O que significa κάνει em Grego?
Qual é o significado da palavra κάνει em Grego? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar κάνει em Grego.
A palavra κάνει em Grego significa faz, estar, prejudicial, lutador, rebelde, revoltado, reclinado, recostado, escapista, incircuncidado, incircunciso, insalubre, ovíparo, hilário, oscilando, óbvio, contraído, emocionante, autolimitado, especialmente, hilariantemente, comicamente, ávido, de nada, Sem problemas!, sujeição, submissão, inquiridor, maravilha, arbitragista, dublador, que se abstém, pechincheiro, negociante, estraga-prazeres, moça trabalhadora, mulher da vida, comida para viagem, estreante, escravidão, libertino, devasso, corrente de ar, prejudicial, distrativo, recreativo, gigantesco, enorme, discriminatório, acolhedoramente, brincalhão, inadequado, De nada, sentir-se envergonhado, dar em cima de, curva, querer, gostar de, despreparado, estranho, sonolento, rimado, disciplinador, desaquecido, mancha, alguém que percorre uma longa distância, querer, falhar, comover, mexer, dá no mesmo, é tudo a mesma coisa, óbvio, infantil, inofensivo, equivocado, chamativo, enganado, contrastante, iludido, enganado, indiscriminado, discriminatório, falível, desgastado, inflexível, inexorável, preconceituoso com idade, sociável, com correntes de ar, irrealizado, estar errado, claro como água, bom para a saúde, próprio para crianças, desejoso, maternal, não supervisionado, ocupado com trabalho sedentário, despejado, que balança, com movimentos bruscos, do tamanho errado, petrificante, de gênero, capacitista, livre de crianças, incompetente para, ao seu prazer, fadado, predestinado, Para mim dá na mesma, sem filhos por escolha, Não tem de quê, Não há de quê.. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra κάνει
faz(γ' ενικό) (3ª pessoa sing verbo fazer) Κάνει τα μαθήματά του κάθε βράδυ. Ele faz o seu dever toda noite. |
estar(π.χ. κρύο, ζέστη) Está frio hoje. Você precisará de seu chapéu e luvas. |
prejudicial
Τα τσιγάρα είναι γεμάτα βλαβερά χημικά. Cigarros estão cheios de substâncias químicas prejudiciais. |
lutador(em dificuldades) Η Ρόουζ είναι επίδοξη θεατρική συγγραφέας. Ελπίζει το έργο της να αναγνωριστεί κάποτε. Rosa é uma dramaturga lutadora; ela espera ter seu trabalho reconhecido um dia. |
rebelde, revoltado
Diferentemente de muitos adolescentes, eu nunca fui nem um pouco rebelde. |
reclinado, recostado
|
escapista(que tende para o escapismo) |
incircuncidado, incircunciso(δεν υπέστη περιτομή) |
insalubre
|
ovíparo(ζωολογία) |
hilário(καθομιλουμένη) |
oscilando
Τις τελευταίες δύο εβδομάδες, η σύνδεση της Τάνιας στο Ίντερνετ είναι ασταθής (or: κάνει σκαμπανεβάσματα)˙ κάποιες φορές λειτουργεί αλλά, τις περισσότερες φορές, συμβαίνει το αντίθετο. |
óbvio
|
contraído
|
emocionante
|
autolimitado
|
especialmente
Ele está especialmente inclinado a deixar a escola. |
hilariantemente, comicamente(causando risadas) |
ávido(καθομ: επιθυμία) |
de nada
Όταν κάποιος σου λέει ευχαριστώ, η σωστή απάντηση είναι να πεις «παρακαλώ». Quando alguém agradece, a resposta correta é dizer "de nada". |
Sem problemas!
A: Obrigado por lavar meu carro. B: Sem problemas! |
sujeição, submissão
|
inquiridor(επίσημο) |
maravilha(αρνητικά ή θετικά) (pessoa ou coisa extraordinária) |
arbitragista(mercados financeiros: negociador) |
dublador(βάζει υπότιτλους) |
que se abstém
|
pechincheiro, negociante
|
estraga-prazeres(καθομιλουμένη) (figurado, informal: pessoa) |
moça trabalhadora, mulher da vida(gíria, eufemismo: prostituta) |
comida para viagem(BRA) Πήγαμε σε ένα κινέζικο takeaway για να πάρουμε φαγητό. Vamos pegar comida Chinesa para viagem hoje à noite. |
estreante
|
escravidão
|
libertino, devasso
|
corrente de ar
|
prejudicial
ⓘΑυτή η πρόταση δεν είναι μετάφραση της αγγλικής πρότασης. Esta mentalidade individualista é prejudicial à sociedade. |
distrativo, recreativo
|
gigantesco, enorme
|
discriminatório(άτομο) |
acolhedoramente(μεταφορικά) |
brincalhão(pessoa que prega peças) |
inadequado(για κάτι) |
De nada(καθομιλουμένη) "Σε ευχαριστώ που με έφερες στο αεροδρόμιο". "Τίποτα! Καλό ταξίδι". "Obrigado por me levar até o aeroporto". "De nada! Boa viagem". |
sentir-se envergonhado
O pregador fez a congregação sentir-se envergonhada para que agisse. |
dar em cima de(μεταφορικά) |
curva(do braço) Max estava segurando o bebê na curva do braço. |
querer, gostar de
Θα ήθελες ένα γύρο γκολφ το απόγευμα; Você quer jogar golfe hoje à tarde? |
despreparado(μεταφορικά) Ele não está pronto para entrar no jogo. Ele ainda está despreparado. |
estranho(μεταφορικά) Minha impressora está estranha ultimamente; às vezes funciona, às vezes não. |
sonolento
|
rimado
|
disciplinador
|
desaquecido(μεταφορικά) Quando o craque se machucou, seu reserva ficou desaquecido. Ele não teve tempo de se preparar. |
mancha(καθομιλουμένη) |
alguém que percorre uma longa distância
|
querer(να κάνω κάτι) Δε θέλω ιδιαίτερα να παίξω γκολφ σήμερα. Eu não tenho vontade de jogar golfe hoje. |
falhar(figurado, ligação telefônica) Χάνεσαι, γι' αυτό θα σε πάρω αργότερα. A ligação está falhando, então depois ligo de novo. |
comover, mexer
O drama vai comover e encher o público de lágrimas. |
dá no mesmo, é tudo a mesma coisa(não há diferença) |
óbvio(evidente) Ήταν προφανές ότι είχε στενοχωρηθεί πολύ. ⓘΑυτή η πρόταση δεν είναι μετάφραση της αγγλικής πρότασης. ⓘΑυτή η πρόταση δεν είναι μετάφραση της αγγλικής πρότασης. Estava claro que não ia chover. |
infantil
Αν και είναι σχεδόν είκοσι πέντε, από πολλές απόψεις η Ρόουζ είναι σαν παιδί ακόμη. Embora ela tenha quase vinte e cinco anos, Rose ainda é infantil de muitas maneiras. |
inofensivo(que não faz mal) Η βόλτα έξω στη βροχή είναι εντελώς ακίνδυνη. Andar ao ar livre na chuva é totalmente inofensivo. |
equivocado(incorreta: pessoa) |
chamativo
Kátia gostava de vestir cores claras e chamativas. |
enganado(άνθρωπος) Κάνεις λάθος αν νομίζεις ότι θα παραβλέψει μια τέτοια προσβολή. |
contrastante(cor: oposto) |
iludido, enganado
Η Τζέιν προσπάθησε να εξηγήσει στον μαθητή που είχε παρανοήσει ότι η έκθεσή του δεν άξιζε άριστα. |
indiscriminado
|
discriminatório
|
falível
|
desgastado(ρούχο) |
inflexível, inexorável(αντικείμενα) |
preconceituoso com idade
|
sociável
|
com correntes de ar
|
irrealizado(για άνθρωπο) |
estar errado
|
claro como água(μεταφορικά) (informal: óbvio) Μετά από εκείνο το πέσιμο τα καρούμπαλα στο κεφάλι του έβγαζαν μάτι. |
bom para a saúde(saudável) |
próprio para crianças
|
desejoso
ⓘΑυτή η πρόταση δεν είναι μετάφραση της αγγλικής πρότασης. Os rostos desejosos das crianças derreteram o coração do tio e ele comprou sorvete para eles. |
maternal
|
não supervisionado(αρνητικό) |
ocupado com trabalho sedentário(pessoa) |
despejado
|
que balança
|
com movimentos bruscos
|
do tamanho errado(roupas) |
petrificante
|
de gênero
|
capacitista(discriminação) |
livre de crianças(sem filhos) |
incompetente para
|
ao seu prazer
|
fadado, predestinado(condenado) |
Para mim dá na mesma(informal) |
sem filhos por escolha
|
Não tem de quê, Não há de quê.(de nada) «Σ' ευχαριστώ πολύ για τη βοήθειά σου.» «Δεν κάνει τίποτα! Δεν μου ήταν κόπος.» "Muito obrigado por toda sua ajuda." "Não tem de quê! Não foi nada." |
Vamos aprender Grego
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de κάνει em Grego, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Grego.
Palavras atualizadas de Grego
Você conhece Grego
O grego é uma língua indo-européia, falada na Grécia, oeste e nordeste da Ásia Menor, sul da Itália, Albânia e Chipre. Tem a história mais longa registrada de todas as línguas vivas, abrangendo 34 séculos. O alfabeto grego é o principal sistema de escrita para escrever grego. O grego tem um lugar importante na história do mundo ocidental e do cristianismo; A literatura grega antiga teve obras extremamente importantes e influentes na literatura ocidental, como a Ilíada e a Odýsseia. O grego é também a língua em que muitos textos são fundamentais na ciência, especialmente na astronomia, matemática e lógica, e na filosofia ocidental, como os de Aristóteles. O Novo Testamento na Bíblia foi escrito em grego. Esta língua é falada por mais de 13 milhões de pessoas na Grécia, Chipre, Itália, Albânia e Turquia.