O que significa littlest em Inglês?

Qual é o significado da palavra littlest em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar littlest em Inglês.

A palavra littlest em Inglês significa pequeno, pouco, um pouco, pouco, menor, baixo, banal, insignificante, estreito, limitado, pequeno, delicado, pouco, meio, pouco, um pouco, daqui a pouco, pouco, bocado, um pouco, um pouco, um pouco mais, um pouco mais, um pouco mais, um pouco mais, coisinha de nada, mina de ouro, tão pouco quanto, pirralho, coisinha, custar pouco, custar pouco, fazer poucos negócios, por uns momentos, por pouco tempo, ter pouco a dizer, daqui a pouco, daqui a pouquinho, pouca coisa abaixo de, anjinho, pentelho, lanchinho, menino, garoto, irmão menor, irmão mais novo, pouco a pouco, pouca chance, pouca chance, queridinha, meninas, filhas, diabinho, pestinha, mal sabia, algo a mais, esforço a mais, homem baixo, pequeno, menino, dedo mindinho, conspiração, intriga, menininha, criança, pouco conhecido, pouco conhecido, homenzinho, pestinha, pequenino, pequeninos, pouca oportunidade, quase nenhum, malandrinho, malandrinho, irmã mais nova, criança mal-educada, criança levada, conversinha, vadia, prostituta, pequeno teatro, detalhe, detalhe, dedinho do pé, um pouquinho, importar pouco, não importar, muito, bastante, de poucas consequencias, de pouca importância, dedinho, pouquíssimo, Chapeuzinho Vermelho, diminuto, muito pouco, muito pouco, pouquinho, Ursa Menor, muito pouco, muito pouco, muito pouco, mentirinha, mulher, cãozinho de latido estridente. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra littlest

pequeno

adjective (small in size) (pequeno em tamanho)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
This TV is big, but the one in our bedroom is little.
Essa TV é grande, mas a do nosso quarto é pequena.

pouco

adjective (not much) (não muito)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
She drinks little alcohol.
Ela bebe pouco álcool.

um pouco

adverb (slightly) (ligeiramente)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
I am a little drunk, but in no way incapacitated.
Eu estou um pouco bêbado, mas de maneira nenhuma incapacitado.

pouco

adverb (small amount)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
The child ate little at dinnertime.
A criança comeu pouco no jantar.

menor

adjective (sibling: younger) (mais novo)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
I have three little brothers and one big sister.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Eu sou o caçula da família.

baixo

adjective (person: short) (pessoa de pequena estatura)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
She is too little to date a basketball player, isn't she?
Ela é muito baixa para namorar um jogador de basquete, não?

banal, insignificante

adjective (trivial) (trivial)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
It is such a little thing. Why do they argue about it so much?
É uma coisa tão banal. Por que eles brigam tanto por isto?

estreito, limitado, pequeno

adjective (mind: narrow) (mente)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
As Emerson said, "A foolish consistency is the hobgoblin of little minds."
Como Emerson disse: "Uma consistência tola é o duende das pequenas mentes."

delicado

adjective (endearingly small)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Oh, what a beautiful little puppy!
Ah, que filhote lindo e delicado!

pouco

adverb (almost not at all) (pequena quantidade)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
She was very shy, and spoke little.
Ela era muito tímida e falava pouco.

meio

adverb (formal (not very)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
I am little inclined to accept such an offer.
Estou meio inclinado a aceitar essa oferta.

pouco

adjective (small amount)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
I just want a little salt on my potatoes.
Eu quero só um pouco de sal na minha batata.

um pouco

adverb (slightly)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
She was a little angry with me. The doctor says your blood pressure is a little high.
Ela estava um pouco brava comigo. O médico disse que sua pressão está um pouco alta.

daqui a pouco

noun (short time)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
I'll be there in a little.
Vou chegar lá daqui a pouco.

pouco, bocado

noun (a small amount)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Chocolate? I'll just have a little.

um pouco

noun (informal (small amount)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
There wasn't enough salt in the soup so I added a little bit. Could I please have a little bit of cheese?
Não havia sal suficiente na sopa, então eu coloquei um pouco mais. Posso comer um pouco de queijo?

um pouco

adverb (informal (slightly)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
I'm just a little bit dizzy. It was a little bit cheeky of me to ask … but I asked anyway.
Eu só estou um pouco tonto. Foi um pouco atrevido da minha parte perguntar, mas eu o fiz assim mesmo.

um pouco mais

noun (a small additional quantity)

I already added salt to the potatoes, but I think they could use a little more.
Eu já coloquei sal nas batatas, mas acho que dá pra colocar um pouco mais.

um pouco mais

adjective (slightly more)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
May I have a little more tea, please?
Posso tomar um pouco mais de chá?

um pouco mais

adverb (for a short while longer)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
The girl asked her mother if she could continue playing outside a little more.

um pouco mais

adverb (slightly more often)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
You need to exercise a little more if you want to get fit.

coisinha de nada

noun (informal ([sth] trivial) (informal)

I know it's just a little thing, but I find the constant tapping of your foot annoying.

mina de ouro

noun (UK, slang ([sth] which generates income) (gíria)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
I'm setting up a website to sell my photos; it should be a nice little earner.

tão pouco quanto

expression (a quantity as small as)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
As little as 2 grammes of it is enough to kill you.

pirralho

noun (UK, pejorative, vulgar, slang (little bugger: annoying child) (gíria, pejorativo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Did you see that little bugger who ran down the hall?
Você viu aquele pirralho que correu pelo corredor?

coisinha

noun (vulgar, slang (affectionate term: boy, animal) (figurado: animal, criança etc.)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Look at this possum; he's a cute little bugger, isn't he?
Olha esse gambá. Ele é uma coisa fofa, né?

custar pouco

verbal expression (be inexpensive) (ser barato)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
A first aid kit costs little but can save lives.

custar pouco

verbal expression (figurative (require little effort) (requerer pouco esforço)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
It costs little to be polite.

fazer poucos negócios

verbal expression (have few commercial dealings)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

por uns momentos, por pouco tempo

adverb (for a short time)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
I'll stay for a little while, if you don't mind. We'll have to wait for a little while before the train comes.

ter pouco a dizer

verbal expression (speak little)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
His teacher had little to say about the incident.

daqui a pouco

adverb (informal (soon)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Please set the table because dinner will be ready in a little bit.

daqui a pouquinho

adverb (soon) (brevemente)

Olivia said that she would be there in a little while.

pouca coisa abaixo de

preposition (slightly under)

The price of oil is now just shy of $50 a barrel.

anjinho

noun (child: well-behaved) (criança carinhosa)

The children were little angels right through the ceremony. My daughter's been such a good girl today - she's a little angel.

pentelho

noun (figurative, informal, euphemism (child: annoying) (gíria, ofensivo!)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Kyle told the kid to leave him alone, but the little beggar wouldn't back off.
Kyle disse ao garoto para deixá-lo em paz, mas o pentelho não recuou.

lanchinho

noun (informal (snack, light meal)

menino, garoto

noun (young male child)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
I've known you ever since you were a little boy!

irmão menor, irmão mais novo

noun (younger male sibling)

I have one big sister and two little brothers.

pouco a pouco

adverb (gradually, a bit at a time)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Add the sugar little by little and your meringue will be perfect. He became better at tennis little by little.
Adicione o açúcar pouco a pouco e seu merengue ficará perfeito. Ele se tornou melhor no tênis pouco a pouco.

pouca chance

noun (hardly any possibility) (quase sem possibilidade)

There's little chance of our old car making such a long journey. The doctors said he was in a coma and had little chance of recovery.

pouca chance

noun (hardly any opportunity) (quase sem oportunidade)

queridinha

noun (sweet or well-behaved child) (criança carinhosa)

Her three-year old's so cute – she's a little darling.
Sua filha de três anos é tão fofa - ela é uma queridinha.

meninas, filhas

noun (usually plural, ironic (child)

I wish your sister would take her little darlings home – they're driving me mad.

diabinho, pestinha

noun (figurative, informal (naughty child) (criança mal-educada)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
My brother was a little devil when he was young.

mal sabia

expression (the person did not know)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

algo a mais

noun (often plural, informal (bonus, additional feature)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

esforço a mais

noun (informal (additional effort)

He always puts in that little extra in order to make his projects a success.

homem baixo, pequeno

noun (informal (small man)

Who is that little fellow standing next to your mother?

menino

noun (informal (boy)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

dedo mindinho

noun (smallest digit of the hand)

I broke my little finger playing cricket last week. The ring's too small for my ring finger so I wear it on my little finger.

conspiração, intriga

noun (deceitful plan, scheme)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
I'm tired of all your little games – why can't you just be honest for once?

menininha

noun (young female child)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
When I was a little girl I loved to play with dolls.

criança

noun (informal (young child)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
I used to play marbles a lot when I was a little kid.

pouco conhecido

adjective (not very famous) (não famoso)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
We spent the summer in a cabin on a little-known island off the coast of Greece. She was a little-known actress before getting her big break.

pouco conhecido

adjective (poorly realised or understood)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
It's a little-known fact that I'm actually a very good cook.

homenzinho

noun (term of affection: boy) (termo de afeto: menino)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Hey, little man! - let's have a talk.

pestinha

noun (figurative (mischievous child) (criança mal-educada)

(substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".)
We often refer to our two-year old as "little monkey”.

pequenino

noun (affectionate term: small child) (criança pequena)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Eight o'clock is bedtime for the little one.

pequeninos

plural noun (small chlidren) (crianças pequenas)

(substantivo masculino plural: Substantivo masculino exclusivamente ou normalmente usado no plural. Ex. "óculos".)
Be quiet! The little ones are napping!

pouca oportunidade

noun (hardly any chance) (quase sem oportunidade)

In some places, there's little opportunity for work so unemployment is high.
Em alguns lugares, há pouca oportunidade de trabalho, portanto o desemprego é alto.

quase nenhum

adjective (hardly any)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
I haven't done any revising so there's little or no chance of me passing the exam.

malandrinho

noun (informal (mischievous child) (BRA: figurado, informal, animal pequeno)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
My nephew is such a little scamp; I'm exhausted after babysitting him for an afternoon!

malandrinho

noun (informal (playful animal) (BRA: figurado, informal, animal pequeno)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Ramona named the little scamp Spot.

irmã mais nova

noun (younger female sibling)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
My little sister was born three years after me. I have a big brother and a little sister.

criança mal-educada, criança levada

noun (slang, pejorative (brat, unpleasant child)

The little snot was stealing the other children's things.

conversinha

noun (informal, euphemism (reprimand or caution) (informal, eufemismo - reprimenda)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
I think it's time we had a little talk about the way you've been acting lately.

vadia, prostituta

noun (slang, pejorative (immoral woman or girl) (pejorativo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
If she's such a good girl, why does she dress like a little tart?

pequeno teatro

noun (small venue for amateur dramatics)

The high school play will be performed this Friday in the school's little theatre.

detalhe

noun (detail)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The little things in life are important; take time to stop and smell the flowers. Just one little thing: your socks don't match.

detalhe

noun ([sth] inconsequential)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Don't focus on the little things; set a goal and work toward it.

dedinho do pé

noun (smallest digit of the foot)

She broke her little toe when a car ran over her foot.

um pouquinho

noun (informal (short time)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
It will only take me a little while to finish this book.

importar pouco, não importar

verbal expression (be unimportant) (não ser importante)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
It matters little whether you come with me or not, I'm going anyway.

muito, bastante

adverb (a lot, a great deal)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
I was not a little upset by his remarks.

de poucas consequencias

adjective (barely significant)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Some error messages require immediate intervention, but others are of little consequence.

de pouca importância

adjective (barely significant)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Though his role is of little importance, he feels useful.

dedinho

noun (US, informal (smallest toe)

pouquíssimo

adjective (not much, hardly any) (não muito)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
It's 5 o'clock - we've got precious little time to pack if we want to catch the 5:30 train!

Chapeuzinho Vermelho

noun (fairytale character) (personagem de conto de fadas)

The wolf disguised itself as Red Riding Hood's grandmother.

diminuto

adjective (informal (minuscule, very small) (minúsculo, muito pequeno)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
There was a tiny little kitten sitting on the doorstep.

muito pouco

adverb (not enough) (não o bastante)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
She was cold outside because she wore too little clothing.

muito pouco

adjective (not enough) (não o bastante)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

pouquinho

noun (an insufficient amount) (uma quantidade insuficiente)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

Ursa Menor

noun (constellation) (constelação)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

muito pouco

adverb (hardly anything) (quase nada)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
We have very little in common.

muito pouco

noun (a small quantity)

muito pouco

adjective (not much)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
The news report provided very little useful information.

mentirinha

noun (fib) (mentira, gracejo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
His baby was ugly, but I told a little white lie and said it was cute.

mulher

noun (pejorative, informal (wife) (esposa)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
I have to go home to the little woman.
Eu tenho que ir para casa, para minha mulher.

cãozinho de latido estridente

noun (informal (small noisy dog, terrier)

Those Yorkshire terriers are yappy little dogs with a piercing bark.

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de littlest em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.