O que significa macchiato em Italiano?
Qual é o significado da palavra macchiato em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar macchiato em Italiano.
A palavra macchiato em Italiano significa sujar, sujar, manchar, denegrir, manchar, manchar, manchar, manchar, borrar, manchar, manchar, profanar, macular, difamar, infamar, sujar, sujar, manchar, manchar, macular, manchar, manchar, sujar, enodoar, manchar, mancha, difamar, denegrir, manchar, enegrecer, difamar, denegrir, manchar, enodoar, macular, sarapintado, manchado, manchado, salpicado, manchado, manchado, borrado, manchado, borrado, manchado, marcado, pintalgado, malhado, desgraçar, desonrar, ensanguentar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra macchiato
sujarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
sujar, manchar, denegrirverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (figurado: reputação) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Si sente come se il suo nome fosse stato macchiato dalla storia sul giornale. Ela sente que o seu nome foi sujado pela história do jornal. |
mancharverbo transitivo o transitivo pronominale (roupa) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Il vino macchiò il nuovo vestito di Catherine. O vinho manchou o novo vestido de Catherine. |
mancharverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
mancharverbo transitivo o transitivo pronominale Fai attenzione a non versare quel vino rosso perché macchia. Cuidado para não espirrar vinho vermelho porque mancha. |
manchar, borrarverbo transitivo o transitivo pronominale (sujar-se com manchas) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) È caduto l'olio e ha macchiato la tovaglia. O óleo se espalhou e manchou a toalha de mesa. |
mancharverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) L'artista urtò accidentalmente la tela fresca e macchiò il dipinto. |
mancharverbo transitivo o transitivo pronominale (figurado) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Lo scandalo macchiò la reputazione del ministro. O escândalo manchou a reputação do ministro. |
profanarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) I vandali hanno lordato l'ennesimo cimitero. Os vândalos profanaram outro cemitério. |
macular, difamar, infamarverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: onore, reputazione) (figurado: manchar) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) La brutta diceria macchiò la reputazione di Sandra e nessuno si fidò più di lei. |
sujarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
sujar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
mancharverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Non toccare la pittura fresca altrimenti la sporchi. Não toque a tinta fresca ou irá manchá-la. |
mancharverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (reputação) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Delle accuse di abusi sessuali gli macchiarono la reputazione. |
macular, mancharverbo transitivo o transitivo pronominale (figurado: reputação) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Queste scoperte sono destinate a macchiare la sua popolarità. Essas revelações certamente irão macular (or: manchar) sua popularidade. |
manchar, sujar, enodoarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) La serie di sconfitte macchiò il record della squadra. |
manchar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Dopo aver lavorato in giardino la sera, Tania si fece una doccia per non sporcare le lenzuola pulite. Depois de trabalhar no jardim de noite, Tania tomou banho antes de ir para cama, assim não mancharia os lençóis limpos. |
mancha
(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
difamarverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
denegrirverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (figurado: manchar, sujar) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
manchar
(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Il fango macchiò la gonna nuova di Amanda. |
enegrecer, difamar, denegrir(figurato) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) L'incidente infangò la reputazione del giocatore agli occhi dei fan del cricket. |
mancharverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (figurado) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Le voci di corridoio hanno macchiato la reputazione di uomo onesto di Harry. Os rumores mancharam a reputação de Harry como uma pessoa honesta. |
enodoar, macularverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (figurado: desgraça) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
sarapintado
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
manchadoaggettivo (com uma mancha) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Malcolm immerse la camicia macchiata in acqua fredda. |
manchado
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Rick guardò in basso e si rese conto che la sua camicia era macchiata di sangue. Rick olhou pra baixo e percebeu que sua camisa estava manchada de sangue. |
salpicado, manchado
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) La barba chiazzata dell'uomo lo faceva sembrare un ragazzino. |
manchado
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
borrado, manchadoaggettivo (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) L'eyeliner di Carmen si è macchiato per il pianto. |
borradoaggettivo (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
manchadoaggettivo (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
marcadoaggettivo (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) L'uso assiduo aveva lasciato la scrivania macchiata e graffiata. O uso prolongado tinha deixado a escrivaninha marcada e arranhada. |
pintalgado, malhado(manchado) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Quando ho detto a mio padre che ero incinta la sua faccia diventò rossa e chiazzata di rabbia. |
desgraçar, desonrar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Le stesse azioni di John lo disonorano. As próprias ações de João o desgraçaram. |
ensanguentar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) I rovi mi hanno graffiato il braccio e mi hanno sporcato la manica di sangue. Os espinhos arranharam meu braço e ensanguentaram a manga. |
Vamos aprender Italiano
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de macchiato em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.
Palavras atualizadas de Italiano
Você conhece Italiano
O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.