O que significa maniera em Italiano?
Qual é o significado da palavra maniera em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar maniera em Italiano.
A palavra maniera em Italiano significa maneira, maneirismo, amaneiramento, artificialismo, maneira, maneira, modo, alguma forma, maneira, disposição, veia, perfeitamente, impecavelmente, impacientemente, indiretamente, falsamente, despropositadamente, visivelmente, evidentemente, controversialmente, à mão, humanamente, desconfortavelmente, agradavelmente, espantosamente, ser ambíguo, significativamente, formalmente, indiferentemente, assim, de modo não realista, fracamente, igualmente, direto, assim, vitoriosamente, estupidamente, consideravelmente, inerentemente, dolorosamente, singularmente, excepcionalmente, saudavelmente, figurativamente, convenientemente, entusiasticamente, incondicionalmente, convincentemente, embaraçosamente, desalentadamente, impropriamente, incorretamente, massivamente, maciçamente, elegantemente, incontrolavelmente, convincentemente, duvidosamente, inofensivamente, inocentemente, arrogantemente, desdenhosamente, horrivelmente, humildemente, impecavelmente, incoerentemente, indulgentemente, de forma legível, irregularmente, demasiadamente, na esportiva, à mesma altura, na mesma moeda, à la, de outra forma, indiretamente, de outra forma, em desgraça, da mesma forma, desse jeito, desse modo, dessa maneira, em relações amigáveis, bem, autonomamente, independentemente, divertidamente, comicamente, asperamente, febrilmente, fraudulentamente, impassivamente, inarticuladamente, diabolicamente, indelicadamente, evidentemente, obviamente, desinteressadamente, desordenadamente, diplomaticamente, imparcial, justo, de forma desonesta, da mesma maneira, da mesma maneira que, mezzotinto, ser uma surpresa, viver uma vida louca, pensar fora da caixa, reagir exageradamente, responder insolentemente, sorrir afetadamente, alimentar demais. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra maniera
maneira(forma) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) In che maniera svolgi quel compito? ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Ensinou-me o modo profissional de atender o telefone. |
maneirismo, amaneiramento, artificialismosostantivo femminile (modo di comporatarsi) (uniformidade de maneiras) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Mio fratello più piccolo ha una fastidiosa maniera di stuzzicarsi i denti mentre parla. |
maneira(conduta) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Si comportava in maniera strana. Ela agiu de uma maneira estranha. |
maneira
(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) C'è più di un modo per preparare una tazza di tè. Há mais de uma maneira de se fazer uma xícara de chá. |
modo
(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Bob veniva deriso per il suo modo di parlare. Fizeram gozação com o Beto por causa do seu jeito de falar. |
alguma forma
(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) C'è modo di rendere il tuo saggio un po' più interessante? |
maneira
(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Ha finito il lavoro in modo approssimativo. Ele executou o trabalho de maneira desleixada. |
disposição, veia
(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Se você continuar com essa disposição, não irei responder a mais nenhuma de suas perguntas. |
perfeitamente, impecavelmente
(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) Ha risposto perfettamente a ogni domanda. |
impacientemente
(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) |
indiretamente
(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) Mi piacerebbe che tu fossi esplicito invece di dire tutto indirettamente. |
falsamente
(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) Il sospetto fu falsamente accusato e messo agli arresti per giorni. |
despropositadamente
(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) Il cameriere ha involontariamente rovesciato della zuppa su un cliente. |
visivelmente, evidentemente(claramente) (advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) Caroline era visibilmente scossa quando apprese la notizia. |
controversialmente
(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) |
à mão(convenientemente) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) Una penna è comodamente posizionata vicino ai moduli. |
humanamente
(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) Le persone dovrebbero trattare gli animali umanamente, indipendentemente dalle circostanze. |
desconfortavelmenteavverbio (advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) Rosa sedeva scomodamente in una vecchia sedia di legno. |
agradavelmente
(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) |
espantosamente
(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) |
ser ambíguo
(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) |
significativamente
(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) Esses números mostram muitas coisas, mas, significativamente, demonstram uma ligação entre o histórico familiar e a conquista educacional. |
formalmente
(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) La cerimonia serviva ad introdurlo ufficialmente nell'ordine. |
indiferentemente(sem distinção) (advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) |
assimavverbio (advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Para abrir a janela, você tem que puxar assim. |
de modo não realista
(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) |
fracamenteavverbio (figurativo) (advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) |
igualmente
(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) Una madre ama tutti i sui figli allo stesso modo. Uma mãe ama todos os filhos igualmente. |
direto
(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) Voei direto para Paris. |
assim(demonstrando: desta maneira) (advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) Quando stiri devi passare il ferro caldo sui vestiti così. Você precisa usar o ferro quente assim sobre as roupas para passar. |
vitoriosamente
(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) |
estupidamente(gíria) (advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) |
consideravelmente
(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) Questa soluzione si differenzia notevolmente da quella. Esta solução difere consideravelmente daquela. |
inerentemente
(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) |
dolorosamenteavverbio (advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) Holly ha sbattuto il dito del piede in maniera dolorosa sul pavimento irregolare. |
singularmente
(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) |
excepcionalmente
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
saudavelmentelocuzione avverbiale (advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) I pasti sono preparati in maniera sana e in un ambiente pulito. |
figurativamentelocuzione avverbiale (advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) Quando dissi che John esplose lo intendevo in maniera figurata. |
convenientemente(apropriadamente) (advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) |
entusiasticamente
(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) La folla diede il benvenuto con grande entusiasmo al gruppo musicale. |
incondicionalmente
(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) |
convincentementelocuzione avverbiale (advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) Il ragazzino disse ai compagni in modo convincente che aveva incontrato un alieno. |
embaraçosamentelocuzione avverbiale (advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) Sam era vestito in modo imbarazzante con abiti luminosi al funerale. |
desalentadamentelocuzione avverbiale (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Fiona scosse la testa in maniera cupa e disse: "Non voglio andare". |
impropriamente
(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) Indossando abiti poco coprenti, Chelsea era vestita in maniera sconveniente per la chiesa. |
incorretamentelocuzione avverbiale (advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) Lo studente rispose alla domanda in maniera impropria. |
massivamente, maciçamente(em grande quantidade) (advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) L'auto è enormemente in sovrapprezzo. Cercherò altrove. |
elegantemente
(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) I giovani professionisti erano vestiti in maniera elegante con un completo nero. |
incontrolavelmente
(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) Sam rise in maniera incontrollabile quando suo fratello cadde in una pozza d'acqua. |
convincentemente
(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) Lawrence protestò in maniera convincente per avere un maggior controllo editoriale sugli autori. |
duvidosamente
(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) "Non so se è possibile", disse Tim in modo dubbioso. |
inofensivamente, inocentementelocuzione avverbiale (advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) Il cucciolo fece un guaito e mi mordicchiò in maniera innocua i talloni. |
arrogantemente, desdenhosamente
(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) "Non uscirò mai con te", disse Susan in maniera arrogante. |
horrivelmentelocuzione avverbiale (emozionalmente) (advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) Quell'abito è brutto in maniera atroce. |
humildemente
(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) |
impecavelmente
(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) I miei studenti scrivevano impeccabilmente: non ho mai visto un errore. |
incoerentemente
(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) Il rapporto fu presentato in maniera incoerente: il relatore aveva confuso tutti i fatti e le cifre. |
indulgentemente
(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) |
de forma legívellocuzione avverbiale (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) Assicurati di scrivere il tuo nome in maniera leggibile così che possa leggerlo. |
irregularmenteavverbio (advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) Alice ha svolto il compito in maniera discontinua, facendo bene certe parti e male altre. |
demasiadamente
(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) |
na esportivaavverbio (informal: sem ofensa) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) |
à mesma altura, na mesma moeda(figurato) (figurado, informal) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) Il Manchester United ha segnato un gol al secondo minuto, poi il Liverpool ha risposto con la stessa moneta quattro minuti dopo. |
à la(formale) (no estilo de) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) Quando si arrabbia dice un sacco di parolacce, alla maniera di Gordon Ramsay. Ele xinga muito quando está bravo, à la Gordon Ramsay. |
de outra forma
(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) Dobbiamo affrontare il problema in un altro modo. |
indiretamente
(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) Quello che sto cercando indirettamente di chiederti è se ti andrebbe di uscire con me stasera. |
de outra formaavverbio (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) Così non va bene. Dobbiamo affrontare il problema in un altro modo. |
em desgraça
(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) |
da mesma forma
(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) L'insegnante è sempre stata giusta e corretta e ha sempre trattato tutti i suoi studenti allo stesso modo. |
desse jeito, desse modo, dessa maneiraavverbio (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) Se lo fai in questo modo, ci vorrà di più che a farlo nell'altro. Se você fizer desse jeito, vai levar mais tempo do que se fizer isso de outro modo. |
em relações amigáveis(sem amargura) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) Avevo litigato con mio cugino, ma ora siamo di nuovo in rapporti amichevoli. |
bem
(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) |
autonomamente, independentementeavverbio (advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) |
divertidamente, comicamentelocuzione avverbiale (advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) In maniera buffa, gli ospiti presero la madre di Joe per sua moglie. |
asperamente(figurado: de forma rude) (advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) Rod reagì in modo rude quando lo criticai per il suo vizio di bere. |
febrilmente
(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) |
fraudulentamente
(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) |
impassivamente
(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) |
inarticuladamentelocuzione avverbiale (advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) |
diabolicamente
(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) |
indelicadamente
(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) |
evidentemente, obviamente
(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) |
desinteressadamente
(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) |
desordenadamente
(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) Quando mangia, la cagnetta fa un gran pasticcio: lascia sempre del cibo sul pavimento attorno alla ciotola. |
diplomaticamente
(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) I leader dei due paesi credono che la questione possa essere risolta per via diplomatica. |
imparcial, justo
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Lui tratta tutti in modo equo. |
de forma desonesta
(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) Si sta comportando in modo subdolo: esce con la ragazza del suo migliore amico all'insaputa di quest'ultimo. |
da mesma maneira
(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) Mia mamma non cucina mai le lasagne nello stesso modo e ogni volta sono diverse dalle precedenti. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Ela nunca cozinha aquele prato da mesma maneira, então ele é diferente a cada vez. |
da mesma maneira que
(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) Ho provato a dipingere i girasoli nello stesso modo di Van Gogh. |
mezzotintosostantivo femminile (tecnica di incisione) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
ser uma surpresaverbo intransitivo (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) L'arrivo della lettera che mi offriva un lavoro è avvenuto in maniera inaspettata. |
viver uma vida loucaverbo intransitivo (ter comportamento desregrado) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
pensar fora da caixa
(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
reagir exageradamenteverbo intransitivo (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) |
responder insolentemente
(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) |
sorrir afetadamenteverbo intransitivo |
alimentar demais
|
Vamos aprender Italiano
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de maniera em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.
Palavras atualizadas de Italiano
Você conhece Italiano
O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.