O que significa mettere in ordine em Italiano?
Qual é o significado da palavra mettere in ordine em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar mettere in ordine em Italiano.
A palavra mettere in ordine em Italiano significa examinar, organizar, arrumar, organizar, limpar, filtrar, faxinar, fazer uma arrumação, desentulhar, organizar, arrumar, organizar, limpar, arrumar, arrumar, limpar, tirar, arrumar, regularizar, organização, arrumar, arranjar, arrumar, arrumar, ordenar, organizar, manobrar, dispor, organizar, ordenar, enfeitar, arranjar, aleatoriedade, alfabetização, colocar em ordem alfabética, ordenar por tamanho. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra mettere in ordine
examinar(figurado) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Stavo mettendo in ordine delle carte quando ho trovato la tua lettera. |
organizar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
arrumar, organizar, limpar(por em ordem) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Metti subito in ordine camera tua! Arrume seu quarto agora! |
filtrar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
faxinarverbo intransitivo C'è sempre confusione a casa mia; odio mettere in ordine! Minha casa está desorganizada porque eu detesto faxinar. |
fazer uma arrumaçãoverbo intransitivo (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Devo mettere in ordine prima che arrivino gli ospiti. Quero fazer uma arrumação antes de os convidados chegarem. |
desentulhar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Mettere in ordine la scrivania può aumentare la propria produttività. |
organizarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Maria ha detto ai bambini di mettere in ordine i giocattoli una volta finito di giocarci. Maria disse para as crianças organizarem os brinquedos após terminarem de brincar com eles. |
arrumar, organizar, limparverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) La casa di Janice era un macello, così decise che era ora di fare ordine. A casa de Janice estava uma bagunça e ela decidiu que era hora de organizar. |
arrumarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Riordino casa ogni volta che aspetto visite. |
arrumarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Mi ci sono volute tre ore per mettere in ordine quella stanza. Levei três horas para arrumar aquele quarto. |
limparverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Metti in ordine la tua stanza e metti a posto i vestiti! Limpe seu quarto e guarde suas roupas! |
tirarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Il cameriere si è avvicinato e ha riordinato i piatti che erano sul tavolo. O garçom veio e tirou os pratos da mesa. |
arrumar, regularizarverbo transitivo o transitivo pronominale (colocar em boa ordem) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Ha messo in ordine le sue cose. Ela arrumou seus negócios. |
organizaçãoverbo transitivo o transitivo pronominale (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) È questa la tua idea di fare ordine? Pare peggio di prima! |
arrumar, arranjar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Ha messo i libri in ordine alfabetico. Ele arranjou os livros em ordem alfabética. |
arrumarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
arrumarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
ordenarverbo transitivo o transitivo pronominale (colocar em ordem) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
organizar, manobrar, disporverbo transitivo o transitivo pronominale (colocar em ordem) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Mettete in ordine i fatti per supportare la vostra tesi. |
organizar, ordenarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Ha ordinato i file per data. |
enfeitar, arranjar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
aleatoriedade
(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
alfabetizaçãoverbo transitivo o transitivo pronominale (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
colocar em ordem alfabéticaverbo transitivo o transitivo pronominale (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
ordenar por tamanho
(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) L'insegnante ha messo in ordine di grandezza gli studenti dal più piccolo al più grande. A professora ordenou os alunos por tamanho, do menor para o maior. |
Vamos aprender Italiano
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de mettere in ordine em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.
Palavras relacionadas de mettere in ordine
Palavras atualizadas de Italiano
Você conhece Italiano
O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.