O que significa seconda em Italiano?

Qual é o significado da palavra seconda em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar seconda em Italiano.

A palavra seconda em Italiano significa segunda, segunda, segunda, segunda base, segundo, segundo, segundo, segundo lugar, segundo, ajudante, auxiliar, segundo, segundo, Segundo, alternativa, segundo, segundo, segundo melhor, de acordo com, conforme, de acordo, de acordo com, seg., segundo lugar, de acordo com, de acordo com, de acordo com, conforme, de acordo com, instante, momento, secundário, segundo, meio segundo, imediato, segundo lugar, de acordo com, em segundo lugar, substituto, substituta, instante, momento, segunda série, dependendo de, dependendo de, segunda base, roupas em saldo, TESL, sítio, segundo lugar, final, de segunda classe, de segunda mão, de classe econômica, usado, de segunda classe, usado, conforme o caso, conforme necessário, conforme necessário, sazonalmente, dependendo das circunstâncias, de forma ad hoc, renomeação, classe econômica, doações. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra seconda

segunda

sostantivo femminile (musica) (música, intervalo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Il prossimo cambio d'accordo è una seconda.

segunda

sostantivo femminile (carro, marcha)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
In salita, scalare in seconda.

segunda

(concerto) (música, sinfonia)

(numeral: Representa a quantidade exata das unidades, ordenação de elementos, fração, etc. Ex. "treze"; "primeiro"; "um terço", etc.)

segunda base

sostantivo femminile (baseball) (beisebol)

Il runner ha rubato la seconda base.

segundo

sostantivo maschile (tempo) (tempo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Un minuto dura sessanta secondi.
Um minuto dura sessenta segundos.

segundo

aggettivo (di una serie) (após o primeiro)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Questa è la seconda tappa del nostro viaggio.
Esta é a segunda parte da nossa viagem.

segundo

aggettivo (in classifica) (ordem de chegada)

(numeral: Representa a quantidade exata das unidades, ordenação de elementos, fração, etc. Ex. "treze"; "primeiro"; "um terço", etc.)
Mia sorella ha vinto la corsa e io sono arrivato secondo.
Minha irmã venceu a corrida, e eu fiquei em segundo.

segundo lugar

aggettivo (in seconda posizione)

La nostra squadra è arrivata seconda. Jane è stata la prima, e Claire è arrivata seconda.
Nosso time ficou em segundo lugar. Jane ficou em primeiro, e Claire chegou em segundo.

segundo

aggettivo (musica) (violino)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
I secondi violini suonavano scordati.

ajudante, auxiliar

sostantivo maschile (pugilato) (no boxe)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Il secondo del pugile ha gettato la spugna.

segundo

sostantivo maschile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Le coordinate sono trenta gradi, due minuti e dieci secondi nord.

segundo

sostantivo maschile (um instante)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Ha distolto lo sguardo solo per un secondo.
Ele só desviou o olhar por um segundo.

Segundo

sostantivo maschile (monarchia, ecc.) (ordem de nomeação, papas e monarcas)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Charles II fu re d'Inghilterra dal 1660 al 1685.
Charles II foi rei da Inglaterra de 1660 a 1685.

alternativa

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Il blu è la mia seconda scelta.
O azul é minha segunda alternativa. Existe uma segunda alternativa?

segundo

aggettivo (outro)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Vorrei un'altra tazza di tè, per cortesia.

segundo

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
In primo luogo non può permettersi una macchina, in secondo luogo non sa guidare.

segundo melhor

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

de acordo com

preposizione o locuzione preposizionale

(locução conjuntiva: Duas ou mais palavras com função conjuntiva. Ex. visto que; à medida que; etc.)
Secondo la legge, devi pagare le tasse.
Sempre use medicamentos de acordo com as instruções do fabricante. Para estar de acordo com a lei, você deve pagar seus impostos.

conforme, de acordo

(una norma, un canone)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

de acordo com

preposizione o locuzione preposizionale

(locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.)
Secondo David, il concerto è stato molto bello.
De acordo com David, o concerto foi muito bom.

seg.

(figurato: attimo) (abreviatura, segundo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Aspetta un secondo, prendo il cappotto e vengo con te.

segundo lugar

(na segunda posição)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

de acordo com

(locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.)
I bambini si misero in fila secondo la loro altezza, dal più basso al più alto.
As crianças se alinharam de acordo com suas alturas, da mais baixa à mais alta.

de acordo com

(locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.)
Preparate il pane secondo la ricetta.
Faça o pão de acordo com a receita.

de acordo com

(locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.)
Os salários são determinados de acordo com a experiência.

conforme

preposizione o locuzione preposizionale

(conjunção: Une palavras, frases e orações ("mas", "logo", "porque").)
Lui fa tutto secondo il libro.
Ele faz tudo conforme as regras.

de acordo com

preposizione o locuzione preposizionale

(locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.)
Secondo le nuove regole, hai molti poteri.
De acordo com as regras atuais, você tem muito poder.

instante, momento

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Sembrava che fosse tutto finito in un solo istante.
Parecia ter tudo acabado em um instante.

secundário, segundo

(suplementar)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Marvin arranjou um emprego secundário.

meio segundo

sostantivo maschile (figurato: breve tempo) (figurado, bem rápido)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Aspetta, sono da te in un secondo!

imediato

sostantivo maschile (navigazione) (marinha)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Il capitano si affidò moltissimo all'esperienza del suo secondo per portarli attraverso la barriera corallina.

segundo lugar

sostantivo maschile

Linda vinse il concorso della scuola e la sua amica Amy fu la seconda.

de acordo com

(locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.)
Agora há um homem de acordo com meu coração.

em segundo lugar

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

substituto, substituta

sostantivo maschile

(substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".)
Il sindaco era malato, quindi il suo vice ha partecipato all'incontro al suo posto.
O prefeito estava tão doente que seu substituto teve que comparecer à reunião no lugar dele.

instante, momento

sostantivo maschile (informale) (informal)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

segunda série

sostantivo femminile (scuola)

Negli Stati Uniti di solito i bambini hanno circa sette anni quando iniziano la seconda elementare.

dependendo de

preposizione o locuzione preposizionale

(locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.)
A seconda del tempo, deciderò se fare o meno campeggio questo fine settimana.
Dependendo do clima, eu posso ir acampar neste fim de semana.

dependendo de

preposizione o locuzione preposizionale

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Con questa ricetta si fanno 24 o 30 biscotti, a seconda delle dimensioni di ciascuno.
A receita rende de 24 a 30 biscoitos, dependendo do tamanho.

segunda base

locuzione avverbiale (baseball) (beisebol: posição)

Stevens gioca in seconda base.

roupas em saldo

sostantivo plurale maschile

Conosco un negozio che vende vestiti di seconda mano a prezzi molto buoni.

TESL

(acronimo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

sítio

(solo se villa o grande casa) (terra onde se mora, onde se repousa nas férias)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Abbiamo una tenuta vicino ai monti dove andiamo a passare i fine settimana.
Perto das montanhas temos uma chácara para onde vamos nos fins-de-semana.

segundo lugar

(figurado, pejorativo, não tão bom)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Margot non voleva accontentarsi di un ripiego per il suo abito di matrimonio.

final

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Sposò una donna di quarant'anni avanzati.
Eles se casaram no final dos anos 60. Ele casou com uma mulher que está no final dos 40.

de segunda classe

(figurado, inferior)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

de segunda mão

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

de classe econômica

sostantivo femminile (mezzi di trasporto) (viagem: padrão ou classe econômica)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Ho acquistato un biglietto di seconda classe perché costava molto meno.

usado

locuzione aggettivale (legado, passado adiante)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La maggior parte dei bambini indossava vestiti di seconda mano.

de segunda classe

locuzione aggettivale

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

usado

locuzione aggettivale (usato)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

conforme o caso

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

conforme necessário

avverbio

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Applicare la pomata sulla ferita al bisogno.

conforme necessário

locuzione avverbiale

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Assumere i farmaci antidolorifici secondo necessità.

sazonalmente

locuzione avverbiale

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)

dependendo das circunstâncias

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Altre fonti di finanziamento potrebbero essere disponibili a seconda delle circostanze.

de forma ad hoc

locuzione avverbiale

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

renomeação

(ação ou resultado de renomear)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

classe econômica

sostantivo femminile (ferrovia)

È più economico viaggiare in seconda classe che in quella normale.

doações

(artigos usados)

(substantivo feminino plural: Substantivo feminino exclusivamente ou normalmente usada no plural. Ex. "costas".)
Bill si è abituato a indossare gli abiti dismessi di suo fratello.

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de seconda em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.