Ce înseamnă благовония în Rusă?

Care este sensul cuvântului благовония în Rusă? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați благовония în Rusă.

Cuvântul благовония din Rusă înseamnă tămâie, mireasmă, excita, miros, parfumat. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului благовония

tămâie

(incense)

mireasmă

(perfume)

excita

(incense)

miros

(perfume)

parfumat

Vezi mai multe exemple

Сестра Лазаря Мария однажды помазала ноги Иисуса благовонным маслом, которое стоило столько, сколько работник зарабатывал примерно за год!
Odată, Maria, sora lui Lazăr, a uns picioarele lui Isus cu un ulei parfumat care costase aproape salariul pe un an de zile (Ioan 12:1–7)!
По узким улочкам ходили умащенные благовониями женщины с золотыми браслетами на руках и ногах.
Pe străzile înguste se plimbau femei date cu parfum, şi care purtau pe braţ şi la gleznă brăţări de aur.
В воскресенье рано утром Мария Магдалина и Мария, мать Иакова, вместе с Саломией, Иоанной и другими женщинами приносят благовония к гробнице, чтобы обработать тело Иисуса.
Duminică dimineaţa, devreme, Maria Magdalena, Maria, mama lui Iacob, împreună cu Salome, Ioana şi alte femei aduc balsamuri la mormînt, pentru a trata cu ele corpul lui Isus.
В древнем Израиле гостеприимный хозяин заботился о благовонном масле, которым помазывались головы его гостей.
În Israelul antic o gazdă ospitalieră se îngrijea de ulei cu care ungea capul oaspeţilor săi.
В лучах утреннего солнца старший сын начинает кремацию, поджигая факелом поленья и выливая на безжизненное тело отца благовония — смесь разных ароматических веществ, в том числе и ладана.
În bătaia razelor strălucitoare ale soarelui din zorii zilei, fiul cel mai mare începe incinerarea, aprinzând butucii de lemn cu o făclie şi stropind trupul neînsufleţit al tatălui său cu un amestec de un miros dulce, preparat din mirodenii şi tămâie.
Она со вкусом украсила свою постель разноцветными египетскими тканями и надушила их изысканными благовониями: миррой, алоэ и корицей.
Ea şi-a pregătit frumos patul cu aşternut de pânzeturi colorate din Egipt, parfumate cu miresme alese de smirnă, aloe şi scorţişoară.
При вскрытии гробницы фараона Тутанхамона в ней были найдены 3 000 сосудов с благовониями, которые спустя 30 столетий все еще источали аромат.
Când s-a deschis mormântul lui Tutankhamon, s-au găsit peste 3 000 de vase cu parfum, care, după mai bine de 30 de secole, încă îşi mai păstra din mireasmă!
Когда Марию, сестру Лазаря, осудили за то, что незадолго до смерти Иисуса она помазала его дорогим благовонным маслом, Иисус сказал: «Оставьте ее. [...]
Când Maria, sora lui Lazăr, l-a uns pe Isus cu ulei scump înainte de moartea lui, iar unii au criticat-o, Isus a spus: „Lăsaţi-o în pace! . . .
Там свечи и благовония и почти использованный дезодорант.
Sunt lumânări și tămâie și o jumătate folosit baton de deodorant.
Сестра Лазаря Мария вылила «благовонное масло, очень дорогой чистый нард» на волосы и ноги Иисуса.
Maria, sora lui Lazăr, a turnat „ulei parfumat, nard veritabil, foarte scump”, pe capul şi pe picioarele lui Isus.
Древние греки, а затем и древние римляне для поддержания телесной чистоты натирались благовонными маслами.
Grecii şi, mai târziu, romanii au folosit uleiuri parfumate pentru a-şi curăţa corpul.
13 Кожа твоя — рай, в котором есть гранатовые деревья с отборными плодами+, лавсония с нардом+, 14 нард+ и шафран+, душистый тростник+ и корица+ со всевозможными ладанными деревьями, мирра и алоэ+ с лучшими благовониями+, 15 садовый источник, колодец с чистой водой+, ручейки, струящиеся с Лива́на+.
13 Pielea ta este un paradis de rodii, cu cele mai alese fructe,+ cu tufe de hena și de nard,+ 14 cu nard,+ cu șofran,+ cu trestie mirositoare+ și cu scorțișoară,+ cu tot felul de copaci de tămâie albă, cu smirnă și aloe+ și cu cele mai fine parfumuri,+ 15 un izvor din grădini, o fântână cu apă dulce+ și pâraie line din Liban.
Царица Савская однажды пришла к царю Соломону и подарила ему «благовония и великое множество золота и драгоценные камни» (3 Царств 10:2).
Regina din Seba l-a vizitat cândva pe regele Solomon şi i-a adus „mirodenii, aur şi pietre scumpe“ (1 Împăraţi 10:2).
Подобны ли твои молитвы благовонному фимиаму?
Sunt rugăciunile tale înaintea lui Iehova ca tămâia parfumată?
В Библии говорится, что она преподнесла в дар царю 120 талантов золота «и великое множество благовоний и драгоценные камни».
Biblia ne spune că darul ei a inclus 120 de talanţi de aur şi „mirodenii [ulei de balsam, NW] în foarte mare abundenţă şi pietre scumpe“.
Некоторые из Его учеников, включая Иуду, одного из Двенадцати Апостолов и их казначея, были недовольны тем, что благовоние можно было бы продать и помочь бедным.
Unii dintre ucenicii Săi, inclusiv Iuda, unul dintre cei Doisprezece Apostoli şi trezorier al grupului, şi-au exprimat nemulţumirea spunând că mirul respectiv ar fi trebuit vândut pentru a-i ajuta pe cei săraci.
«БОГИ любят благовония».
„ZEII adoră miresmele.“
Да будет этот человек почтён и одарён благовониями.
Fie ca acest om să fie onorat şi prezentaţi-l cu tămâie.
Историк Геродот писал: «[Они] наполняют чрево чистой толченой миррой, кассией и прочими благовониями (но не ладаном) и снова зашивают».
Iată ce a scris istoricul Herodot: „Ei umpleau cavitatea cu cea mai curată smirnă măcinată, cu scorţişoară şi cu tot felul de mirodenii, în afară de tămâie, iar apoi o coseau la loc“.
22 Иегова продолжил говорить с Моисеем и сказал: 23 «Ты же возьми лучшие благовония+: пятьсот си́клей застывшей мирры+, вдвое меньше — двести пятьдесят си́клей — сладкой корицы+, двести пятьдесят си́клей сладкого аи́ра+, 24 пятьсот си́клей ка́ссии+ (всё в си́клях святого места)+ и гин+ оливкового масла.
22 Și Iehova i-a vorbit în continuare lui Moise, zicând: 23 „Ia-ți cele mai bune parfumuri:+ picături de smirnă+ întărită, cinci sute de unități, scorțișoară+ dulce, o jumătate din această cantitate, adică două sute cincizeci de unități, trestie+ dulce, două sute cincizeci de unități, 24 casia,+ cinci sute de unități, după siclul locului sfânt*,+ și ulei de măsline, un hin.
Кратко изложите от Матфея 26:6–13, объяснив, что, когда Иисус находился в Вифании, к Нему подошла одна женщина и помазала Его очень дорогим благовонием в знак признания Его грядущей смерти и погребения.
Rezumaţi Matei 26:6-13 explicând că, în timp ce Isus Se afla în Betania, o femeie a venit la El şi L-a uns cu un mir foarte scump, ca un fel de recunoaştere a morţii şi înmormântării Sale iminente.
Сосуд с благовониями, найденный в гробнице Тутанхамона, XIV век до н. э. (Египет).
Egipt, recipient cu parfum, din mormântul lui Tutankhamon, secolul al XIV-lea î.e.n.
В библейские времена некоторые благовония и специи ценились на вес золота — их даже преподносили в дар царям*.
În timpurile biblice, unele mirodenii erau la fel de scumpe ca aurul şi atât de preţioase, încât puteau fi oferite unui rege.
Благовония, или ароматические масла, были востребованным товаром и ценились на вес золота.
Parfumurile şi uleiurile parfumate erau considerate bunuri de preţ, precum argintul şi aurul.
6 Когда Иисус находился в Вифа́нии+, в доме прокажённого по имени Си́мон+, 7 и возлежал за столом, к нему подошла женщина с алебастровым сосудом, в котором было дорогое благовонное масло+, и стала лить это масло ему на голову.
6 Pe când Isus se afla în Betania,+ în casa lui Simon, leprosul,+ 7 s-a apropiat de el o femeie cu un vas de alabastru plin cu ulei parfumat, scump+ și a început să i-l toarne pe cap în timp ce el era întins la masă.

Să învățăm Rusă

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui благовония în Rusă, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Rusă.

Știi despre Rusă

Rusa este o limbă slavă de est nativă a poporului rus din Europa de Est. Este o limbă oficială în Rusia, Belarus, Kazahstan, Kârgâzstan, precum și vorbită pe scară largă în statele baltice, Caucaz și Asia Centrală. Rusa are cuvinte similare cu sârba, bulgară, belarusă, slovacă, poloneză și alte limbi derivate din ramura slavă a familiei de limbi indo-europene. Rusa este cea mai mare limbă maternă din Europa și cea mai răspândită limbă geografică din Eurasia. Este cea mai vorbită limbă slavă, cu un total de peste 258 de milioane de vorbitori în întreaga lume. Rusa este a șaptea cea mai vorbită limbă din lume după numărul de vorbitori nativi și a opta cea mai vorbită limbă din lume după numărul total de vorbitori. Această limbă este una dintre cele șase limbi oficiale ale Națiunilor Unite. Rusa este, de asemenea, a doua cea mai populară limbă de pe internet, după engleză.