Ce înseamnă com-lê în Vietnamez?

Care este sensul cuvântului com-lê în Vietnamez? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați com-lê în Vietnamez.

Cuvântul com-lê din Vietnamez înseamnă hainã, robust, solid, Costum, costum. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului com-lê

hainã

robust

solid

Costum

costum

Vezi mai multe exemple

Ngay lúc đó thì có một người mặc một bộ com lê chỉnh tề đi đến góc phố.
Chiar atunci, un bărbat frumos îmbrăcat, în costum, a apărut de după colţ.
Anh ấy mỉm cười trong chiếc áo sơ mi trắng, bộ com lê và cái cà vạt.
Purta o cămaşă albă, costum şi cravată şi zâmbea.
Thằng bé bỏ 50 ngàn cho tôi để hạ tay mặc com- bảnh bao của ông.
Puştiul mi-a oferit 50 de mii să-l ucid pe tipul tău în costum elegant.
Vì vậy, nên đeo cà vạt sạch sẽ, có mẫu hay màu hợp với áo, quần và com-.
Prin urmare, este înţelept să purtaţi cravate curate, a căror culoare şi model se potriveşte cu cămaşa, cu pantalonii şi cu sacoul cu care v-aţi îmbrăcat.
Người ấy mặc áo choàng, thay vì một bộ com lê và cà vạt như vị giám trợ của Dani.
El purta o sutană, în loc de costumul şi cravata pe care le purta episcopul lui Dani.
Tuy nhiên, điều này không có nghĩa là người đó phải mặc một kiểu áo dạ hội hay bộ com- nào đó.
Însă aceasta nu înseamnă că cineva trebuie să poarte un anumit tip de rochie sau de costum.
Các Nhân-chứng đã trở về với quần áo lót, giày vớ, áo sơ mi, bộ com lê, cà vạt và cặp táp.
Martorii s-au întors cu lenjerie, şosete, pantofi, cămăşi, costume, cravate şi o servietă.
Tôi đứng trên bục giảng bị lạnh cóng, chỉ mặc bộ com-, và tôi có thể thấy hơi thở mình mỗi khi nói.
Stând pe podium în costum, eu eram îngheţat de-a binelea, şi ori de câte ori vorbeam îmi vedeam suflul.
Sau khi tắm rửa và cạo râu, bận vào bộ đồ com- và đội nón mà các anh cho mượn, cha lên đường trở về nhà.
După ce a făcut o baie şi s-a ras, îmbrăcat într-un costum şi cu o pălărie de împrumut, tata s-a întors acasă.
Toàn bộ tài sản của tôi chỉ là một bộ com- và một chiếc quần âu—com- thì quá rộng, còn quần thì quá ngắn!
Tot ce aveam era un costum şi o pereche de pantaloni; costumul îmi era prea mare, iar pantalonii, prea scurţi!
Ông mặc một bộ com lê sậm màu, một cái áo sơ mi trắng giống như Ông Nội và ông có đôi giày láng bóng và cà vạt màu đỏ.
Poartă un costum de culoare închisă, o cămaşă albă ca tata, are pantofi lustruiţi şi o cravată roşie.
Tôi thường nhớ hình ảnh anh mặc bộ com lê cài chéo và đội cái nón thời 1930.
Deseori mi-l amintesc purtând costumul lui la două rânduri de nasturi şi pălăria din anii ’30.
Cậu nhìn mình mặc com- chưa?
M-ai văzut într-o frac?
Một anh mua 5 bộ đồ com lê.
Un frate a cumpărat cinci costume.
Những gã mặc com-, chúng là ai vậy.
Tipii ăia în costum, nu ştiu cine sunt.
Anh biết không, bộ com lê không phải tệ.
Stii, costumul nu-ti stã asa rãu.
Này, anh mặc com lê.
Tu, cel la costum.
Họ đều mặc com lê sậm màu với áo trắng và cà vạt.
Ei toţi erau îmbrăcaţi în costume de culoare închisă, cu cămăşi albe şi cravate.
Một người mặc một bộ com lê chỉnh tề đi đến góc phố.
Un bărbat frumos îmbrăcat, în costum, a apărut de după colţ.
“Bộ com lê đó thật hợp với anh!”
„Acest costum îţi vine perfect!“
Bộ com lê đẹp lắm.
Frumos costum.
Họ còn cố gắng xếp cà-vạt và áo sơ-mi cho hợp với bộ đồ com lê.
Ei chiar au încercat să asorteze cămaşa şi cravata potrivită la fiecare costum.
Gã diện com lê à.
domnul " La patru ace "?
Sẽ cởi bỏ bộ com lê, và uống rượu.
Vei evada puţin din cotidian, vei bea câteva pahare.
Bộ com- đẹp?
Costumul bun?

Să învățăm Vietnamez

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui com-lê în Vietnamez, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Vietnamez.

Știi despre Vietnamez

Vietnameza este limba poporului vietnamez și limba oficială în Vietnam. Aceasta este limba maternă a aproximativ 85% din populația vietnameză, împreună cu peste 4 milioane de vietnamezi de peste mări. Vietnameza este, de asemenea, a doua limbă a minorităților etnice din Vietnam și o limbă recunoscută a minorităților etnice în Republica Cehă. Deoarece Vietnam aparține Regiunii Culturale din Asia de Est, vietnameza este, de asemenea, puternic influențată de cuvintele chinezești, deci este limba care are cele mai puține asemănări cu alte limbi din familia de limbi austroasiatice.