Что означает ákveða в исландский?
Что означает слово ákveða в исландский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию ákveða в исландский.
Слово ákveða в исландский означает определитель, определять, устанавливать, определитель. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова ákveða
определительnoun |
определятьverb Hjón verða að ákveða hvort þau vilja takmarka barneignir og hvenær. Каждая пара должна сама определять, хочет ли она пользоваться подходящими методами контрацепции и, если да, то когда. |
устанавливатьverb |
определитель(число, сопоставляемое каждой квадратной матрице) |
Посмотреть больше примеров
• Hvað þurfa börn og unglingar, sem alast upp á kristnu heimili, að ákveða sjálf? • Перед каким выбором стоят сегодня все дети, которые воспитываются в христианских семьях? |
Það gæti virkað letjandi fyrir þá sem þurfa aðeins meiri tíma til að ákveða hvernig þeir ætla að orða hugsanir sínar. Это могло бы отбить охоту отвечать у тех, кому нужно немного больше времени, чтобы сформулировать свои мысли. |
* Í öllum aðstæðum þurfum við að ákveða hvernig vinir við viljum vera. * В любых ситуациях мы сами должны решить, каким другом мы будем. |
ÞÚ ÞARFT SJÁLFUR AÐ ÁKVEÐA ЛИЧНОЕ РЕШЕНИЕ |
22 En komi ekkert nýtt í ljós, skal fyrri úrskurður gilda, og hefur meiri hluti ráðsins vald til að ákveða það. 22 Но если ничего нового не будет выяснено, первое решение останется, и большинство совета имеет власть определить это. |
Þú skalt ákveða fyrirfram þau atriði sem þú munt leggja áherslu á og gættu þess að þú skiljir ritningarstaðina og getir heimfært þá á áhrifaríkan hátt. Заранее выбери пункты, которые будешь освещать, и проверь, понимаешь ли ты тексты Писания и можешь ли ты их эффективно применить. |
Jehóva Guð hefur rétt til að ákveða hvers konar stjórn eigi að ríkja yfir jörðinni og hann hefur valið son sinn, Jesú, sem konung. Иегова Бог вправе решать, какое правительство будет управлять землёй. И он избрал Царём своего Сына, Иисуса. |
Með því að vígjast og skírast erum við að ákveða að hlýða Jehóva alla ævi. Посвящение и крещение — начало жизни, в которой искреннее послушание Иегове самое главное |
Engu að síður kemur stundum upp misskilningur þegar ungir vottar Jehóva ákveða af samviskuástæðum að taka ekki þátt í þjóðræknisathöfnum, eins og fánahyllingu. Однако иногда возникает недопонимание взглядов юных Свидетелей, которые, согласно своим убеждениям, не участвуют в патриотических церемониях, например в чествовании государственного флага. |
Ákveða hvernig sækja skal trúarskólann Найти возможность посещать семинарию |
Öldungar hvers safnaðar nota starfsskýrslurnar til að ákveða hvar hægt sé að gera betur. В каждом собрании с помощью отчетов о проповедническом служении старейшины определяют, что́ можно улучшить. |
18 Þegar börn í söfnuðinum ákveða að hittast ættu foreldrar þeirra að vita hvað er á dagskrá og oftast væri viturlegt að fara með þeim. 18 Родителям-христианам следует узнать, что будет происходить на мероприятии, на которое приглашены их дети; затем в большинстве случаев было бы благоразумно быть там вместе с ними. |
Hvers vegna megum við ekki rugla saman frjálsa viljanum og réttinum til að ákveða hvað er gott og hvað er illt? Почему не нужно путать свободу воли и право решать, что добро и что зло? |
Það öðlast þeir er ákveða Кто имя Бога призовёт, |
Þess vegna verður sérhver kristinn maður að ákveða hversu mikið samband hann ætlar að hafa við þá sem eru ekki í trúnni. Поэтому каждый христианин должен решать сам, насколько тесно он будет общаться с неверующими. |
Skilningstréð góðs og ills stendur fyrir vald sem Guð einn á — réttinn til að ákveða hvað sé gott og hvað illt. Дерево познания добра и зла представляло исключительное право Бога решать, что добро и что зло (Иеремия 10:23). |
Líklega hefur söfnuðurinn samansafnanir alloft í viku og það er einfaldlega um það að ræða að ákveða í hvaða samansöfnun við getum farið. Вероятно, что в собрании несколько раз в неделю проводятся встречи для проповеднического служения, и нам остается только решить, на какой из них мы можем присутствовать. |
8 Aðrir ákveða að flytjast ekki á brott vegna þess að þeim er umhugað um andlega velferð bræðra sinna. 8 Другие решили не уезжать, беспокоясь о духовном благополучии своих братьев. |
Hvernig hjálpa þessar frásögur okkur að ákveða hvar við ættum að vera þegar núverandi heimskerfi líður undir lok? Как рассказы о них помогают определить, где нам нужно находиться, когда придет конец нынешней нечестивой системы вещей? |
(Kólossubréfið 1:9, 10) Það er ekki okkar að ákveða hvernig eigi að tilbiðja Guð. Не нам решать, как правильно поклоняться Богу. |
Öldungar þurfa því að sýna góða dómgreind er þeir ákveða hvaða bræður séu hæfir til að fara með bæn á samkomum. Поэтому старейшинам следует быть рассудительными, когда они решают, кто из братьев мог бы молиться на встречах. |
Hjón þurfa því að ákveða hvort þau ætli að nota einhvers konar getnaðarvörn til að takmarka barneignir eða til að ákveða hvenær þau eignist börn. Поэтому если семейная пара хочет ограничить количество детей в семье или планировать беременность, то муж и жена могут решить использовать некоторые противозачаточные средства. |
Það er ekki þitt að ákveða. Не тебе решать. |
Ég er ekki enn búin að ákveða mig. Я ещё не принял решение. |
Давайте выучим исландский
Теперь, когда вы знаете больше о значении ákveða в исландский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в исландский.
Обновлены слова исландский
Знаете ли вы о исландский
Исландский — германский язык и официальный язык Исландии. Это индоевропейский язык, принадлежащий к северогерманской ветви германской языковой группы. Большинство говорящих на исландском языке живут в Исландии, около 320 000 человек. В Дании проживает более 8000 носителей исландского языка. На этом языке также говорят около 5000 человек в США и более 1400 человек в Канаде. Хотя 97% населения Исландии считают исландский своим родным языком, число говорящих на нем сокращается в общинах за пределами Исландии, особенно в Канаде.