Что означает 爆出 в китайский?
Что означает слово 爆出 в китайский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 爆出 в китайский.
Слово 爆出 в китайский означает вспыхивать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова 爆出
вспыхивать(to burst out) |
Посмотреть больше примеров
克里斯‧安德森:爱德华, 华盛顿邮报又爆出了新的故事, 还是从你提供的数据。 КА: Эд, была скандальная история в Washington Post, опять же, на основании твоих материалов. |
在欧洲大陆上已经爆出的有关“多元文化主义”、“世俗主义”甚或是“身份属性”的众多谈论几乎总是与这种“伊斯兰”因素有着密切的联系。 Многочисленные дискуссии, вспыхивающие по всему континенту, относительно «культурного плюрализма», «светскости» и даже «принадлежности», практически всегда связаны с этим самым «исламским» фактором. |
不仅如此,神职人员爆出无数丑闻,或贪污,或对未成年的人性侵犯。 Сюда же можно добавить множество церковных скандалов, связанных с растратой пожертвований или растлением детей. |
在 议员 爆出 外遇 丑闻 数月 后 其 妻子 依旧 对此 三缄其口 Жена конгрессмена все еще не дает никаких комментариев, спустя месяцы после того, как открылась его измена. |
月末爆出外国船只在阿比让倾倒有毒废物的丑闻 # 月 # 日班尼总理解散了过渡政府,和平进程僵局因此加剧。 Политическую ситуацию в стране усугубил роспуск премьер-министром Банни переходного правительства ( # сентября) после скандала со сбросом иностранным судном токсичных отходов в Абиджане в конце августа |
但就在这两次会议期间,却爆出消息说伊朗已经秘密兴建了第二座铀浓缩设施,并拥有足够的潜力去生产核武器级别的铀。 Однако в разгар этих встреч открылся факт секретного строительства Ираном второй секретной лаборатории по обогащению урана, обладающей потенциалом для производства урана, подходящего для создания бомбы. |
你 的 胸部 都 要 爆 出来 了... Твоя грудь сейчас выскочит. |
我 在 拐角 把 一个 贱人 爆出 屎 来 Прихожу сюда каждую субботу после йоги. |
许多猜疑集中在最近爆出的银行操纵Libor利率丑闻对伦敦名声的影响。 Много спекуляций было направлено на недавний ущерб репутации Лондона, вызванный скандалом вокруг манипуляций банков с процентными ставками Libor. |
担任外交部长时,素拉杰博士重视各种国际卫生和福利问题。 例如,由于与中国官员联系紧密,素拉杰博士对严重急性呼吸系统综合症迅速作出反应,在爆出危机新闻几天的时间内,就召开了东盟领导人和中国领导人会议。 В качестве министра иностранных дел д-р Суракиат уделял большое внимание самым разным международным проблемам в области здравоохранения и социального обеспечения |
19岁时我第一次来到美国时,我向一名正在时代广场疏导交通的纽约市警察询问最近的邮局怎么走,他爆出一连串粗口,令我愕然。 Каково же было мое удивление, когда во время моего первого визита в Соединенные Штаты в 19 лет я был встречен потоком непристойной брани от нью-йоркского копа, регулировавшего трафик на Таймс-сквер, после того как спросил его, как добраться до ближайшего почтового отделения. |
他所要做的只是模仿美国被爆出类似丑闻时奥巴马总统对德国总理默克尔做出的反应。 Он всего лишь должен был повторить ответ президента Барака Обамы канцлеру Германии Ангеле Меркель, когда США были пойманы подобным образом. |
先是英国东安格利亚大学气候研究所爆出电子邮件外泄(实际上是被黑客窃取)丑闻;后又出来一条想当然的新闻,说喜马拉雅山冰川并不像科学家描述的那样正在退化,因而不会在 2035 年之前融化殆尽。 Теперь появились новости о том, что гималайские ледники, якобы, не тают и, следовательно, не исчезнут к 2035 г. |
还有一部电影重温了不久之前的一段美国往事,却以彻底相反的角度来录制的电影:道格·李曼的《公平游戏》一片重新诠释了瓦莱丽·普拉姆和约瑟夫·威尔逊在2003年爆出的丑闻,并指出普拉姆根本不是如布什政府所称的仅仅是个出色的秘书。 Еще один фильм вспомнил не столько далекую американскую историю и представил ее в радикальном усовершенствованном свете: «Честная игра» (Fair Game ) Дага Лаймана (Doug Liman) по-новому истолковывает скандал 2003 года Валери Плейм/Джо Уилсона и показывает, что Плейм абсолютно не была прославленным секретарем, какой ее нарисовала администрация Буша. |
担任外交部长时,素拉杰博士重视各种国际卫生和福利问题。 例如,由于与中国官员联系紧密,素拉杰博士对严重急性呼吸系统综合症迅速作出反应,在爆出危机新闻几天的时间内,就召开了东盟领导人和中国领导人会议。 В качестве министра иностранных дел д‐р Суракиат уделял большое внимание самым разным международным проблемам в области здравоохранения и социального обеспечения. |
如果 我們 不 爆出 這事 你 覺得 其他人 就 不會 爆 嗎 Если не мы, то кто-нибудь другой опубликует эту историю. |
听众立时爆出笑声来。” Зал рассмеялся». |
我要 爆出 一條 路 ! Я сейчас все тут взорву! |
塔木德》引述一个哲人的话说,拉比辩论时口里爆出“火花”来。( Один мудрец, высказывания которого процитированы в Талмуде, говорит об «огненных искрах», летавших между устами раввинов во время споров (Хулин [Будничное], Вавилонский Талмуд 141). |
我 准备 干 你 干到 眼睛 爆 出来 Я собираюсь трахаться с тобой, пока у тебя глаза из орбит не вылезут. |
就 像 從 石頭裡 爆出 來 的 一樣 還 有件事 Он вышел, будто из неоткуда. |
肱二頭 肌 的 血管 都 要 爆出 來 了 У них вены просто вылазят наружу. |
8月末爆出外国船只在阿比让倾倒有毒废物的丑闻,9月6日班尼总理解散了过渡政府,和平进程僵局因此加剧。 Политическую ситуацию в стране усугубил роспуск премьер-министром Банни переходного правительства (6 сентября) после скандала со сбросом иностранным судном токсичных отходов в Абиджане в конце августа. |
至于说到美国在南朝鲜的核武器,1975年爆出了一份令人震惊和惊讶的媒体报道。 Что касается ядерного оружия Соединенных Штатов Америки в Южной Корее, то в 1975 году появилось шокирующее и удивительное сообщение в средствах массовой информации. |
她 的 脑浆 会 在 你们 开枪 前爆 出来 Она продырявит себе башку прежде, чем вы успеете выстрелить. |
Давайте выучим китайский
Теперь, когда вы знаете больше о значении 爆出 в китайский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в китайский.
Обновлены слова китайский
Знаете ли вы о китайский
Китайский — это группа языков, образующих языковую семью в сино-тибетской языковой семье. Китайский язык является родным языком народа хань, большинства в Китае и основным или второстепенным языком здешних этнических меньшинств. Почти 1,2 миллиарда человек (около 16% населения мира) используют тот или иной вариант китайского языка в качестве родного. В связи с растущим значением и влиянием экономики Китая в мире преподавание китайского языка становится все более популярным в американских школах и стало популярной темой среди молодежи во всем мире. Западный мир, как в Великобритании.