Что означает 病历 в китайский?
Что означает слово 病历 в китайский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 病历 в китайский.
Слово 病历 в китайский означает медицинская карта, медкарта, история болезни. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова 病历
медицинская карта
从档案柜取走了一些病人的病历,堆在房间里焚烧。 Из архивов были изъяты медицинские карты некоторых пациентов, свалены в кучу в одном из помещений и сожжены |
медкарта
|
история болезни
而后,其兄弟提出了另一份申请,附上了他的病历档案为凭证。 Позднее брат подал новое заявление, подкрепив его выписками из истории болезни. |
Посмотреть больше примеров
受害者对自身状况的描述、医务人员对患者状况的描述、病历中的描述这三者之间存在的差异可能说明指称受害者存在严重健忘症,或者病历本身的可靠性可能值得怀疑。 Расхождения между описанием своего состояния пострадавшими, описанием состояния пациентов медицинским персоналом и медицинскими записями могут означать, что у предполагаемых пострадавших имеется значительная степень амнезии, или же могут поставить под сомнение достоверность самих записей. |
在其余15份病历(占21%)中则注意到,有些被拘留者据称遭到了警方的殴打。 В остальных 15 картах (21%) были отмечены жалобы заключенных на избиение полицейскими. |
Deats说:“我们很幸运,只有一家医院分发了这一整批受污染的药物,而且这家医院是拉合尔少数几家使用电子病历的医院之一,所以比较容易追踪病人。 «Нам очень повезло, что вся партия контаминированных лекарств распределялась лишь из одной больницы и что эта больница является одной из немногих больниц в Лахоре, где ведется электронная регистрация, что облегчило отслеживание пациентов. |
委员会一位具备医学专业知识的委员审查了贝尔格莱德地区法院管辖下的70名审前被拘留者的病历。 Один из членов Комитета, обладающий опытом медицинской работы, изучил медицинские карты 70 лиц, содержащихся в предварительном заключении по делам, рассматривавшимся белградским окружным судом. |
第4.3段提到的医疗记录似乎是在缔约国内产生的,但这一点不明确。( 在2014年7月17日发给委员会的一封电子邮件中,律师提到“提交人在丹麦的病历”。)] Неясно, но похоже, что медицинские карты, упоминаемые в пункте 4.3, были составлены в пределах государства-участника (в электронном сообщении от 17 июля 2014 года на имя Комитета адвокат ссылается на «медицинский журнал автора из Дании»). ] |
此外,还有两名私人医生和一名私人牙医在岛上开业。 圣约翰医院于1999年重新翻修,现在拥有30个病床、可容纳50名老人的场所、新药房、化验室和病历档案室、新急救室、放射科和门诊部以及精神病患者使用的安全设施。 对于领土内无法全时提供的某些服务,将通过随时安排访问专家取得。 По мере продолжения усилий по восстановлению экономики основой экономической деятельности стал сам процесс восстановления, который финансируется преимущественно через Департамент по международному развитию. |
修正与医疗和保健服务相关的各条规则,包括考虑病历的保密和医务工作人员在纪律行动中的角色问题(规则22-26、32和82); внесение изменений в правила, касающиеся медицинских услуг и охраны здоровья, включая рассмотрение вопроса о конфиденциальности медицинской документации, и роли медицинского персонала в связи с дисциплинарными мерами (правила 22-26, 32 и 82); |
有没有 病历表 或 死亡 证明? У тебя есть ее история болезни? |
上述证人的证词亦与病历和第150号普通照会中的资料相左,后两者均未提及有人身亡。 Эти свидетельские показания противоречат медицинским записям и вербальной ноте 150, в которых ничего не говорится о погибших; |
该报告还指出,尽管撰文人当时没有出现创伤后抑郁综合症,但既往病历表明,过去他很可能患有这种综合症,但有了一种有效的方法来应付这种症状。 Автор утверждает, что от изнурения он потерял сознание. После того как его привели в чувство, его якобы долго допрашивали |
为支持世卫组织儿童疾病综合管理战略,儿基会支持培训约100个保健提供者,向诊所提供患病儿童病历表格。 В рамках содействия осуществления стратегии ВОЗ в комплексном подходе к лечению детских болезней ЮНИСЕФ оказал поддержку подготовке около 100 медицинских работников и предоставил анкеты для регистрации больных детей в медицинских учреждениях. |
自2003年以来,医务司已在实施职业卫生管理和电子病历系统(EarthMed),以建立一个全面而集中的全球数据库,其中包含所有工作人员的医疗记录,重点是联合国的外地工作人员。 Начиная с 2003 года Отдел медицинского обслуживания занимается внедрением системы управления деятельностью по охране здоровья сотрудников и ведения медицинской документации в электронном виде (EarthMed) в целях создания на всеобъемлющей и централизованной основе всемирной базы данных, содержащей медицинскую документацию по всем сотрудникам, с особым упором на персонал Организации Объединенных Наций на местах. |
据说警察仍然拒绝给他病历表,只在执政党一位地方官员进行干预,威胁要惩处Mung- wi警察局局长之后,他才获得了治疗。 На следующий день его освободили, после того как его жена, как утверждается, дала полицейским взятку в размере # тыс |
名口译/笔译员(本国专业干事)和 # 名语文助理(本国一般事务人员)共同为整个法希尔办事处。 一个一级诊所将提供医疗服务,诊所有 # 名军医( # 和本国专业干事)、 # 名医疗技术员(本国一般事务人员)、 # 名救护车司机(本国一般事务人员) # 名护士(本国一般事务人员)和 # 名病历助理(本国一般事务人员)。 Медицинское обслуживание будет обеспечиваться клиникой первого уровня, штат которой будет состоять из двух врачей (С # и национальный сотрудник-специалист), двух санитаров (национальный персонал категории общего обслуживания), двух водителей скорой помощи (национальный персонал категории общего обслуживания), двух медсестер (национальный персонал категории общего обслуживания) и одного помощника по ведению медицинской документации (национальный персонал категории общего обслуживания |
法院认为精神病病历报告显示提交人的情况没有改善;他拒绝治疗精神病的药物。 Суд пришел к заключению о том, что, согласно результатам психиатрического обследования, состояние автора не улучшилось и что он отказывается принимать соответствующие лекарственные препараты |
根据受访的医务人员的描述,许多患者表现出迷失方向的症状和并显得有攻击性,而病历中却说他们清醒且反应灵敏。 Опрошенный медицинский персонал сообщил, что многие из пациентов были дезориентированы и агрессивны, в то время как в медицинских записях утверждается, что они были в сознании и быстро реагировали. |
由于那时我只有29岁,所以医生想了解一下我的病历。 Мне было всего 29 лет, и врач захотел проверить, какие болезни были у моих родственников. |
全面实施当前的单元,其中包括电子病历、就诊、电子体检、体检合格证明、免疫和诊断程序; полномасштабное внедрение существующих модулей, что включает электронный учет информации об истории болезни, посещении поликлиник, электронных обследованиях, медицинском освидетельствовании, иммунизации и диагностических процедурах; |
此外,还有两名私人医生和一名私人牙医在岛上开业。 圣约翰医院于 # 年重新翻修,现在拥有 # 个病床、可容纳 # 名老人的场所、新药房、化验室和病历档案室、新急救室、放射科和门诊部以及精神病患者使用的安全设施。 Больница Сент-Джонса была восстановлена в # году, и в настоящее время в ней имеется # больничных коек, места для # пожилых лиц, новая аптека, лаборатория и регистратура, новые травматологическое, рентгенологическое и амбулаторное отделения, а также психоизолятор |
在开展反家庭暴力合作的医院,医生为受害者记录的病历能够作为法庭上的呈堂证供。 Медицинские заключения о состоянии жертв насилия в семье, подготовленные врачами больниц, которые являются партнерами программы борьбы с насилием в семье, могут использоваться в качестве доказательной базы в суде. |
联合会提出了令人关切的问题:当囚犯既没病历可查也没有医生出面作证时,就无法证实这条规定是否得到了遵守。 Федерация выразила обеспокоенность по поводу того, что проверить соблюдение этого положения невозможно, поскольку доступа к медицинским документам нет ни у самих заключенных, ни у их врачей. |
由于关闭卡萨拉办事处,拟将一名医务干事(本国专业干事)、一名护士(本国一般事务人员)、一名救护车司机(本国一般事务人员)以及一名病历办事员(本国一般事务人员)的员额调到苏丹港后勤基地,并拟裁撤一名医务干事(国际联合国志愿人员)、一名护士(国际联合国志愿人员)、一名医疗技术员(本国一般事务人员)和一名救护车司机(本国一般事务人员)的员额。 В связи с закрытием отделения в Кассале должности одного медработника (национальный сотрудник-специалист), одной медсестры (национальный сотрудник категории общего обслуживания), одного водителя кареты скорой помощи (национальный сотрудник категории общего обслуживания) и одного технического сотрудника по ведению медицинской документации (национальный сотрудник категории общего обслуживания) предлагается перевести на материально-техническую базу в Порт-Судане, а должности одного медработника (международный доброволец Организации Объединенных Наций), одной медсестры (международный доброволец Организации Объединенных Наций), одного медицинского техника (национальный сотрудник категории общего обслуживания) и одного водителя кареты скорой помощи (национальный сотрудник категории общего обслуживания) предлагается упразднить |
你 替 我 把 病历表 换掉 了 За то, что поменяла таблички. |
至于在调查过程中提出的问题,调查组认为:很有可能造成了在面询和病历中述及的临床症状的那种化学品不是氯气或沙林。 Что касается вопросов, указанных в мандате, миссия считает, что вещество, которое, скорее всего, вызвало клинические проявления, описанные в ходе опросов и в записях, не является хлором или зарином. |
正在编订健康领域实施登记的新法律,规定对病历和档案做好记录,以监测健康病理和健康保护方面的数据和情况,并与其他国家进行比较。 Ведется подготовка нового закона о ведении регистров в области здравоохранения, который будет регулировать ведение медицинских записей и реестров в целях обеспечения возможности контроля и сравнения данных и положений в области медицинской патологии и охраны здоровья с другими странами. |
Давайте выучим китайский
Теперь, когда вы знаете больше о значении 病历 в китайский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в китайский.
Обновлены слова китайский
Знаете ли вы о китайский
Китайский — это группа языков, образующих языковую семью в сино-тибетской языковой семье. Китайский язык является родным языком народа хань, большинства в Китае и основным или второстепенным языком здешних этнических меньшинств. Почти 1,2 миллиарда человек (около 16% населения мира) используют тот или иной вариант китайского языка в качестве родного. В связи с растущим значением и влиянием экономики Китая в мире преподавание китайского языка становится все более популярным в американских школах и стало популярной темой среди молодежи во всем мире. Западный мир, как в Великобритании.