Что означает 剝奪 в китайский?
Что означает слово 剝奪 в китайский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 剝奪 в китайский.
Слово 剝奪 в китайский означает отнимать, лишать, отнять. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова 剝奪
отниматьverb 別 剝奪 我 這點 小樂趣 了 Не отнимай у меня эти маленькие шалости. |
лишатьverb |
отнятьverb 這種 病毒 可以 完全 剝奪 人 類 的 生殖 機能 Старец:Этот вирус может отнять репродуктивную способность человека |
Посмотреть больше примеров
修建隔离墙导致了境内流离失所,迫使许多生活在西岸地区的人迁移别处,使得数以百计的巴勒斯坦人失去了他们依赖于土地的生计,还夺走了数千人的工作机会。 Сооружение разделительной стены привело к внутреннему перемещению населения, заставило многих людей на Западном берегу переселиться и привело к потере сотнями палестинцев источников их существования от сельскохозяйственной деятельности, лишив тысячи людей возможности доступа к своим рабочим местам. |
人權觀察報告說,作為審訊過程的一部分,薩雅巴使用睡眠剝奪並縱容被拘留者的毆打,直到他們失去意識為止。 Организация Human Rights Watch сообщает, что во время допросов УВБ использует депривацию сном и закрывает глаза на на избиение подозреваемых, порой до потери сознания. |
这种持续的恐怖浪潮夺去了34名受害者的生命,这些是34位为人父母、子女、丈妻的人们,被亲人埋葬。 Эта неослабевающая волна террора унесла жизни 34 человек — 34 отцов и матерей, сыновей и дочерей, мужей и жен, которые были похоронены их близкими. |
5月初,政府部队发起攻势,以图夺回丧失给叛乱分子的阵地,包括利和解民主会自2001年以来的堡垒沃因贾马。 В начале мая правительственные войска предприняли наступление с целью отвоевать захваченные повстанцами позиции, в том числе вытеснить повстанцев из Воинджамы, опорного пункта, удерживаемого ЛУРД с 2001 года. |
自1914年以来,象征战争的骑士骑着火红色的马一直在驰骋,从地上夺去了和平 С 1914 года символический всадник на рыжем коне взял мир с земли. |
每年,私人或民航飞机失事的事件时有所闻,而且往往夺去不少人的性命。《 Каждый год аварии частных самолетов и самолетов пассажирских авиалиний уносят много жизней. |
安哥拉政府告诉机制,钻石部门中最大的一个问题不再是安盟生产的钻石,而是由其他方面大规模走私的非法钻石,因为先前被安盟控制的矿区现在已被夺回。 Правительство Анголы информировало Механизм о том, что для него главной проблемой в алмазном секторе отныне является не осуществляемая УНИТА добыча алмазов, а их незаконный вывоз в крупных масштабах другими субъектами в связи с восстановлением контроля над районами добычи, который ранее удерживал УНИТА |
c) 联合王国各信用卡公司进行了各种安全改革在 # 年代和 # 年代从有组织的信用卡诈骗中夺回了几百万英镑 с) различные меры безопасности, которые были приняты компаниями по выдаче кредитных карт в Соединенном Королевстве и позволили сберечь миллионы фунтов стерлингов от посягательств организованных групп, занимавшихся в # х и # х годах мошенничеством с использованием кредитных карт |
现在 你 夺走 了 我 的 表哥 Теперь забрал моего. |
所有木制桌子、椅子、板条、装饰物和其他物品都被移开,剥去外层饰物并现出原木,然后再抛光修饰。 Все деревянные столы, стулья, половые доски, вся деревянная отделка и другие предметы были вынесены, счищены до необработанной древесины и затем вновь отполированы. |
当天上午,苏门答腊地震造成的海啸排山倒海地席卷了整个马尔代夫群岛,夺走生命,摧毁基础设施,使我国经济陷入瘫痪,我国人民几十年来的辛勤劳动成果因此荡然无存。 Волна цунами, образовавшаяся в результате землетрясения в районе Суматры, произошедшего этим утром, с устрашающей силой обрушилась на весь архипелаг Мальдивских островов, унеся жизни людей, разрушив инфраструктуру, подорвав экономику нашей страны и сведя на нет десятилетия напряженной работы и упорного труда нашего народа. |
最近,军阀们结成了联盟,以期夺回对其领地的控制,能够重新征税。 В самое последнее время «военные бароны» стали заключать союзы с целью восстановления контроля над их вотчинами и приобретения вновь способности собирать налоги |
截至 # 年底,全球艾滋病毒/艾滋病灾难夺去了近 # 万人的性命。 По состоянию на конец # года в мире с момента, когда разразилась эта катастрофы, от ВИЧ/СПИДа погибло примерно # млн. человек |
恐怖活动的目标不再是针对各国或特定人群;已经扩大到包括国际组织 # 年 # 月 # 日针对联合国驻巴格达总部的袭击就是一个例子,这次袭击夺走了许多联合国工作人员的生命,包括塞尔希奥·比埃拉·德梅洛在内。 Мишенями террористической деятельности являются уже не только государства или конкретные группы населения, теперь ими стали и международные организации, о чем свидетельствует нападение на комплекс зданий Организации Объединенных Наций в Багдаде # августа # года, унесшее жизнь многих сотрудников Организации Объединенных Наций, включая Сержиу Виейра ди Меллу |
穹顶 已经 夺走 了 我 的 一切 Купол и так достаточно у меня отнял. |
路6:29)他在这里可能是指有人被强行或非法地剥去衣服,最先被剥下的自然是外衣。 Иисус упомянул эту одежду, сказав: «От того, кто забирает твою верхнюю одежду [хима́тион], не прячь и нижнюю [хито́на]» (Лк 6:29). |
这一事件连同 # 年 # 月袭击格鲁吉亚内政部长、 # 年 # 月 # 日对上阿布哈兹的政府基础设施进行炮轰和空袭、 # 年 # 月分裂主义分子进行攻击性的军事演习以及事实政权领导人叫嚣要用武力夺回上阿布哈兹的声明,使我们相信某些势力正在挑动军事对抗。 Такие события, как нападение на министра внутренних дел Грузии в октябре # года, артиллерийский обстрел и нанесение воздушного удара по объектам правительственной инфраструктуры в Верхней Абхазии # марта # года, а также наступательный характер военных учений, проводившихся сепаратистами в августе # года, и заявления руководства de-facto этого режима относительно возвращения Верхней Абхазии военными средствами, дают нам основания полагать, что определенные силы стремятся спровоцировать военную конфронтацию |
冲突夺走了很多人、尤其是儿童的梦想、希望、愿望和机会。 Конфликты лишают людей, в особенности детей, чаяний, надежд, стремлений и возможностей. |
在接受活组织检查后, 而活组织检查会增加患癌症风险, 以及经历被癌症夺去姐姐的痛苦之后, 她终于做出了艰难的决定, 为避免乳腺癌而做了乳房切除术。 После несколькпих биопсий, которые еще больше повысили риск рака, а также смерти ее сестры вследствие рака, она приняла трудное решение сделать профилактическое удаление груди. |
看来,由于叙利亚人没有完全履行便哈达与亚哈王所立的约,交还夺走的城邑,亚哈王说服约沙法,跟他合力把基列的拉末从叙利亚人手中夺回来。 虽然一群假先知异口同声地宣告以色列军必得胜,但约沙法坚持求问耶和华的先知,亚哈不得不将他所恨恶的先知米该雅召来。 В то время как ложные пророки все как один предсказывали победу, по настоянию Иосафата позвали пророка Михея, которого Ахав ненавидел. Михей предсказал неизбежное поражение. |
6月末,南苏丹特派团收到的报告称,苏人解运动/解放军反对派在纳赛尔和Maiwut县动员和训练青年,显然是在为夺回纳赛尔镇而采取军事行动做准备。 В конце июня МООНЮС получила сообщения о том, что НОДС/АВО в оппозиции проводит мобилизацию и подготовку молодежи в округах Нассир и Майвут, явно готовясь к военным операциям с целью вернуть под свой контроль город Нассир. |
雪上加霜的是,那里在贫穷和地方性营养不良外,又爆发了艾滋病毒/艾滋病,这一疾病的继续肆虐在夺去数百万人的生命。 Нищета и хроническое недоедание усугубляются страданиями, связанными с ВИЧ/СПИД, который продолжает убивать миллионы людей |
全世界有4 200万人受感染;310万人死亡;1 300万孤儿的父母被这一病毒夺走生命;以及每天有6 000名青年人受艾滋病毒感染。 В мире насчитывается 42 миллиона инфицированных; 3,1 миллиона человек умерли; 13 миллионов детей остались сиротами после гибели их родителей от этого вируса; и 6000 молодых людей заражается ВИЧ каждый день. |
反对种族主义世界会议必须重申头两次向种族主义和种族歧视进行战斗世界会议确定的原则,承认土著人民与他们的土地和领土之间特殊的物质和精神联系,强调不得夺走我们的土地和自然资源。 Всемирная конференция по борьбе против расизма должна подтвердить принципы, установленные в ходе первых двух всемирных конференций по борьбе против расизма и расовой дискриминации, признав существование особой материальной и духовной связи между коренными народами и их землями и территориями, а также подчеркнув, что земли и природные ресурсы коренных народов не должны у них изыматься. |
这些人心中既有希望,又有忧虑:一方面希望不久便能够最终返回家园,另一方面又担心和谈会崩溃,暴力死灰复燃,再次将这一成果从他们手中夺走。 Эти люди испытывают надежду и страх: надежду на то, что день их окончательного возвращения домой может быть близок, и страх в связи с тем, что, если мирные переговоры будут сорваны, возобновившееся насилие лишит их этой возможности. |
Давайте выучим китайский
Теперь, когда вы знаете больше о значении 剝奪 в китайский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в китайский.
Обновлены слова китайский
Знаете ли вы о китайский
Китайский — это группа языков, образующих языковую семью в сино-тибетской языковой семье. Китайский язык является родным языком народа хань, большинства в Китае и основным или второстепенным языком здешних этнических меньшинств. Почти 1,2 миллиарда человек (около 16% населения мира) используют тот или иной вариант китайского языка в качестве родного. В связи с растущим значением и влиянием экономики Китая в мире преподавание китайского языка становится все более популярным в американских школах и стало популярной темой среди молодежи во всем мире. Западный мир, как в Великобритании.