Что означает Borne topographique в французский?

Что означает слово Borne topographique в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию Borne topographique в французский.

Слово Borne topographique в французский означает знак-ориентир на местности, геодезический знак на местности. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова Borne topographique

знак-ориентир на местности

(survey marker)

геодезический знак на местности

(survey marker)

Посмотреть больше примеров

De même, avec ses propres ressources, la CONADETI recrutera le personnel technique régional qui fera les levés topographique et posera les bornes qui délimiteront ces territoires
Аналогичным образом КОНАДЕТИ, используя собственные ресурсы, наймет региональный технический персонал, который проведет топографическую съемку и установку столбиков, которые определят границы этих территорий
Il faudra conclure les marchés avec les entreprises précédemment retenues par l'ONU pour entreprendre la construction des bornes frontière et les levées topographiques et qui ont déclaré être toujours disponibles et manifesté leur intérêt à réaliser le projet
Необходимо будет заключить контракты с фирмами подрядчиков, ранее выбранных Организацией Объединенных Наций для осуществления строительства столбов и проведения съемок, которые заявили, что они все еще могут и заинтересованы выполнить этот проект
Il faudra conclure les marchés avec les entreprises précédemment retenues par l’ONU pour entreprendre la construction des bornes frontière et les levées topographiques et qui ont déclaré être toujours disponibles et manifesté leur intérêt à réaliser le projet.
Необходимо будет заключить контракты с фирмами подрядчиков, ранее выбранных Организацией Объединенных Наций для осуществления строительства столбов и проведения съемок, которые заявили, что они все еще могут и заинтересованы выполнить этот проект.
Des plans ont été mis au point pour la fourniture d’un appui aux fins du déminage des sites pour les levés topographiques futur et la construction des bornes, une fois que ceux-ci auront été déterminés.
Завершена разработка планов деятельности, связанной с разминированием в поддержку предстоящих работ по съемке местности и оборудованию мест установки пограничных столбов, как только будет определено их местоположение.
Si la topographie le permet, le point d'inflexion est matérialisé par trois bornes repères, dont une sur chacune des rives de l'affluent et la troisième sur la rive du cours d'eau principal opposée au confluent, chacune des bornes portant l'indication de la distance qui la sépare du point de confluence
Там, где позволяет топография, поворотный пункт обозначается тремя столбами, два из которых расположены по обоим берегам друг против друга, а третий- на берегу напротив слияния, причем на каждом столбе указывается расстояние до точки слияния
Si la topographie le permet, le point d’inflexion est matérialisé par trois bornes repères, dont une sur chacune des rives de l’affluent et la troisième sur la rive du cours d’eau principal opposée au confluent, chacune des bornes portant l’indication de la distance qui la sépare du point de confluence.
Там, где позволяет топография, поворотный пункт обозначается тремя столбами, два из которых расположены по обоим берегам друг против друга, а третий — на берегу напротив слияния, причем на каждом столбе указывается расстояние до точки слияния.
2 missions conjointes de levé topographique à la frontière d’une durée moyenne de 3 semaines visant à convenir avec les parties de l’emplacement des bornes frontières dans les zones omises ou faisant l’objet d’un différend, et établissement de rapports sur la démarcation convenue par les parties
Направление 2 совместных миссий по оценке на местах средней продолжительностью три недели в расположенные вдоль сухопутной границы районы для согласования со сторонами мест установки пограничных столбов в районах, где демаркация была отложена или вызвала споры, и представление отчетов о принятии сторонами работ по демаркации
• 2 missions conjointes de levé topographique à la frontière d’une durée moyenne de trois semaines visant à convenir avec les parties de l’emplacement des bornes frontières dans les zones omises ou faisant l’objet d’un différend, et établissement de rapports sur la démarcation convenue par les parties
• Направление 2 совместных выездных оценочных миссий средней продолжительностью 3 недели в расположенные вдоль сухопутной границы районы для согласования со сторонами мест установки пограничных столбов в районах, где демаркация была отложена или вызвала споры, и представление отчетов о принятии сторонами работ по демаркации
Sous réserve de l’approbation du Conseil et en consultation avec les parties, la MINUEE est également disposée, sans dépasser son effectif autorisé actuel, à déminer les emplacements des bornes, une fois que ceux-ci seront déterminés, ainsi que les autres sites nécessaires à des fins de levés topographiques par le bureau local de la Commission.
При наличии согласия Совета МООНЭЭ также готова в консультации со сторонами — в пределах своей существующей штатной численности — расчистить и сами места установки пограничных столбов, как только они будут определены, помимо любых других мест, требующихся Полевому отделению Комиссии для целей съемки местности.
Sous réserve de l'approbation du Conseil et en consultation avec les parties, la MINUEE est également disposée, sans dépasser son effectif autorisé actuel, à déminer les emplacements des bornes, une fois que ceux-ci seront déterminés, ainsi que les autres sites nécessaires à des fins de levés topographiques par le bureau local de la Commission
При наличии согласия Совета МООНЭЭ также готова в консультации со сторонами- в пределах своей существующей штатной численности- расчистить и сами места установки пограничных столбов, как только они будут определены, помимо любых других мест, требующихся Полевому отделению Комиссии для целей съемки местности
J'ai l'honneur d'appeler votre bienveillante attention sur le fait que, selon le procès-verbal d'abornement (no # sur le secteur # ) de la Commission de délimitation des frontières entre l'Indochine et le Siam, intitulé « Sentier dit Prasat Tamone », en date du # décembre # et la planche d'indications topographiques, les temples Tamone Toch et Tamone Thom sont très clairement situés dans le territoire du Cambodge, malgré la disparition de la borne # délimitant la frontière dans cette zone
Имею честь обратить Ваше любезное внимание на тот факт, что согласно Протоколам о демаркации (No # по сектору # ) Комиссии по демаркации границ между Индокитаем и Сиамом, озаглавленным «Дорога, называемая Прасат-Тамоне», от # декабря # года и карте топографических указателей совершенно очевидно, что храмы «Тамоне Точ» и «Тамоне Тхом» находятся на территории Камбоджи, несмотря на потерю пограничного столба No # размечавшего границу в этом районе
J’ai l’honneur d’appeler votre bienveillante attention sur le fait que, selon le procès-verbal d’abornement (no 22 sur le secteur 4) de la Commission de délimitation des frontières entre l’Indochine et le Siam, intitulé « Sentier dit Prasat Tamone », en date du 30 décembre 1908, et la planche d’indications topographiques, les temples Tamone Toch et Tamone Thom sont très clairement situés dans le territoire du Cambodge, malgré la disparition de la borne 23 délimitant la frontière dans cette zone.
Имею честь обратить Ваше любезное внимание на тот факт, что согласно Протоколам о демаркации (No 22 по сектору 4) Комиссии по демаркации границ между Индокитаем и Сиамом, озаглавленным «Дорога, называемая Прасат-Тамоне», от 30 декабря 1908 года и карте топографических указателей совершенно очевидно, что храмы «Тамоне Точ» и «Тамоне Тхом» находятся на территории Камбоджи, несмотря на потерю пограничного столба No 23, размечавшего границу в этом районе.
3 réunions de la Commission mixte consacrées à l’examen des questions liées à l’application pacifique des décisions de la Cour internationale de Justice, notamment l’adoption des rapports des missions conjointes de levé topographique, le règlement des différends nés de ces missions, l’adoption de mesures de renforcement de la confiance destinées à la population des zones concernées par la démarcation et la gestion des travaux de démarcation et d’édification des bornes
Проведение 3 заседаний Комиссии для обсуждения вопросов, касающихся мирного выполнения решений Международного Суда, в том числе утверждение отчетов по итогам работы миссий по оценке на местах; урегулирование разногласий, возникающих по результатам совместно проведенных оценок на местах; согласование мер укрепления доверия, предназначенных для населения районов, в которых проходит демаркация границы; и организация работ по установке пограничных столбов и демаркации границы
• 3 réunions de la Commission mixte consacrées à l’examen des questions liées à l’application pacifique de l’arrêt de la Cour internationale de Justice, notamment l’adoption des rapports des missions conjointes de levé topographique, le règlement des différends nés de ces missions, l’adoption de mesures de renforcement de la confiance destinées à la population des zones concernées par la démarcation et la gestion des travaux de démarcation et d’édification des bornes
• Проведение 3 заседаний Комиссии для обсуждения вопросов, касающихся мирного выполнения решения Международного Суда, в том числе утверждение отчетов по итогам выездных оценок; урегулирование разногласий, возникающих по результатам совместных выездных оценок; согласование мер укрепления доверия, рассчитанных на население районов, в которых проходит демаркация границы; и организация работ по установке столбов и демаркации границы
• 3 réunions de la Commission mixte consacrées à l’examen des questions liées à l’application pacifique des décisions de la Cour internationale de Justice, notamment l’adoption des rapports des missions conjointes de levé topographique, le règlement des différends nés de ces missions, l’adoption de mesures de renforcement de la confiance destinées à la population des zones concernées par la démarcation et la gestion des travaux de démarcation et d’édification des bornes
• Проведение 3 заседаний Комиссии для обсуждения вопросов, касающихся мирного выполнения решения Международного Суда, в том числе утверждение отчетов по итогам выездных оценок; урегулирование разногласий, возникающих по результатам совместных выездных оценок; согласование мер укрепления доверия, рассчитанных на население районов, в которых проходит демаркация границы; и организация работ по установке пограничных столбов и демаркации границы

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении Borne topographique в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.