Что означает 不符 в китайский?
Что означает слово 不符 в китайский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 不符 в китайский.
Слово 不符 в китайский означает расхождение. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова 不符
расхождениеnoun 我强调“严重”是因为在不符点较少的情况下我们将该信息列为正确。 Я подчеркиваю «серьезные» расхождения, поскольку в случае менее существенных расхождений мы считали соответствующую информацию правильной. |
Посмотреть больше примеров
货物装运后,卖方银行以单位不符为由拒绝兑付信用证。 После отправки товара банк продавца отказался оплатить аккредитив вследствие несоответствия |
他提到了秘书长关于联塞部队2001年7月1日至2002年6月30日期间的预算报告(A/55/788),并提请秘书处注意,在提及特派团的政治任务时,有必要使用适当的用语,以免有关用语与安全理事会就塞浦路斯问题所确定的参数不符。 Что касается доклада Генерального секретаря о бюджете ВСООНК на период с 1 июля 2001 года по 30 июня 2002 года (А/55/788), то оратор хотел бы напомнить Секретариату о необходимости употреблять правильные формулировки при ссылках на политический мандат Миссии, с тем чтобы формулировки не отклонялись от параметров, установленных Советом Безопасности по кипрскому вопросу. |
我们时常看到各种团体进行名实不符的对话,将其作为主导左右的策略,或作为将其意志强加于对话者的借口。 Мы зачастую сталкиваемся с группировками, которые пытаются использовать диалог в недостойных целях как стратегию доминирования или предлог для навязывания собственной воли своим собеседникам. |
(修正、取消或废止与本公约不符的任何法律或规章,制止与本公约不符的习俗或惯例——中国) (изменять, отменять или аннулировать любые законы или постановления и не поощрять обычаи или практику, которые являются несовместимыми с настоящей Конвенцией — Китай) |
就资金而言,挪威注意到,供资结构与难民专员办事处在全球的责任以及国际社会的期待值根本不符已经阻碍了难民专员办事处的行动。 Что касается финансирования, то Норвегия отмечает, что деятельности УВКБ ООН препятствует система финансирования, абсолютно не соответствующая глобальным обязательствам Управления и ожиданиям международного сообщества. |
铭记根据委员会1991年3月5日第1991/42号决议,任意拘留问题工作组的任务是调查任意或不符《世界人权宣言》或相关国家所接受的相关国际法律文书中所载相关国际标准的拘留案件, памятуя о том, что в соответствии с ее резолюцией 1991/42 от 5 марта 1991 года в задачу Рабочей группы по произвольным задержаниям входит расследование случаев произвольных задержаний или иных случаев задержаний, не совместимых с соответствующими международными стандартами, изложенными во Всеобщей декларации прав человека или в других международных договорах по этому вопросу, признанных соответствующими государствами, |
在这个会堂里,言行往往不符,目标和实现目标的手段往往存在着差异,就好象它们来自不同的宇宙,相距遥远,相互隔离。 В этом зале не раз обращалось внимание на разительное несоответствие между словом и делом, между целями и средствами их достижения, словно все они существуют в разных мирах, отдаленных и изолированных друг от друга |
根据联合国贸易和发展会议编写的1997年的报告,随着全球化的加速,个人收入分配差异会扩大和加剧,而且,经济理论明显与事实不符。 Согласно опубликованному в 1997 году докладу Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию, по мере наращивания темпов глобализации возрастают и приобретают более острый характер различия в распределении отдельных доходов, при этом экономические теории не имеют ничего общего с реальностью. |
以有效方式表示同意另一国实行某项与该另一国对其所负义务不符的特定行为时,该特定行为的不法性在对该国的关系上即告解除,但以该行为不逾越该项同意的范围为限。 Юридически действительное согласие государства на совершение конкретного деяния другим государством исключает противоправность этого деяния применительно к первому государству в той мере, насколько это деяние остается в пределах вышеуказанного согласия |
敦促各国限制它们对《消除一切形式种族歧视国际公约》提出任何保留的程度,尽量准确和狭义地拟订这种保留,确保任何保留不会不符公约的目标和宗旨,或在其他方面不符合国际条约法,定期审查其保留以便予以撤销,以及撤销违反公约目标和宗旨或在其他方面不符合国际条约法的保留 настоятельно призывает государства ограничивать любую оговорку, которую они делают к Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации; формулировать любую оговорку как можно точнее и как можно более узко, с тем чтобы ни одна оговорка не являлась несовместимой с объектом и целью Конвенции или каким-либо иным образом не была несовместима с правом международных договоров; регулярно рассматривать свои оговорки на предмет их снятия и снимать оговорки, противоречащие объекту и цели Конвенции или иным образом несовместимые с правом международных договоров |
因此,缔约国认为,申诉与《公约》的规定不符,不可受理。 В этой связи государство-участник сообщает, что жалоба является неприемлемой, поскольку она несовместима с положениями Конвенции |
� 第5条规定:“与本《宪法》条款不符的任何政府法案或任何法律,在不一致的范围内,均属无效。” � В статье 5 указано, что "Любой акт правительства или любой закон, не соответствующий положениям настоящей Конституции, признается в силу наличия такого несоответствия недействительным". |
任何忽视这一主要因素的治理结构都将与现实不符,并且不起作用。 Любая не учитывающая этого основополагающего фактора структура окажется оторванной от реальной действительности и не сможет функционировать |
在那次评估时,只有三个国家(而非原先计划的五个国家)直接从方案活动中受益,而所记录的50%的方案开支与原先的项目执行计划不符。 Во время проведения оценки лишь три страны (из пяти первоначально намеченных) были непосредственными бенефициарами деятельности в рамках программы, и 50% бюджетных ассигнований не соответствовало исходному плану осуществления проекта. |
以色列自称民主国家,却采取军事侵略手段,没收他人财产,建造隔离墙,其身为占领国的事实与民主国家的称号完全不符。 Утверждению о том, что Израиль является демократическим государством, противоречит ряд фактов: Израиль – это оккупирующая держава, которая осуществила акты военной агрессии, конфисковало собственность и построило разделительную стену. |
安理会的组成确实与本世纪的地缘政治现实不符。 Состав Совета Безопасности, действительно, не соответствует геополитическим реалиям нашего века |
指示委员会迅速考虑任何表明已除名个人恢复了本决议第3段所述活动,包括其行为与本决议第18段所述和解条件不符的资料,并请阿富汗政府或其他会员国酌情提交把该名个人重新列入“名单”的请求; поручает Комитету оперативно рассматривать любую информацию, свидетельствующую о том, что то или иное исключенное из перечня лицо вновь стало заниматься деятельностью, о которой говорится в пункте 3, включая участие в действиях, не согласующихся с условиями примирения, изложенными в пункте 18 настоящей резолюции, и просит правительство Афганистана или другие государства-члены, когда это целесообразно, направлять просьбу о повторном включении имени этого лица в перечень; |
这是第一次有人根据该法接受审判。 关于审判的一些报道强调了与国际法律的正当程序标准的不符之处。 Это стало первым случаем, когда кто-либо предстал перед судом на основании этого закона |
提交人向西班牙最高法院提出上诉,指称审理过程中由于不接受提交人提出的若干证据而造成的不符司法程序行为,指称该罪行是人为挑起的以及指称法院对该罪行严重性的任意评定,以此为依据指控法院侵犯了寻求司法补救方法的权利和辩护权。 Автор подал в Верховный суд Испании апелляцию, в которой он заявил о нарушении его права на пользование средствами судебной защиты и права на защиту, сославшись на предполагаемые процессуальные нарушения вследствие отказа принять к рассмотрению некоторые представленные автором доказательства; кроме того, он выдвинул тезис о том, что преступление было искусственным образом спровоцировано, а также что, по его утверждениям, суд дал произвольную оценку отягчающих обстоятельств совершения преступления |
各国家办事处截至 # 年 # 月 # 日与资产登记册不符并正在接受调查的经证明的余额见下表 # 。 В таблице # указаны удостоверенные остатки в страновых отделениях по состоянию на # декабря # года, которые не согласовывались с данными в книге учета имущества и в отношении которых проводится расследование |
到目前为止,该工作组已查明土耳其法律内与《禁止向恐怖主义提供资助的国际公约》(《公约》)不符的规定,并审议了为满足这些需求而作出的必要修正案。 Рабочая группа выявила в турецком законодательстве ряд моментов, которые не соответствуют Международной конвенции о борьбе с терроризмом, и рассмотрела поправки, которые необходимо внести в турецкое законодательство для выполнения требований Конвенции. |
尽管这些资产在外地资产管制系统都有记录,但委员会注意到,有8件选取的资产(19%)的实际地点与系统所载详细地点不符。 此外,有两件在外地资产管制系统中没有找到。 Хотя все имущество было зарегистрировано в системе управления, Комиссия отметила, что для восьми (19 процентов) единиц имущества, отобранного для выборочной проверки, указанное в СУИМ местонахождение имущества отличалось от его физического расположения. |
很多国家认为这与《不扩散核武器条约》第四条的文字和精神不符。 Это рассматривалось многими как не соответствующее букве и духу статьи # ДНЯО |
因此,耶利米在拉结死后一千年,说她为众子哀哭,这看来跟事实不符。 Поэтому то, что Иеремия записал спустя тысячу лет после смерти Рахили, может показаться неверным. |
� 德国斯图加特地方法院, 1991年8月 13日, Unilex (按照合同,货物不符合同的通知必须通过挂号信发出。 2 Landgerichts Stuttgart, Германия, 13 августа 1991 года, Unilex (в соответствии с договором извещение о несоответствии товара должно было направляться заказным письмом. |
Давайте выучим китайский
Теперь, когда вы знаете больше о значении 不符 в китайский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в китайский.
Обновлены слова китайский
Знаете ли вы о китайский
Китайский — это группа языков, образующих языковую семью в сино-тибетской языковой семье. Китайский язык является родным языком народа хань, большинства в Китае и основным или второстепенным языком здешних этнических меньшинств. Почти 1,2 миллиарда человек (около 16% населения мира) используют тот или иной вариант китайского языка в качестве родного. В связи с растущим значением и влиянием экономики Китая в мире преподавание китайского языка становится все более популярным в американских школах и стало популярной темой среди молодежи во всем мире. Западный мир, как в Великобритании.