Что означает Centre pour le dialogue humanitaire в французский?

Что означает слово Centre pour le dialogue humanitaire в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию Centre pour le dialogue humanitaire в французский.

Слово Centre pour le dialogue humanitaire в французский означает Центр в поддержку гуманитарного диалога. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова Centre pour le dialogue humanitaire

Центр в поддержку гуманитарного диалога

Посмотреть больше примеров

Monsieur le Représentant du Centre pour le dialogue humanitaire,
Г-н представитель Центра по гуманитарному диалогу,
Dr Katia Papagianni, Directrice des politiques et du soutien à la médiation au Centre pour le dialogue humanitaire, Genève (Suisse)
д‐р Катя Пападжанни, директор по вопросам политики и поддержки посредничества, Центр за гуманитарный диалог, Женева, Швейцария
Le Centre pour le dialogue humanitaire a montré qu'une présence humanitaire peut avoir certains aspects bénéfiques et détourner de la violence
Центр за гуманитарный диалог подтверждает, что присутствие гуманитарных организаций может оказать определенное благоприятное воздействие на сдерживание насилия
Le Centre pour le dialogue humanitaire a montré qu’une présence humanitaire peut avoir certains aspects bénéfiques et détourner de la violence.
Центр за гуманитарный диалог подтверждает, что присутствие гуманитарных организаций может оказать определенное благоприятное воздействие на сдерживание насилия.
Ces ONG sont notamment le Centre Carter, la Communauté de Sant'Egidio, le Centre pour le dialogue humanitaire et l'Initiative de gestion des crises
Сюда входят Центр Картера, Общество Святого Эгидио, Центр за гуманитарный диалог и Инициатива по кризисному регулированию
� Ces ONG sont notamment le Centre Carter, la Communauté de Sant’Egidio, le Centre pour le dialogue humanitaire et l’Initiative de gestion des crises.
� Сюда входят Центр Картера, Общество Святого Эгидио, Центр за гуманитарный диалог и Инициатива по кризисному регулированию.
Dans le cadre du dialogue proposé, le BONUCA, en collaboration avec le Centre pour le dialogue humanitaire, a organisé, du # au # août # une réunion de consultation sur cette question
В контексте предлагаемого диалога ОООНПМЦАР в сотрудничестве с Центром за гуманитарный диалог организовало # августа # года консультативное совещание по этому вопросу
Lundi 2 octobre, Grigori Karassine, Secrétaire d'État et Vice-ministre russe des Affaires étrangères, a reçu le directeur régional pour l'Eurasie du Centre pour le dialogue humanitaire (Suisse, Genève) David Gorman.
2 октября статс-секретарь – заместитель Министра иностранных дел Российской Федерации Г.Б.Карасин принял регионального директора по Евразии «Центра гуманитарного диалога» (Швейцария, г.Женева) Д.Гормана.
À Genève, il a rencontré les responsables du Centre pour le dialogue humanitaire et évoqué les préparatifs du dialogue et la coopération entre le BONUCA et le Centre pour appuyer le processus
В Женеве он встретился с представителями Центра за гуманитарный диалог и обсудил вопросы подготовки к диалогу и сотрудничества между ОООНПМЦАР и Центром в деле поддержки данного процесса
Dans le cadre du dialogue proposé, le BONUCA, en collaboration avec le Centre pour le dialogue humanitaire, a organisé, du 22 au 24 août 2007, une réunion de consultation sur cette question.
В контексте предлагаемого диалога ОООНПМЦАР в сотрудничестве с Центром за гуманитарный диалог организовало 22–24 августа 2007 года консультативное совещание по этому вопросу.
À Genève, il a rencontré les responsables du Centre pour le dialogue humanitaire et évoqué les préparatifs du dialogue et la coopération entre le BONUCA et le Centre pour appuyer le processus.
В Женеве он встретился с представителями Центра за гуманитарный диалог и обсудил вопросы подготовки к диалогу и сотрудничества между ОООНПМЦАР и Центром в деле поддержки данного процесса.
Soucieux de lever rapidement les entraves à la tenue du dialogue, le BONUCA et le Centre pour le dialogue humanitaire ont continué de consulter tous les acteurs nationaux pour établir un consensus
Для скорейшего устранения всех препятствий на пути проведения диалога ОООНПМЦАР и Центр за гуманитарный диалог продолжали консультации со всеми национальными субъектами для достижения консенсуса
En juillet 2008, le Mouvement pour la justice et l’égalité (MJE) s’est engagé, lors d’un atelier organisé par le Centre pour le dialogue humanitaire, à éviter de recruter des enfants pour des opérations militaires.
В июле 2008 года ДСР заявило в ходе семинара, организованного Центром по гуманитарному диалогу в Женеве, о своей готовности воздерживаться от вербовки детей для участия в военных операциях.
La MINUSCA coordonne l’appui au Forum en étroite collaboration avec le Centre pour le dialogue humanitaire et d’autres organisations qui participent activement à la promotion de la réconciliation et du dialogue en République centrafricaine.
МИНУСКА координирует поддержку форума в тесном сотрудничестве с Центром гуманитарного диалога и другими организациями, активно участвующими в реализации инициатив в поддержку примирения и диалога в Центральноафриканской Республике.
La Suède a également continué de soutenir, entre autres, le Fonds d’affectation spéciale pour la justice et la sécurité et le Centre pour le dialogue humanitaire du PNUD, qui concentrait ses efforts sur la réconciliation.
Кроме того, Швеция продолжала оказывать поддержку целевому фонду ПРООН "Правосудие и безопасность", Центру демократической полицейской практики и криминалистики, а также Центру развития людских ресурсов, которые сосредоточили свои усилия на вопросах примирения.
Yangon: Directeur général et intervenant à un cours de formation de trois ans, avec la collaboration du Centre pour le dialogue humanitaire à l’intention de 120 professionnels de l’enfance de divers ministères, ONG, monastères, universités et écoles
по настоящее время курса, организованного в сотрудничестве с Центром для гуманитарного диалога для 120 специалистов по проблемам детей из различных государственных министерств, НПО, монастырей, университетов и школ
Depuis novembre # angon: Directeur général et intervenant à un cours de formation de trois ans, avec la collaboration du Centre pour le dialogue humanitaire à l'intention de # professionnels de l'enfance de divers ministères, ONG, monastères, universités et écoles
по настоящее время курса, организованного в сотрудничестве с Центром для гуманитарного диалога для # специалистов по проблемам детей из различных государственных министерств, НПО, монастырей, университетов и школ
Le # novembre, le Cabinet du Président a signé avec le Centre pour le dialogue humanitaire un mémorandum d'accord en vue de l'établissement d'un dialogue destiné à parvenir à un consensus au sujet de questions présentant une importance nationale
ноября аппаратом президента был подписан меморандум о взаимопонимании с Центром за гуманитарный диалог, посвященный налаживанию процесса диалога в целях достижения консенсуса по вопросам государственной важности
Lors d'un atelier organisé par le Centre pour le dialogue humanitaire en juillet # à Genève, la MINUAD et l'UNICEF ont étudié la question des plans d'action mis sur pied avec les forces et groupes armés opérant au Darfour
Первостепенное внимание ЮНАМИД и Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) в ходе семинара, организованного Центром за гуманитарный диалог в Женеве в июле # года, было уделено разработке планов действий совместно с вооруженными силами и группировками, действующими в Дарфуре
À la demande du Chef d’État de la transition, du 10 au 12 juin, le Centre pour le dialogue humanitaire a contribué à l’organisation d’un séminaire de trois jours à Bangui sur le dialogue national et la réconciliation.
По просьбе главы государства в переходный период Центр в поддержку гуманитарного диалога помог провести в Банги 10–12 июня трехдневный семинар, посвященный национальному диалогу и примирению.
Le premier séminaire international sur les droits de l'enfant, organisé en coopération avec le Centre pour le dialogue humanitaire et l'Institut international pour les droits de l'enfant, dont le siège est en Suisse, s'est tenu à Yangon en novembre
В ноябре # года при сотрудничестве Центра по гуманитарному диалогу и швейцарского Международного института прав ребенка в Янгуне был проведен первый международный семинар по правам ребенка
Le premier séminaire international sur les droits de l’enfant, organisé en coopération avec le Centre pour le dialogue humanitaire et l’Institut international pour les droits de l’enfant, dont le siège est en Suisse, s’est tenu à Yangon en novembre 2001.
В ноябре 2001 года при сотрудничестве Центра по гуманитарному диалогу и швейцарского Международного института прав ребенка в Янгуне был проведен первый международный семинар по правам ребенка.
11. Le 11 juin 2015, l’Experte indépendante a participé à un débat de suivi dans le cadre d’une table ronde d’experts sur les déplacements liés au climat et les droits de l’homme, au Centre pour le dialogue humanitaire à Genève.
11. 11 июня 2015 года Независимый эксперт приняла участие в последующем обсуждении экспертов в формате «круглого стола» на тему «Перемещение населения под воздействием изменения климата и права человека» в Центре за гуманитарный диалог в Женеве.
Nombre de ces activités sont menées en étroite coopération avec des organisations non gouvernementales, telles que l’Initiative de gestion des crises, le Centre pour le dialogue humanitaire, l’African Centre for the Constructive Resolution of Disputes et la Folke Bernadotte Academy.
Вся эта работа в значительной степени осуществляется в тесном сотрудничестве с такими неправительственными организациями, как Инициатива по урегулированию кризисов, Центр за гуманитарный диалог, Африканский центр по вопросам конструктивного урегулирования споров и Академия им.
Dans l’intervalle, les consultations entre les dirigeants de l’Union des forces vives de la nation (UFVN), une coalition de partis d’opposition, et le Gouvernement se sont poursuivies grâce à l’intervention du Conseiller spécial M’Bangot et l’appui du BONUCA et du Centre pour le dialogue humanitaire.
Тем временем через советника президента Мбанго и при содействии ОООНПМЦАР и Центра за гуманитарный диалог продолжались консультации между лидерами Союза здоровых сил нации (УФВН), коалиции оппозиционных партий, и правительством.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении Centre pour le dialogue humanitaire в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.