Что означает cevap vermek в Турецкий?

Что означает слово cevap vermek в Турецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию cevap vermek в Турецкий.

Слово cevap vermek в Турецкий означает отвечать, ответить. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова cevap vermek

отвечать

verb (откликаться)

Tom Mary'ye cevap vermek istemediği bir soru sordu.
Том задал Мэри вопрос, на который она не хотела отвечать.

ответить

verb

Tom Mary'yi aramak için uğraşmaya devam etti, ama o hiçbir zaman telefonuna cevap vermedi.
Том всё звонил Мэри, но она так никогда и не ответила.

Посмотреть больше примеров

Sana cevap vermek zorunda değilim.
Я не буду перед тобой оправдываться.
Senin gibilere cevap vermek zorunda değilim.
Я не обязан отчитываться перед такими, как ты.
Bu dergi bu sorunun cevabını vermek için hazırlanmıştır.
В этом журнале есть очень обнадеживающие мысли.
O soruya cevap vermek zorunda mıyım?
Я должен отвечать на этот вопрос?
Cevap vermek zorunda değilsin, çünkü ne düşündüğünü biliyorum.
Но можешь не отвечать, потому что я, наверно, знаю, что ты думаешь.
Cevap vermek zorunda değilsin.
Отвечать не обязательно.
Bunlara cevap vermek zorunda...
Слушайте, я не обязан отвечать на эти...
Hemen cevap vermek zorunda değilsiniz.
Можешь не отвечать сразу же.
Cevap vermek zorunda değilim.
Я не должна тебе отвечать.
Seni koruyabiliriz ve sana yardım edebiliriz ama cevap vermek zorundasın.
Мы можем защитить тебя, мы можем помочь тебе, но ты должен ответить.
Fakat emir «derhal pencereden kendini at» da olsa, gene böyle cevap vermekten başka çare yoktu.
Вручили бы ему приказ: «Немедленно бросайся в окно!» — он и тогда ответил бы так же.
Onun sorularına cevap vermek zorunda değilsin.
У вас нет нужды отвечать больше на ее вопросы.
Hemen cevap vermek zorunda değilsin.
Необязательно отвечать прямо сейчас.
Cevap vermek zorunda değilsin.
Ты можешь не отвечать.
Demek istediğim, buna nasıl cevap vermek zorundayım?
Скажи, как я должен был на это реагировать?
Yani cevap vermek yerine, onlara koca bir gülümseme veriyorum ve zihnimde şöyle bir parlayan ışık görüyorum.
Вместо ответа я широко улыбнулась, на секунду представив такой знак:
Birçoğunuz için bunun hassas bir konu olduğunu biliyorum ve bunlara cevap vermek de kolay değil.
Я знаю, это очень чувствительная тема для многих из вас, и на этот вопроса нет простых ответов.
Gün boyunca Kalistoga'da olacağım, tek yapman gereken telefonlara cevap vermek.
Я буду в Калистоге весь день, а ты будешь сидеть на телефоне.
Peki, nasıl cevap vermek istiyorsun?
И как ты ей ответишь?
Cevap vermek zorunda değilsin.
Ты не обязан отвечать.
Çünkü dedektiflerin aptal sorularına cevap vermek zorunda olmuyorsun.
Потому что тогда не придется отвечать на дурацкие вопросы детективов.
Böylece ev sahibi yanlış cevap vermek gibi bir kaygıya kapılmıyor.
Люди не бояться ответить неправильно.
Artan ilgiye cevap vermek amacıyla çok geçmeden ikinci bir cemaat kuruldu.
Выражением заботы о растущем интересе стало образование впоследствии второго собрания.
Petrus 3:15) Kendinizi “cevap vermeğe daima hazır” hissetmiyorsanız, umutsuzluğa kapılmayın.
Если возникает ощущение, что ты не всегда готов «дать ответ», не отчаивайся.
Ama o... o telefonuna cevap vermek istemedi.
Но он... он не хотел отвечать на звонок

Давайте выучим Турецкий

Теперь, когда вы знаете больше о значении cevap vermek в Турецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Турецкий.

Знаете ли вы о Турецкий

На турецком языке говорят 65-73 миллиона человек по всему миру, что делает его наиболее распространенным языком в тюркской семье. Эти спикеры в основном живут в Турции, меньшее количество на Кипре, в Болгарии, Греции и других странах Восточной Европы. На турецком также говорят многие иммигранты в Западную Европу, особенно в Германию.