Что означает 串接 в китайский?
Что означает слово 串接 в китайский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 串接 в китайский.
Слово 串接 в китайский означает Конкатенация, конкатенация. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова 串接
Конкатенацияnoun |
конкатенацияnoun |
Посмотреть больше примеров
还指出,按时间顺序编排数码录音还不够,因为在一长串相关发言中找出最相关的信息可能并不那么容易。 Отмечалось также, что недостаточно просто расположить цифровые записи в хронологическом порядке, поскольку найти наиболее важную информацию среди потенциально большого числа выступлений по той или иной теме будет не так легко. |
它拥有一个关于利用信息通信技术促进发展问题的大型资源库,其中包括来自多种来源的案例研究、分析文件、研究刊物、网站链接和PowerPoint演示文稿等等。 который является крупным хранилищем ресурсов по вопросам ИКТР, включая, в частности, предметные исследования, аналитические доклады, научные публикации, ссылки на веб-страницы и компьютерные презентации из самых разнообразных источников. |
KDE 的默认行为是指点设备的左按钮单击选中并激活图标。 这和您在大多数 web 浏览器中单击链接时的行为是一致的。 如果您希望单击选中, 双击激活, 使用这个选项 。 По умолчанию в KDE выбор и активация значков осуществляется простым одиночным щелчком левой кнопки мыши. Тоже самое происходит, когда вы нажимаете на ссылку в большинстве обозревателей WWW Чтобы выбирать значок одиночным щелчком, а активировать-двойным, включите данную опцию |
如果您收到要求您提供个人信息或财务信息的可疑电子邮件,请不要回复,也不要点击邮件中的任何链接。 Если вы получили подозрительное сообщение с просьбой предоставить личную информацию, не отвечайте на него и не переходите по ссылкам в нем. |
18 耶稣在这个辉煌的异象中手里拿着一个小书卷,他吩咐约翰将书卷接过来吃了。( 18 В своем славном визионерском образе Иисус держит в руке небольшой книжный свиток, и Иоанну повелевается взять книжку и съесть ее (Откровение 10:8, 9). |
� 根据第58/316号决议附件第4(b)分段,此项目仍保留在议程上,一俟接获会员国通知即予审议。 � В соответствии с пунктом 4(b) приложения к резолюции 58/316 данный пункт сохраняется в повестке дня в целях его рассмотрения по поступлении уведомления от одного из государств-членов. |
横隔膜接获命令这样行,每分钟约15次;可靠的司令部是在脑的中央。 Диафрагма получает команду для этого раз 15 в минуту от надежного командного центра в твоем головном мозгу. |
如果您使用了第三方小部件以丰富网站的体验及吸引用户,请检查该小部件是否包含您不想随其一起放到网站上的链接。 Если вы используете сторонний виджет для улучшения своего сайта и привлечения пользователей, проверьте, не содержит ли он скрытых ссылок, которые вы не хотите размещать у себя. |
通过数字图书馆和研究链接网络,促进了对贸发会议所生成的知识的传播。 Благодаря созданию электронной библиотеки и сети связей между исследовательскими учреждениями было расширено распространение знаний, накопленных в ЮНКТАД. |
组合网附在一起形成一个网串,长度可达2 000米。 Сети могут быть связаны в цепь до 2000 метров. |
既然这个仆人只接获一千银子,主人自然不会期望他赚的像接获五千银子的仆人所赚的那样多。 Ему был дан всего один талант, и от него не ожидалось, чтобы он приобрел столько же, сколько раб с пятью талантами. |
将公开审理限于对某一类别的人的任何其他形式例外是不可接受的,如朝鲜民主主义人民共和国对官员和政党干部进行非公开审理的做法,是不接接受的。 Любая другая форма исключений, ограничивающая открытое судебное разбирательство в отношении какой-либо категории лиц, как обстоит дело в Корейской Народно-Демократической Республике, где должностных лиц и партийные работников судят за закрытыми дверями, неприемлема. |
安理会满意地欢迎卢旺达政府在国际社会支持下,按照适用的国际法准则,并在尊重人的权利和自由的情况下,采取措施接回返回卢旺达的解放卢旺达民主力量成员。 Совет с удовлетворением отметил меры, принятые правительством Руанды при поддержке международного сообщества в целях репатриации членов ДСОР, возвращающихся в Руанду, в соответствии с применимыми нормами международного права и на основе уважения прав и свобод человека. |
非政府组织链接(非政府组织的电子通讯); NGO Link («Вестник неправительственных организаций»), электронный информационный бюллетень для неправительственных организаций; |
下面是前述網頁加入轉換追蹤代碼後的模樣 (僅供參考,這串程式碼無法在您的網站上運作): Код той же страницы после добавления тега отслеживания конверсий (это лишь пример, он не будет работать на вашем сайте): |
现在卢伊反而担心怎样接载这些人来参加受难纪念聚会。 Теперь Лои стала волноваться, как ей помочь всем этим людям прийти на Вечерю воспоминания. |
在鼓励接班和大学生涯规划方面妇女和男子人数的问题也是如此。 自 # 年起,联邦在专业高校开展了一项鼓励学术接班的特别方案。 С # года Конфедерация осуществляет в высших учебных заведениях университетского типа специальную программу стимулирования новых преподавательских кадров |
声誉还取决于 Google 通过网络(例如链接、文章和目录)获取的商家信息。 На известность также влияет информация о компании в Интернете (например, ссылки, статьи и записи в каталогах). |
在提议增加本国工作人员的时候,所有特派团必须指明这些工作人员从国际工作人员手中接管的职能。 При выдвижении предложений об увеличении числа национальных сотрудников крайне необходимо, чтобы все миссии указывали функции, которые передаются таким сотрудникам от международных сотрудников. |
更糟糕的是,从2008年4月8日起有一串医疗护理请求,2008年5月12日护士终于到来,共达到九分申请。 Еще худший пример: запись на медицинскую помощь, начавшаяся 8 апреля 2008 года, достигла девяти человек 12 мая 2008 года, когда медсестра, наконец, явилась. |
新闻中心是联合国网站访客最多的版面之一,常常被许多重要媒体称为消息来源。 相关的电子邮件新闻服务的订户数量继续稳步增长,与联合国新闻中心建立直接链接的新闻网站数量也增多。 Продолжает неуклонно расти список абонентов связанной с ним службы рассылки информационных сообщений электронной почтой, а также число сайтов информационных агентств, на которых дается непосредственная ссылка на Центр новостей Организации Объединенных Наций |
后来她接获邀请到南美洲的哥伦比亚服务;她立即同意,在1934年年尾抵达该国。 Когда ей предложили служить в Колумбии (Южная Америка), она с готовностью согласилась и приехала туда в конце 1934 года. |
主席说,他接到秘书处的通知,决议草案三不涉及经费问题。 Председатель говорит, что Секретариат информировал его о том, что проект резолюции III не имеет финансовых последствий. |
1991年,汤姆和安接获新的任务;社方派他们到所罗门群岛去,汤姆在那里担任分社委员会的统筹者。 В 1991 году Том и Энн получили новое назначение — на Соломоновы Острова, где Том теперь служит председателем Комитета филиала. |
在这些方案参加者中,最大的群体是青年( # %),接下来是长期失业者。 Из участников программы самую крупную группу составляла молодежь ( # %), а второй по численности была группа лиц, долгое время остававшихся без работы |
Давайте выучим китайский
Теперь, когда вы знаете больше о значении 串接 в китайский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в китайский.
Обновлены слова китайский
Знаете ли вы о китайский
Китайский — это группа языков, образующих языковую семью в сино-тибетской языковой семье. Китайский язык является родным языком народа хань, большинства в Китае и основным или второстепенным языком здешних этнических меньшинств. Почти 1,2 миллиарда человек (около 16% населения мира) используют тот или иной вариант китайского языка в качестве родного. В связи с растущим значением и влиянием экономики Китая в мире преподавание китайского языка становится все более популярным в американских школах и стало популярной темой среди молодежи во всем мире. Западный мир, как в Великобритании.