Что означает 粗心大意 в китайский?

Что означает слово 粗心大意 в китайский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 粗心大意 в китайский.

Слово 粗心大意 в китайский означает неосторожность, опрометчивость, безрассудность. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова 粗心大意

неосторожность

noun

故意疏忽或粗心大意可使承保范围失效,但在实践中很难证明这一点。
Намеренная неосторожность или самонадеянность могут сделать страховое покрытие недействительным, однако на практике это сложно доказать

опрометчивость

noun

безрассудность

noun

Посмотреть больше примеров

所需经费增加的主要原因是,用于采购预制设施、宿舍和冷藏设备的一些支出被粗心大意地记在了水运项下。
Дополнительные потребности были обусловлены рядом расходов в связи с приобретением помещений из сборных конструкций, холодильного оборудования и оснащением жилых помещений, которые были ошибочно занесены по статье «Морской транспорт».
是 我 粗心大意
Я отвлекся.
切勿粗心大意,稍偏离左右。
Ни вправо, ни влево не смеем сойти,
反过来说,对“小事物”粗心大意地置之不理可能彼此积怨,甚至造成破坏婚姻的巨大难题。
Наоборот, невнимательное упущение таких «маленьких вещей» может привести к серъезным, расторгающим брак проблемам.
如果我没有感谢关于这两个决议草案的非正式磋商的协调员所作重大努力的话,未免太粗心大意了。
Я не могу не поблагодарить координаторов неофициальных консультаций по двум проектам резолюций за их значительный вклад
各特派团采纳了该指针,以适应所在国关于行车时速限制的规定。 各特派团还采取了惩戒行动,例如吊消经常和(或)恶性违规者的驾驶执照;让他们支付粗心大意驾驶造成损失引起的罚款。
Кроме того, миссии принимают в отношении нарушителей дисциплинарные меры, такие, как лишение водительских прав за частые и/или грубые нарушения и взыскание с сотрудника убытков, причиненных неосторожным вождением.
仅是一个自私或粗心大意的分子便能够使整家人的名誉受损。
Лишь один эгоистичный или небрежный человек может запятнать репутацию всей семьи.
如果有人经常粗心大意,没好好看管牲畜,这些律法就能对他们产生阻吓作用。(
Этот закон служил предостережением для всех, кто не смотрел за своим домашним скотом (Исх.
此外,陆运燃料支出被粗心大意地记在了发电机燃料项下。
Кроме того, расходы на топливо для наземного транспорта были ошибочно учтены по статье «Топливо для генераторов».
该工作组还建议,鉴于海洋环境的高度敏感性、以及粗心大意的开发利用可带来的威胁,尤其应重新确认采取预防性方法(原则15)。
Кроме того, Рабочая группа рекомендовала придать особое значение необходимости подтверждения осторожного подхода (Принцип 15)2, учитывая чуткое реагирование океанов на изменение окружающей среды и угрозы, порождаемые безудержной эксплуатацией.
千万不要粗心大意以致无意中让他们有机可乘!
Не давай им такую возможность по невнимательности!
根据丹麦 # 年《污染土壤法》规定,战争、民间动乱、核损害或自然灾害以及火灾或刑事损害,凡其导致的危害并非由污染者方面的粗心大意行为或受其他更严格赔偿责任规则管理的行为所造成者,均构成对补救命令的辩护理由。
Согласно датскому Закону о загрязнении почвенного слоя # года в качестве средств защиты, исключающих ответственность за ситуацию, требующую исправления, можно ссылаться на такие обстоятельства, как военные действия, гражданские беспорядки, ядерный ущерб и стихийные бедствия, а также пожар или нанесение ущерба в результате совершения уголовно-противоправных действий, если нанесенный ущерб не был причинен в результате либо крайне неосторожного поведения загрязнителя, либо поведения, на которое распространяются предусмотренные другими законодательными актами более строгие нормы об ответственности
乙)有些男女怎样在这件事上粗心大意?
б) Как некоторые пары проявили неосмотрительность?
警察获悉事实之后暴跳如雷,但他们不敢采取什么行动,因为恐怕上司会责怪他们粗心大意,竟让我有机会将纸片毁去。
Когда полицейские узнали, что произошло, они пришли в ярость.
在委员会的讨论过程中,沃尔多克说,一读时没有提及保存人完全是因为“粗心大意”。 他纠正这一遗漏的建议原则上没有引起争论。
Во время обсуждения в Комиссии Уолдок высказал мнение о том, что неупоминание депозитария при первом чтении объяснялось просто "оплошностью", и его предложение насчет исправления этой оплошности в принципе не было оспорено
各特派团还采取了惩戒行动,例如吊消经常和(或)恶性违规者的驾驶执照;让他们支付粗心大意驾驶造成损失引起的罚款。
Кроме того, миссии принимают в отношении нарушителей дисциплинарные меры, такие, как лишение водительских прав за частые и/или грубые нарушения и взыскание с сотрудника убытков, причиненных неосторожным вождением
· 司法机关:审理延期粗心大意随便判下,造成成千上万被控死刑罪的人关在监狱任其自生自灭;
· Судебные органы: решения о переносах судебных процессов выносятся без учета конкретных обстоятельств, и это приводит к тому, что тысячи лиц, обвиняемых в совершении преступлений, караемых смертной казнью, томятся в тюрьмах;
由此可见,职官年名表显然有多种不同的编排,现代学者要计算出准确的年代实在困难重重,更何况长达数百年的数据是由粗心大意、不注重历史准确性的史官辑录的。
Не следует забывать, что из-за таких расхождений, например в списках эпонимов, ученым чрезвычайно трудно установить точную хронологию, особенно в тех случаях, когда летописи, охватывавшие несколько столетий, составлялись писцами, которые, по-видимому, не придавали большого значения аккуратности и исторической точности.
5 如有弟兄粗心大意,忽略了个人的卫生和住处的整洁,以致为会众带来羞辱,那又怎样?
5 Что, если какой-нибудь брат стал небрежным, так что его личная гигиена или окружение стали позорными для собрания?
如果我不表示深切关注加沙地带的严重局势,以及我们、特别是负责裁军的本会议需要密切注意过度和不相称使用武力的灾难后果,则未免粗心大意
Было бы упущением, если бы я не выразил нашу глубокую озабоченность в связи с тяжкой ситуацией в секторе Газа и трагическими последствиями чрезмерного и несоразмерного применения силы, которое заслуживает нашего критичного внимания, и особенно со стороны данной Конференции, где воплощены добродетели разоружения.
对我们不仁慈的人,也许是故意刁难的邻居、不友善的陌生人,或者待人处事偶尔粗心大意的亲友。
Недоброе обращение может исходить от язвительных соседей, недружелюбных незнакомцев и даже от друзей и членов семьи, которые порой делают что-то, не подумав.
自毁系统的设计不应当造成由于粗心大意的指令、动力加热或射频干扰而出现意外毁坏;
системы самоликвидации следует проектировать таким образом, чтобы исключить непреднамеренное разрушение вследствие неосторожных команд, теплового нагрева или радиопомех;
在诵读方面,他们是否犯了明显粗心大意的错误呢?
Делают ли явно небрежные ошибки при чтении?
这项安排无疑令以色列人更加体会,他们绝不可对人命粗心大意、漠不关心。
Благодаря ей израильтяне понимали, что нельзя относиться к человеческой жизни беспечно или равнодушно.
量刑过度,申诉人甚至没有被正式告知自己被定的是什么罪:她所做的不过是批评一名官员行为粗心大意而已,但她的话被看作是攻击。
Ей была вынесена несоразмерно суровая мера наказания, и она не была официально уведомлена о приговоре, причем вина ее заключалась лишь в том, что она упрекнула чиновника в халатном отношении к делу, а сказанные ею слова были квалифицированы как «нападение»m

Давайте выучим китайский

Теперь, когда вы знаете больше о значении 粗心大意 в китайский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в китайский.

Знаете ли вы о китайский

Китайский — это группа языков, образующих языковую семью в сино-тибетской языковой семье. Китайский язык является родным языком народа хань, большинства в Китае и основным или второстепенным языком здешних этнических меньшинств. Почти 1,2 миллиарда человек (около 16% населения мира) используют тот или иной вариант китайского языка в качестве родного. В связи с растущим значением и влиянием экономики Китая в мире преподавание китайского языка становится все более популярным в американских школах и стало популярной темой среди молодежи во всем мире. Западный мир, как в Великобритании.