Что означает demande en justice в французский?

Что означает слово demande en justice в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию demande en justice в французский.

Слово demande en justice в французский означает иск. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова demande en justice

иск

noun

Посмотреть больше примеров

Y a-t-il des raisons juridiques à ce genre de demande en justice ?
Есть ли юридические основания для такого рода иска?
Pour défendre les droits et les intérêts de mineurs 31 demandes en justice ont été introduites.
В защиту прав и интересов несовершеннолетних в суд было предъявлено 31 исковое заявление.
Une telle demande en justice à l'égard de la Russie est surprenant.
Подача такого иска в отношении России вызывает удивление.
Contrats, documentation d’entreprise, décisions judiciaires, demandes en justice, propositions, procurations, actes notariaux, déclarations sur l’honneur, etc.
Контракты, корпоративная документация, протоколы решений суда, тексты судебных исков, заявлений и доверенностей, нотариальные акты, показания под присягой и т.п.
Sur ce chiffre, il a été fait droit à plus de 95 % des demandes en justice.
Число удовлетворенных исковых требований при этом составило более 95 процентов.
Total des préjudices matériels dont l’indemnisation a été demandée en justice
Сумма материального ущерба, взысканная в судебном порядке потерпевшими в результате совершения уголовного преступления
Les grands-parents seront habilités à demander en justice un droit de visite aux enfants
У бабушек и дедушек будет иметься право на получение согласия с предписаниями, касающимися контактов с детьми
Sur ce chiffre, il a été fait droit à plus de # % des demandes en justice
Число удовлетворенных исковых требований при этом составило более # процентов
Il y a à présent des demandes en justice pour rouvrir une enquête sur le patrimoine du couple Kirchner.
Сейчас поданы заявления на возобновление расследования по вопросам имущества пары Киршнер.
Ceci permet aux acteurs de demander en justice le versement de droits raisonnables pour la télédiffusion de vieux films cinématographiques grecs (article
Это положение позволяет актерам требовать в судебном порядке выплаты разумных гонораров за показ по телевидению старых греческих кинофильмов (статья
Le tribunal peut rendre une décision sur la demande en justice immédiatement, sans attendre la réponse de l’organe mis en cause, si les informations sont fondées.
Если информация является вполне обоснованной, суд может принимать решение по предложению немедленно, без предварительного направления запроса в компетентный орган.
Mais, par hypothèse, la société a été dissoute par l’État A, de sorte qu’une demande en justice ne peut pas être introduite au nom de la société
Однако, гипотетически, существованию корпорации был положен конец государством А, поэтому... претензия не может выдвигаться от имени корпорации»
Huit actions pénales ont été engagées et trois demandes en justice ont été déposées pour retirer leurs droits à des parents ayant fait usage de violence à l’encontre d’enfants.
Возбуждено 8 уголовных дел и внесены 3 исковых заявления о лишении родительских прав в отношении родителей, применявших насилие к своим детям.
Par conséquent, il juge que, lors du dépôt de la demande en justice, la créance objet de ladite demande était prescrite, malgré plusieurs interruptions préalables du délai de prescription.
В связи с этим суд вынес решение, что к моменту подачи в суд искового заявления упомянутое в нем требование уже утратило силу за давностью, несмотря на имевшие место неоднократные приостановления течения срока исковой давности.
Pour faire valoir leur droit de propriété foncière sur leurs propres domaines et titres ancestraux, les communautés autochtones pauvres vivant de l’agriculture sont obligées de former une demande en justice.
Фермерские общины бедных коренных жителей отстаивают свои важнейшие земельные права, подавая в судебные органы притязания на исконные земли своих предков.
Le Ministre de la justice avait récemment rejeté 97 de ces demandes d’action en justice.
За последнее время Министерство юстиции отказало в выдаче разрешения на судебное преследование в 97 случаях.
L’auteur n’a pas reçu d’indemnisation appropriée et n’a pas pu faire une demande en justice à cette fin puisqu’il est actuellement détenu dans l’attente de l’examen de son recours en appel.
Автор не получил надлежащей компенсации, и он не мог подать в суд заявление о компенсации, так как он в настоящее время возвращен под стражу в ожидании рассмотрения его апелляции.
Dans la foulée de cette controverse, l'organisme russe de régulation des télécommunications a demandé en justice d'interrompre Telegram en Russie, au motif de refus de transmission des clés de chiffrement aux autorités.
На фоне этого разногласия Роскомнадзор попросил суд заблокировать Telegram на территории России [рус], ссылаясь на то, что компания отказалась передать ключи шифрования в органы государственной власти.
Ce travail sera, certes, poursuivi, tout comme le travail de la défense de nos intérêts au Tribunal international de l'ONU dans le cadre de la demande en justice, présentée par la Géorgie.
Эта работа, конечно, будет продолжена, как и работа по защите наших интересов в Международном суде ООН, в рамках иска, который подала Грузия.
Si la famille n’a pas été autorisée à accéder au dossier médical du patient, le seul moyen de consulter les informations qu’il contient est de présenter une demande en justice à cette fin.
Если родственники не получили разрешения на доступ к истории болезни пациента, то единственным способом для ознакомления с содержащейся в ней информацией является подача соответствующего искового заявления.
Rodriguez Jr. et ses voisins ont demandé en justice la limitation des nuisances causées par Daytona Construction and Development Corporation, une fabrique de ciment située à Malabon, et l’octroi de dommages et intérêts.
Обстоятельства дела: Родригес-джуниор и его соседи подали иск о прекращении эксплуатации расположенного в Малабоне цементного завода строительной корпорации Дайтона на том основании, что он является источником опасности для окружающих.
La réponse de l'État partie fait valoir l'action engagée avant de saisir le Comité de l'affaire et attire l'attention sur la possibilité d'une demande en justice de réparation des préjudices patrimonial et moral.
В ответе государства-участника основное внимание уделяется действиям, предпринятым до представления данного дела Комитету, и отмечается возможность возбуждения судебного иска о возмещении материального и морального ущерба.
Ces intérêts, calculés à raison de # % l'an, courent du jour de la réclamation adressée par écrit au transporteur ou, s'il n'y a pas eu de réclamation, du jour de la demande en justice
Проценты эти исчисляются из расчета пяти процентов годовых со дня обращенного к транспортеру в письменной форме требования или же, если такового не последовало, со дня вчинения иска
En cas de non respect de ces principes, la femme peut demander réparation en justice, selon les modalités suivantes
В случае нарушения указанных принципов женщины могут обращаться в суды различных инстанций с целью использования предоставленных им средств правовой защиты

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении demande en justice в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.