Что означает 垫片 в китайский?

Что означает слово 垫片 в китайский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 垫片 в китайский.

Слово 垫片 в китайский означает прокладка, шайба, подкладка, уплотнительное устройство. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова 垫片

прокладка

noun

· 在饱和或过热蒸汽条件下使用温石棉纤维垫片;或与被列为危险货物的物质同时使用。
- использование уплотнительных прокладок из хризотилового волокна в условиях насыщенного или перегретого пара или с применением веществ, классифицированных как опасные товары.

шайба

noun

подкладка

noun

уплотнительное устройство

noun

Посмотреть больше примеров

在把经过压缩的石棉纤维垫片与氯一并使用时,所涉豁免适用于在液态氯添加剂中使用的装置,其设计工艺的条件为-45°C和1,500帕压力。
В случае использования уплотнительных прокладок из прессованного асбестового волокна с применением хлора исключение действует в отношении предприятий с технологическим процессом, предусматривающим использование жидкого хлора при температуре 45о Цельсия и давлении в 1500 кПа.
在乌干达,马卡垫片项目,采用当地天然材料生产卫生巾。
В Уганде осуществлялся проект по изготовлению гигиеничных салфеток, для которых использовались лишь натуральные местные материалы.
当前可能造成潜在的与温石棉接触的主要活动有:(a) 采矿和加工;(b) 加工成制品(摩擦材料、水泥管和板、垫片和密封物、纸和织物);(c) 建筑、修理和拆除;(d) 运输和处置。
Основными видами деятельности, потенциально связанными с воздействием хризотила, в настоящее время являются: а) добыча и переработка; b) производство асбестосодержащей продукции (фрикционные материалы, цементные трубы и листовой цемент, уплотнительные прокладки и манжеты, картон и ткани); с) строительные и ремонтные работы, снос и разборка зданий; d) перевозка и удаление.
在乌干达,马卡垫片项目,采用当地天然材料生产卫生巾。
В Уганде осуществлялся проект по изготовлению гигиеничных салфеток, для которых использовались лишь натуральные местные материалы
可用在制造摩擦材料和垫片制品的固体配方中。
В твердой композиции используется для изготовления фрикционных материалов и уплотнителей.
当前可能造成潜在的与温石棉接触的主要活动有:(a) 采矿业和加工业;(b) 成品加工(摩擦材料、水泥管和板、垫片和密封物、纸和织物);(c) 建筑、修理和拆除作业;(d) 运输和处置。
Основными видами деятельности, потенциально связанными с воздействием хризотила, в настоящее время являются: а) добыча и переработка; b) производство асбестосодержащей продукции (фрикционные материалы, цементные трубы и листовой цемент, уплотнительные прокладки и манжеты, картон и ткани); с) строительные и ремонтные работы, снос и разборка зданий; d) перевозка и удаление.
c. 专门设计用于“飞机”、航空或导弹使用的密封、垫片、阀座、软外壳或膜片,由至少含有一组乙烯醚作为结构成分的氟橡胶制成。
c. Уплотнения, прокладки, седла клапанов, трубчатые уплотнения или диафрагмы, изготовленные из фторэластомеров, содержащих по крайней мере одну группу винилового эфира, как структурную единицу, специально предназначенные для авиационной, аэрокосмической или ракетной техники
专门设计用于“飞机”、航空或导弹使用的密封、垫片、阀座、软外壳或膜片,由至少含有一组乙烯醚作为结构成分的氟橡胶制成。
Уплотнения, прокладки, седла клапанов, трубчатые уплотнения или диафрагмы, изготовленные из фторэластомеров, содержащих по крайней мере одну группу винилового эфира, как структурную единицу, специально предназначенные для авиационной, аэрокосмической или ракетной техники.
未安装的用于制动和离合器等的摩擦材料及其物品,其基本成分是石棉、其他矿物物质或纤维素,不论是否与织物或其他材料混合(例如,板材、滚筒、条板、隔片、垫片、垫圈和衬片)
Фрикционный материал и изделия из него (например, листы, валики, ленты, сегменты, диски, щетки, подкладки), несмонтированные, для тормозов, муфт и т.д., на основе асбеста и других минеральных веществ, либо целлюлозы, в сочетании с текстилем или другими материалами, либо без них
当前可能造成潜在的与温石棉接触的主要活动有:(a)采矿业和加工业;(b)成品加工(摩擦材料、水泥管和板、垫片和密封物、纸和织物);(c)建筑、修理和拆除作业;(d)运输和处置。
Основными видами деятельности, потенциально связанными с воздействием хризотила, в настоящее время являются: а) добыча и переработка; b) производство асбестосодержащей продукции (фрикционные материалы, цементные трубы и листовой цемент, уплотнительные прокладки и манжеты, картон и ткани); с) строительные и ремонтные работы, снос и разборка зданий; d) перевозка и удаление.
· 在饱和或过热蒸汽条件下使用温石棉纤维垫片;或与被列为危险货物的物质同时使用。
- использование уплотнительных прокладок из хризотилового волокна в условиях насыщенного или перегретого пара или с применением веществ, классифицированных как опасные товары.
对各类不同来源的空气监测数据进行了分析,其中包括澳大利亚各工业部门、汽车制造业的售后情况调查(由化学品通报评估方案进行)、在澳大利亚西部地区的维修站进行的空气监测、以及在维修站收集的国际接触数据、在从事温石棉摩擦材料和垫片的搬运和更换工作的行业。
Были проанализированы данные наблюдений за состоянием воздуха, полученные из самых различных источников, включая промышленные предприятия Австралии, обследование рынка послепродажного обслуживания автомобилей (проведенное НИКНАС), мониторинг качества воздуха в авторемонтных мастерских Западной Австралии, а также международные данные воздействия на работников автомастерских и предприятий, занимающихся удалением и заменой фрикционных материалов и уплотнительных прокладок из хризотилового асбеста.
澳大利亚进行的风险评估结果表明,在生产、加工和搬运摩擦产品和垫片过程中,工人最容易在处理温石棉原材料过程中与之发生接触。
Результаты проведенной в Австралии оценки рисков указывают на то, что воздействие на работников наиболее вероятно происходит при контакте с хризотилом в качестве сырьевого продукта в ходе изготовления, обработки и удаления фрикционных материалов и уплотнительных прокладок.

Давайте выучим китайский

Теперь, когда вы знаете больше о значении 垫片 в китайский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в китайский.

Знаете ли вы о китайский

Китайский — это группа языков, образующих языковую семью в сино-тибетской языковой семье. Китайский язык является родным языком народа хань, большинства в Китае и основным или второстепенным языком здешних этнических меньшинств. Почти 1,2 миллиарда человек (около 16% населения мира) используют тот или иной вариант китайского языка в качестве родного. В связи с растущим значением и влиянием экономики Китая в мире преподавание китайского языка становится все более популярным в американских школах и стало популярной темой среди молодежи во всем мире. Западный мир, как в Великобритании.