Что означает 肚腩 в китайский?
Что означает слово 肚腩 в китайский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 肚腩 в китайский.
Слово 肚腩 в китайский означает брюшина, выпуклость, брюшко, выступ, ползти на брюхе. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова 肚腩
брюшина(belly) |
выпуклость(belly) |
брюшко(belly) |
выступ(belly) |
ползти на брюхе(belly) |
Посмотреть больше примеров
儿童必须保持警觉或对周围发生的事心知肚明,以及知道对特别的危险如何做出反应:例如,知道哪些地方有地雷,就可以挽救生命,避免肢体的残缺。 Осторожность и владение ситуацией, а также умение оперативно реагировать в случае опасности, к примеру, знать, как выглядит противопехотная мина, может спасти жизнь и позволить избежать увечий. |
他 现在 不该 是 三杯 威士忌 下肚 了 吗 Обычно в это время он уже допивает третий виски с содовой. |
钱, 啤酒肚 和 骄傲 деньги, большой живот и уважение... |
但 他 心知肚明 Но он будет знать. |
结19:12)因此产生了以下一句话:“用东风填满自己的肚腹”。( 伯15:2) Отсюда пошло выражение: «Наполнить свою утробу восточным ветром» (Иов 15:2). |
就在迅雷不及掩耳之间,以笏拔出剑来,直向伊矶伦的肚腹刺去。 С быстротой молнии Аод выхватил меч и вонзил его Еглону в живот. |
他 心知肚明 导弹 就位 Оно ему больше не понадобится. |
河马皮厚,肚腹表皮尤其粗厚耐磨,即使身体擦过满布枝条或碎石嶙峋的河床,也不会因碰撞或摩擦而受伤。 Кожа у бегемота очень толстая, особенно на брюхе. Это защищает его от ударов и порезов, когда, передвигаясь по речному дну, он задевает брюхом камни и стебли растений. |
可是敌人却把他们杀掉,剖开他们的肚腹,取出肚内的金钱。 Но противники убили их, распоров им животы, чтобы достать деньги. |
我們 都 心知肚明 Мы все знали, что что-то происходит. |
Granger 兩 杯酒 下肚 也 很夠 嗆 Грейнджер, выпивший 2 рюмки - очень плохо. |
例如,在马昆里伊附近发生的一起案例中,指称的一组联阵成员处决了一名男子并将他怀孕的妻子开膛剖肚,将她和胎儿杀害。 Так, во время инцидента в районе Макумрие группа лиц, предположительно из состава ОРФ, казнила мужчину и вспорола живот его беременной жене, убив и ее, и будущего ребенка |
你 的 手 在 龙 的 肚里 , 不 觉得 怪 吗 ? Ого! Странно да, твоя рука внутри дракона? |
你 的 肚臍 如圓杯 不 缺調 和 的 酒 " Твой пупок - круглая чаша, полная вина ". |
那些 飛行員 都 以 為 自己 很 厲害 幾 杯酒 下肚 都 以 為 自己 是 鳥 Тоже мне... сорвиголовы нашлись. |
对这一弱点心知肚明的俄罗斯向叙利亚提供了更先进的S-300导弹;但没有证据表明这些导弹已经运抵叙利亚,更不用说完成部署了。 Помня об этой уязвимости, Россия предложила Сирии свои более современные ракеты С-300; но нет никаких доказательств того, что ракеты были доставлены, не говоря уже об их установке. |
秀的父亲病了,秀最后知道父亲快要死于癌症的时候,肚里顿时有一种“恶心的空虚感”。 Когда до Сью в конце концов дошло, что ее больной отец умирает от рака, она ощутила сильную ноющую боль «под ложечкой». |
大家心知肚明,西撒哈拉问题的解决关键是阿尔及利亚,不是那个受它任意摆布的傀儡。 Хорошо известно, что решение проблемы Западной Сахары зависит от Алжира, а не от марионеток, которых он использует в своих собственных целях. |
迁徙者和寻求避难者有时在机场过境区及其他入境地点被拘留――也不知是谁下达的命令,要么驻守机场的政府官员心知肚明,要么干脆是航空公司的指示――然后被遣送回国。 Мигранты и лица, ищущие убежище, нередко задерживаются в транзитных зонах аэропортов и других точках въезда- без четкой санкции- либо с ведома должностных лиц аэропорта, либо просто по указанию авиакомпаний, после чего их возвращают в их страны |
早在创立欧元时,其设计者就心知肚明,历史上没有哪个货币联盟能够在缺少政治联盟支持的情况下成功。 Когда был создан евро, его архитекторы прекрасно осознавали, что еще ни один денежно-кредитный союз в истории не преуспел без поддержки со стороны политического союза. |
只有 他 心知肚明 Ну, только он может ответить. |
例如圣经在腓立比书3:19论及落入追求物质陷阱的人说:“他们的神就是自己的肚腹。” В Филиппийцам 3:19 Библия, например, говорит о людях, которых заманивают в западню материалистические стремления: «Их бог – чрево». |
有些居民把金币吞下肚里,然后逃离该城。 Некоторые жители проглотили золотые монеты и пытались убежать из города. |
她 心知肚明 我們 很多 人想 反 她 Многие из нас хотят избавиться от неё и она это знает. |
20 可是,如果你确实不守妇道+,玷污自己,除了丈夫,还与别人苟合+......”21 祭司要叫妇人赌咒发誓+,对她说:“耶和华必使你下体萎缩+,肚腹肿胀。 20 Но если ты, будучи замужем+, сбилась с пути и осквернилась и другой мужчина, кроме твоего мужа, дал тебе своё семя...“ |
Давайте выучим китайский
Теперь, когда вы знаете больше о значении 肚腩 в китайский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в китайский.
Обновлены слова китайский
Знаете ли вы о китайский
Китайский — это группа языков, образующих языковую семью в сино-тибетской языковой семье. Китайский язык является родным языком народа хань, большинства в Китае и основным или второстепенным языком здешних этнических меньшинств. Почти 1,2 миллиарда человек (около 16% населения мира) используют тот или иной вариант китайского языка в качестве родного. В связи с растущим значением и влиянием экономики Китая в мире преподавание китайского языка становится все более популярным в американских школах и стало популярной темой среди молодежи во всем мире. Западный мир, как в Великобритании.