Что означает 肚臍眼 в китайский?

Что означает слово 肚臍眼 в китайский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 肚臍眼 в китайский.

Слово 肚臍眼 в китайский означает пупок, пуп, косточка, рубчик, пуповина. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова 肚臍眼

пупок

(navel)

пуп

(navel)

косточка

(navel)

рубчик

(navel)

пуповина

(navel)

Посмотреть больше примеров

在西太平洋,在近期成立的中西太平洋渔业委员会的管辖区域,鲣鱼和南太平洋长鳍金枪鱼都超过了Bmsy,而大金枪鱼和黄鳍金枪鱼被认为已经充分开发。
В западной части Тихого океана- районе, который регулируется недавно созданной ВКПФК,- запасы полосатого и южнотихоокеанского длинноперого тунца выше Bmsy, тогда как запасы большеглазого и желтоперого тунца считаются предельно эксплуатируемыми
《旧约全书》里以的苛刻原则让我们变得愚昧。
«Око за око»- этот суровый принцип Ветхого завета скоро лишит нас зрения
达尔富尔混合行动解释说,打井方面的延误是由于未能在打井地点找到合适的井,也未能选定合适的承包商。
ЮНАМИД разъяснила, что задержка с бурением скважин вызвана тем, что не были определены пригодные скважины в местах бурения и не был выбран подходящий подрядчик
钻2水井,向部队供水
Бурение 2 скважин для снабжения воинских контингентов водой
□ 我们属灵的若保持单纯,这会对我们有什么影响?
□ Что значит для нас, когда наше духовное око чисто?
我 是 打猎'熊 的 时候 , 你 还 在 乱弹琴 " 与 tiddly 媚 , 混蛋 。
Я охотился на медведей, когда ты ещё под стол пешком ходил, говнюк.
一看,你完全无法将巴方制作人员和其他欧洲和以色列的合作者区分开来:他们一样时髦,年轻,才华横溢,老练,而且比谁都更加愿意用自己的努力来为本地的孩子们创造一个积极正面的成长环境——或者是一个暂时远离占领,暴力和战争的心灵港湾。
‐ И мы хотим развода». Палестинская команда со стороны неотличима от своих европейских или израильских коллег: они знают толк в своем деле, молоды, талантливы, опытны и больше всего хотят положительного окружения для своих детей – или, как минимум, психологической передышки от реальности, в которой присутствует оккупация, насилие, война.
他摘下了鏡。
Он снял свои очки.
建成28座新井并为今后可能进行的钻井勘察另外20个地点,修建1个蓄水架构、1座土坝和3个临时蓄水池以满足队部供水需求
Бурение 28 новых скважин и разведка дополнительных 20 участков возможного будущего бурения, а также строительство 1 водоема (насыпной плотины) и 3 резервуаров для удовлетворения потребностей в водоснабжении сотрудников опорных пунктов
澆 之前 要 先 看 一.
Прежде, чем поливать, посмотри вниз.
儿童必须保持警觉或对周围发生的事心知明,以及知道对特别的危险如何做出反应:例如,知道哪些地方有地雷,就可以挽救生命,避免肢体的残缺。
Осторожность и владение ситуацией, а также умение оперативно реагировать в случае опасности, к примеру, знать, как выглядит противопехотная мина, может спасти жизнь и позволить избежать увечий.
用 你 那 火熱 的 嫩 雞巴操 我 的 屁 !
Трахни меня в зад своим офигенным подростковым членом!
你 難道 就 不能 看 他 一
Посмотри на него?
让她非常苦恼的是 这些幻觉持续地出现 而且跟罗斯莉的情况一样,幻觉中的脸往往是扭曲的 要么长着大牙,要么长着大
Но ее беспокоило то, что она видит настойчивые образы или галлюцинации лиц и как в случае с Розали – лица часто искажены – с очень большими зубами или очень большими глазами.
2008年8月29日,用一枚RS-20号运载火箭从拜科努尔发射场将五颗德国快地球遥感卫星送入地球轨道。
29 августа 2008 года ракетой РС-20 с космодрома Байконур выведены на орбиту вокруг Земли 5 космических аппаратов "РепидАй" (дистанционное зондирование Земли, Германия).
但是,削弱特别程序的工作方法就好像遮住他们的双,堵住他们的双耳。
Но компромиссный характер рабочей методологии специальных процедур словно сделал их слепыми и глухими.
我 第一 見 你 就 知道 你 是 最好 的
Как только я тебя увидел, сразу понял, что ты лучше всех.
有报告称缔约国对某些工会高看一,而又拒绝承认其它的工会,特别是公共部门的工会联合会(第八条)。
Государство-участник, по сообщениям, благосклонно относится к одним профсоюзным организациям и отказывается признавать другие, в частности профсоюз государственных служащих (статья 8).
这只公山羊双中间有一只显眼的角+。
И между глазами у козла был большой рог+.
我要 把 一切 都 交給 偉大 的 邪
Она попадёт к Великому Оку, как и всё прочее.
可是,有关耶洗别的记载却显示,她在眼睛四围涂上很浓的黑膏,以致人从远处也可以看见(例如耶户在宫外便能看见)。
Однако история Иезавели наводит на мысль, что она так сильно подкрасила себе глаза черной краской, что даже Ииуй, находясь вне дворца, заметил это издалека.
我瞥了他一
Я взглянул на него.
睁大你的双,看看这些
Откройте свои глаза.
我要 你親 看 見
Чтоб своими глазами.
只要看一名单就可以看出其背后的政治目的。
Один взгляд на этот список ясно показывает, с какой политической целью он составлен.

Давайте выучим китайский

Теперь, когда вы знаете больше о значении 肚臍眼 в китайский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в китайский.

Знаете ли вы о китайский

Китайский — это группа языков, образующих языковую семью в сино-тибетской языковой семье. Китайский язык является родным языком народа хань, большинства в Китае и основным или второстепенным языком здешних этнических меньшинств. Почти 1,2 миллиарда человек (около 16% населения мира) используют тот или иной вариант китайского языка в качестве родного. В связи с растущим значением и влиянием экономики Китая в мире преподавание китайского языка становится все более популярным в американских школах и стало популярной темой среди молодежи во всем мире. Западный мир, как в Великобритании.