Что означает 分期付款 в китайский?

Что означает слово 分期付款 в китайский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 分期付款 в китайский.

Слово 分期付款 в китайский означает ставка, оплата в рассрочку. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова 分期付款

ставка

noun

оплата в рассрочку

verb

他提出的分期付款、首付分期付款或减免费用均未被接受。
Не допускается ни отсроченная оплата, ни оплата в рассрочку, ни снижение суммы оплаты.

Посмотреть больше примеров

第二种,卖方可以同意按照一定条件(无需担保)向买方出售货物,即允许买方在销售完成后付款(也许是分期付款)。
Во-вторых, продавец может согласиться продать товар покупателю в рассрочку (без обеспечения), что позволит покупателю произвести оплату (возможно частями) после завершения продажи
已支付或已承付的实施伙伴分期付款
Выплаченные партнерам-исполнителям суммы, которые израсходованы или на которые приняты обязательства
这笔定金将在最多25个月的时间内收回,这一时期从支付定金之后的第二次每月分期付款开始。
Этот гарантийный взнос подлежал возвращению течение 25 месяцев, начиная со второго месячного платежа за выполнение работ, произведенных после внесения первого взноса.
这样做在于保护以分期付款方式支付的损害索赔金的价值。
Это делается, например, для защиты присужденной стоимости ущерба, погашаемой частичными платежами на протяжении определенного периода времени128.
如阿国政府拖延缴纳每笔到期的分期付款超过三个月者,即应视为未履行本协定并应将拖延情况报告理事机构。
Задержка с выплатой Правительством каждого отдельного частичного платежа более чем на три месяца считается несоблюдением настоящего Соглашения и доводится до сведения руководящих органов.
为此,有关组织将收到两笔分期付款:第一笔将涵盖2005年,第二笔将涵盖2006年头6个月。
В этой связи организации получили средства в виде двух платежей: первый платеж охватывает 2005 год, а второй – шесть месяцев 2006 года.
这类索赔的一个例子是,一家电子器材零售商以分期付款的方式销售电子器材,在入侵时名单上有一批声誉良好的债务人正在对购进的货物付款。
Примером такого типа является претензия розничного торговца электронными товарами, который продал такие товары в рассрочку и на момент вторжения имел список должников, исправно осуществлявших платежи за приобретенные товары.
拉菲丹银行支付了 # 年和 # 年应付的分期还款,但在 # 年 # 月未能支付分期付款的全额,以后各批付款一概未付。
Банк "Рафидайн" уплатил взносы за # и # годы, однако не внес полного взноса в июне # года и всех последующих взносов
皇室法院在作为民事法院开庭时,负责审理包括分期付款租购、收养和离婚等在内的所有民事案件。
Королевский суд, заседая в качестве гражданской судебной инстанции, рассматривает все гражданские дела, в том числе связанные с покупкой в рассрочку, усыновлением и разводом
执行伙伴一经提交次级项目监测报告,说明资金(至少以前分期付款的70%)使用的理由,就会发放额外付款。
Если партнер обосновал использование средств (по крайней мере 70 процентов от предыдущих платежей), то на основе представления доклада о контроле за осуществлением подпроекта производится дополнительный платеж.
a) 据财务报表附注 # (a)(二)披露 # 年难民署 # 亿美元的支出中,有 # 亿美元为向执行伙伴提供的分期付款
a) как указывается в примечании # (a)(ii) к финансовым ведомостям # млн. долл. США из расходов УВКБ за # год в объеме # млн. долл
皇室法院在作为民事法院开庭时,负责审理包括分期付款租购、收养和离婚等在内的所有民事案件。
Королевский суд, заседая в качестве гражданской судебной инстанции, рассматривает все гражданские дела, в том числе связанные с покупкой в рассрочку, усыновлением и разводом.
项目伙伴关系协定应付分期付款
Взносы по соглашениям о партнерстве по проектам
父母补贴是在第一个孩子出生后提供的一次性补贴和为第二、第三和第四个孩子进行提供24个月的分期付款,取代几个先前实行的月补贴或一次性补贴。
Пособие для родителей представляет собой единовременную выплату после рождения первого ребенка и выплачивается ежемесячно в течение 24 месяцев на второго, третьего и четвертого ребенка вместо ранее выплачивавшихся нескольких ежемесячных или единовременных пособий.
如若亚美尼亚政府拖延缴纳每笔到期的分期付款超过三个月,即应视为未履行本协定并应将拖延情况报告理事机构。
Задержка выплаты правительством каждого причитающегося отдельного платежа более чем на три месяца рассматривается как нарушение настоящего Соглашения и доводится до сведения руководящих органов.
在执行伙伴报告的有关难民署 # 年分期付款的支出中 # 美元为工资和其他工作人员费用。
были израсходованы на выплату окладов и покрытие прочих расходов по персоналу в # году
最后一笔分期付款将等最后的说明和财务报告确定捐款确切数额之后支付。
Окончательный расчет должен быть произведен после точного определения конкретной суммы взносов в окончательном описательном и финансовом докладе.
a) (三) 在执行伙伴报告的分期付款中 # 百万美元用于发生的薪金和其他工作人员费用。
США потрачены на выплату окладов и покрытие прочих расходов по персоналу. Еще # млн
合同还规定了分期付款的时间表。
Также договором устанавливались сроки оплаты товара по частям
在2000年,执行伙伴在1994年至1998年间项目下分期付款未报余额从5610万美元减少到2990万美元。
В течение 2000 года незаявленный остаток платежей партнерам-исполнителям в рамках проектов за 1994–1998 годы уменьшился с 56,1 млн. долл. США до 29,9 млн. долл. США.
建造喀布尔阿尔法大院的第五笔分期付款
внесение пятого платежа в счет строительства комплекса «Альфа» в Кабуле.
例如,设备供应商可以向买方出租一台设备,由买方占有设备并分期付款
Поставщик оборудования, например, может сдать определенное оборудование в аренду покупателю, который вступает во владение таким оборудованием и оплачивает его частями.
在 # 年,该年中支付给执行伙伴的分期付款总额为 # 亿美元,其中在年末仍未报告的款额为 # 百万美元,占所支付分期付款总额的大约 # %。
США; из этой суммы на конец года не было затрачено # млн. долл. США, что составляло около # процентов от общего объема выплат
因为一旦标准崩溃,借贷者将无义务偿付到期分期付款。 # 年在这一领域中经营的金融机构上升为 # 家,目前下降为 # 家。
Количество учреждений, ведущих деятельность в данной сфере, достигло # в # году и сократилось до # в настоящее время
在执行伙伴报告的有关难民署分期付款的 # 年支出中 # 美元为薪金和其他工作人员费用。
США. Из суммы расходов за # год, произведенных партнерами-исполнителями в счет очередных платежей УВКБ, сумма в размере # долл

Давайте выучим китайский

Теперь, когда вы знаете больше о значении 分期付款 в китайский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в китайский.

Знаете ли вы о китайский

Китайский — это группа языков, образующих языковую семью в сино-тибетской языковой семье. Китайский язык является родным языком народа хань, большинства в Китае и основным или второстепенным языком здешних этнических меньшинств. Почти 1,2 миллиарда человек (около 16% населения мира) используют тот или иной вариант китайского языка в качестве родного. В связи с растущим значением и влиянием экономики Китая в мире преподавание китайского языка становится все более популярным в американских школах и стало популярной темой среди молодежи во всем мире. Западный мир, как в Великобритании.