Что означает 佛像 в китайский?
Что означает слово 佛像 в китайский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 佛像 в китайский.
Слово 佛像 в китайский означает идол, изображение, статуя, куми́р, и́дол. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова 佛像
идол(idol) |
изображение(idol) |
статуя(idol) |
куми́р(idol) |
и́дол(idol) |
Посмотреть больше примеров
在 # 年 # 月 # 日事件之前 # 个月,世界人民怀着震惊和恐怖的心情看到塔利班蓄意毁坏巴米扬古佛像。 За шесть месяцев до # сентября # года народы мира в шоке и ужасе наблюдали преднамеренное уничтожение членами «Талибана» древних статуй Будды в Бамиане |
那些现在在巴米扬站在佛像前的人们是古老的部落,这些古老的部落数世纪以来以其在同以战争的方式而不是和平的方式来到他们的峡谷的族群进行战斗中所表现出的勇气使数百万人赞叹不已。 Те, кто сегодня стоят перед этими статуями Будды в Бамиане, являются потомками древних племен- древних племен, которые на протяжении веков восхищали миллионы людей своей отвагой и мужеством в борьбе с ордами, которые приходили на их землю не с миром, а с войной |
在这方面,前任务负责人要求停止在Bamayan毁佛,这些佛像反映了有关国家的宗教多样性(A/56/253,第27段)。 В этой связи предыдущий мандатарий потребовал прекратить разрушение буддийских статуй в Бамиане, являвшихся отражением религиозного многообразия соответствующей страны (A/56/253, пункт 27). |
本着同样的精神,我欢迎最近通过了教科文组织《关于蓄意破坏文化遗产的宣言》。 该宣言是教科文组织在巴米扬的佛像被蓄意破坏后应各国的要求草拟的。 В этом же духе я приветствую недавно принятую Декларацию ЮНЕСКО, касающуюся преднамеренного разрушения культурного наследия, которую государства поручили ЮНЕСКО разработать после преднамеренного разрушения статуи Будды в долине Бамиян |
在与阿富汗文化遗产有关的危机方面,这种合作已进入了一个非常重要的层面。 该次危机之所以加深,那是因为塔利班运动决定摧毁阿富汗境内的所有雕像,其中包括在巴米扬的两个巨大的佛像。 Это сотрудничество приобрело особый размах в контексте связанного с культурным наследием Афганистана кризиса, обострившегося в результате принятия движением «Талибан» решения уничтожить все статуи в Афганистане, включая две гигантские буддистские скульптуры в Бамияне. |
我们依然怀着某种希望:在阿富汗摧毁佛像、其他古迹和艺术品的行动还没有完成。 Мы все еще сохраняем некоторую надежду на то, что уничтожение статуй Будды и других реликвий и памятников культуры в Афганистане не завершено. |
我们还在几个月前介绍了关于今年早些时候卑鄙毁坏巴米扬佛像行径的第 # 号决议。 Несколько месяцев назад мы представили также резолюцию # касающуюся варварского акта уничтожения статуй Будды в провинции Бамиян |
在2001年9月11日事件之前6个月,世界人民怀着震惊和恐怖的心情看到塔利班蓄意毁坏巴米扬古佛像。 За шесть месяцев до 11 сентября 2001 года народы мира в шоке и ужасе наблюдали преднамеренное уничтожение членами «Талибана» древних статуй Будды в Бамиане. |
由于越来越明显地看到,塔利班无意参加在联合国主持下的对话进程,也不肯接受由联合国担任公正的中间人,所以本德雷利先生把他的努力集中于试图说服塔利班不要实行摧毁巴米扬佛像和其他前伊斯兰时期工艺品的法特瓦命令,但没有成功。 Поскольку становилось все более ясно, что движение «Талибан» не намерено осуществлять процесс диалога под эгидой Организации Объединенных Наций и не согласится с Организацией Объединенных Наций как беспристрастным посредником, г-н Вендрель сосредоточил свои усилия на том, чтобы попытаться- безуспешно- убедить «Талибан» не выполнять фатву об уничтожении статуй Будды в Бамиане и других памятников доисламской культуры |
阿富汗境内的佛像,包括伟大的Bhamiyan佛像,是人类举世无双的文化遗产,必须加以保存,塔利班领导人必须立即停止其有系统的毁坏行动,采取必要措施保护这项文化遗产。 Находящиеся в Афганистане статуи Будды, включая знаменитую статую Бхамьян Будда, должны быть сохранены как уникальное культурное наследие человечества. |
很快我就了解到,在巴米扬有两尊宝贵的佛像已经被毁坏,我感到很悲伤。 Вскоре после этого я с большим волнением узнал, что две бесценных статуи будды в Бамиане уже уничтожены |
本着同样的精神,我欢迎最近通过了教科文组织《关于蓄意破坏文化遗产的宣言》。 该宣言是教科文组织在巴米扬的佛像被蓄意破坏后应各国的要求草拟的。 В этом же духе я приветствую недавно принятую Декларацию ЮНЕСКО, касающуюся преднамеренного разрушения культурного наследия, которую государства поручили ЮНЕСКО разработать после преднамеренного разрушения статуи Будды в долине Бамиян. |
我必须通知你我严重关注地听到关于塔利班颁布命令摧毁阿富汗境内的所有佛像的新闻。 Вынужден сообщить Вам о своей серьезной озабоченности в связи с известием о принятом «Талибаном» распоряжении уничтожить все статуи Будды на территории Афганистана. |
我们认为,巴米扬独特的佛像不仅是阿富汗人民的无价之宝,而且也是人类的共同继承财产。 Мы считаем, что уникальные скульптуры Будды в Бамиане относятся не только к бесценному наследию афганского народа, но и общему наследию человечества. |
在位于地球一半的地方曾经矗立两座代表一个宽容文化和一个拥有丰富历史的民族的两座雄伟的佛像。 В другом районе мира стояли две великолепные статуи Будды, которые представляли культуру терпимости и народ с богатой историей. |
尽管大会,联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)和其他国际组织尽了最大努力,而且几乎所有国家和从知名伊斯兰学者到博物馆馆长等各界人士都提出了抗议,但摧毁佛像的行为仍按计划进行。 Несмотря на все усилия этой Ассамблеи, Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО) и других международных организаций, а также протесты практически всех стран и отдельных граждан, от выдающихся исламских ученых до директоров музеев, планомерное разрушение буддистских статуй продолжалось |
韩国于2002年12月31日发行本片,但有145家电影院予以抵制,因为他们对片中一个美国军官就有关保护韩国本土的事宜向韩国军队下令的情节感到冒犯,并且电影的中性爱场面镜头旁边还有一尊佛像。 Южнокорейцы бойкотировали 145 театров, где он был показан 31 декабря 2002 года, так как были оскорблены сценой, где американский офицер отдаёт приказы южнокорейской армии, и любовной сценой у статуи Будды. |
通过本决议草案所表现的国际社会的集体呼吁,我们希望塔利班能够选择听取理智和清醒,尊重要求结束对无价的巴米扬佛像和其他遗产和纪念碑的破坏的呼吁。 Однако «Талибан», по-видимому, лишился разума и утратил всякое чувство справедливости, терпимости и уважения и, как представляется, намерен довести до конца свою бессмысленную кампанию вандализма |
他们在3月再次表现了顽固态度,迳自蓄意炸毁两座无价的巴米扬佛像,无视这一行动在全世界以及在文化遗产遭到有计划破坏的许多阿富汗人中引起的愤慨。 Еще одним свидетельством их непримиримости стало преднамеренное уничтожение ими в марте двух бесценных статуй Будды в Бамиане, несмотря на то, что их действия вызвали бурю возмущения не только во всем мире, но и среди большого числа афганцев, чье наследие подвергается систематическому уничтожению. |
不久以后,我悲痛地获悉,那两座无价之宝的巴米扬大佛像已经被摧毁了。 Вскоре после этого я с большим волнением узнал, что две бесценные статуи Будды в Бамиане уже уничтожены |
因此,阿富汗境内的佛像必须得到保护,它们是人类文化遗产中不可取代的一部分。 Поэтому буддийские статуи в Афганистане должны быть сохранены в качестве невосполнимой части культурного наследия человечества. |
孙俊英先生(大韩民国)(以英语发言):首先我要借此机会感谢你主席先生召开这次会议,感谢德意志联邦共和国政府起草一份决议草案,旨在防止阿富汗境内具有历史意义的佛像因塔利班颁布的命令而被破坏。 Г-н Сун Чжун Чон (Республика Корея) (говорит по-английски): Г-н Председатель, прежде всего я хотел бы воспользоваться этой возможностью, чтобы выразить признательность Вам за созыв этого заседания и правительству Федеративной Республики Германии за его усилия по подготовке этого проекта резолюции, направленного на предотвращение уничтожения исторических статуй Будды в Афганистане в соответствии с указом «Талибана» |
随着巴米扬佛像被破坏之后,教科文组织采取了行动,试图防止今后再发生此一型式的文化灾难。 После разрушения статуй Будды в Бамьяне ЮНЕСКО приняла меры в целях предотвращения подобных бедствий в области культуры в будущем |
因此,我们对塔利班有关命令摧毁佛像的法令和正在进行的这种摧毁行径深感震惊。 Поэтому мы глубоко возмущены изданным «Талибаном» указом, предписывающим уничтожение буддийских статуй, и продолжающимися актами такого вандализма. |
谨请你将后附大韩民国总统金大中就塔利班颁布命令摧毁阿富汗境内所有佛像写给你和联合国秘书长的信,作为大会议程项目 # 的文件分发为荷。 Имею честь просить Вас о распространении прилагаемых посланий президента Республики Корея Ким Дэ Чжуна от # марта # года на Ваше имя и на имя Генерального секретаря Организации Объединенных Наций (см |
Давайте выучим китайский
Теперь, когда вы знаете больше о значении 佛像 в китайский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в китайский.
Обновлены слова китайский
Знаете ли вы о китайский
Китайский — это группа языков, образующих языковую семью в сино-тибетской языковой семье. Китайский язык является родным языком народа хань, большинства в Китае и основным или второстепенным языком здешних этнических меньшинств. Почти 1,2 миллиарда человек (около 16% населения мира) используют тот или иной вариант китайского языка в качестве родного. В связи с растущим значением и влиянием экономики Китая в мире преподавание китайского языка становится все более популярным в американских школах и стало популярной темой среди молодежи во всем мире. Западный мир, как в Великобритании.