Что означает forsenda в исландский?

Что означает слово forsenda в исландский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию forsenda в исландский.

Слово forsenda в исландский означает посылка, основание, предпосылка, пресуппозиция. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова forsenda

посылка

noun

основание

noun

• Af hverju er ráðvendni forsenda þess að við höfum von?
• Почему можно сказать, что непорочность служит основанием для надежды?

предпосылка

noun

Sálmarnir gera þau sannindi augljós að gott samband við Jehóva er forsenda ósvikinnar hamingju.
Псалмы поучают нас неоспоримой истине, что предпосылкой для истинного счастья является хорошее взаимоотношение с Иеговой.

пресуппозиция

noun

Посмотреть больше примеров

Það er forsenda hjálpræðis okkar að halda okkur við þennan sannleika — „ganga fram“ í honum.
Быть верными этой истине — ‘ходить’ в ней — крайне важно для спасения (Галатам 2:5; 2 Иоанна 4; 1 Тимофею 2:3, 4).
Hver er forsenda þess að við séum sameinuð?
Что играет главную роль в сохранении нашего христианского единства?
Ef við þekkjum átæðu þess að við fórum úr návist himnesks föður, og hvers það krefst að upphefjast með honum, verður okkur afar ljóst að ekkert getur verið miklvægara, hvað tímabil jarðlífsins áhrærir, heldur en hin líkamlega fæðing og hin andlega endurfæðing, sem eru forsenda eilífs lífs.
Зная, зачем мы оставили присутствие нашего Небесного Отца и что нужно, чтобы вернуться и возвыситься с Ним, мы совершенно ясно видим, что ничто в нашей жизни на Земле не может быть более важным, чем физическое рождение и духовное возрождение – две предпосылки вечной жизни.
2 En sannleikurinn er sá að sterk trú er forsenda þess að við séum farsæl núna og hljótum hið fyrirheitna eilífa líf í framtíðinni.
2 Однако совершенно очевидно, что нам очень важно иметь крепкую веру, если мы хотим успешно справляться с жизненными трудностями сегодня, а в будущем получить обещанную вечную жизнь.
‚Skírn er alger forsenda fyrir hjálpræði,‘ sagði þingið.
„Крещение абсолютно необходимо для спасения“, — говорилось на соборе.
Þeir trúa því statt og stöðugt að dauði Krists sé lykillinn að endurlausn og fyrirgefningu synda, að trú á dauða hans sé forsenda hjálpræðis.
Они горячо верят, что смерть Христа является ключом к искуплению и прощению грехов, что вера в Его смерть есть средство к спасению.
Eigi að síður var Jesús að sýna fram á að blóð hans væri forsenda hjálpræðis.
Однако тогда Иисус показал, что его кровь существенно важна для вечного спасения.
Gróðurhúsaáhrifin eru forsenda lífs
Значение парникового эффекта
Kildahl í The Psychology of Speaking in Tongues: „Kvíði er forsenda þess að geta þroskað þá hæfni að tala tungum.“
Килдал говорит, что «тревога является необходимой предпосылкой для развития способности говорить на языках».
10 Tókstu eftir að það kemur skýrt fram í fjórða kafla Efesusbréfsins að kærleikur er forsenda þess að við séum sameinuð sem þroskaðir kristnir menn?
10 Четвертая глава письма Павла эфесянам показывает, что проявление любви — ключ к достижению единства между зрелыми христианами.
Boðum trúna og kennum – forsenda þess að gera fólk að lærisveinum
Чтобы подготавливать учеников, нужно проповедовать и обучать
Hún getur skapað okkur kjöraðstæður til að rannsaka sjálf okkur — en það er forsenda þess að bæta sig.
Оно дает возможность произвести самооценку, без чего невозможно работать над собой и улучшаться.
Hvaða forsenda er fyrir því að nota nafnið í þessum hluta Biblíunnar?
Обоснованно ли использование личного имени Бога в этой части Священного Писания?
(Efesusbréfið 5:1; 1. Jóhannesarbréf 4:16) Biblían segir að þekking á Jehóva og Jesú sé forsenda eilífs lífs.
Во-вторых, потому что Иегова — это олицетворение любви, а его поклонникам нужно ему подражать (1 Иоанна 4:16; Ефесянам 5:1).
Við ættum að gera allt sem í okkar valdi er til að forðast synd og mótþróa sem leiða til ánauðar.13 Við ættum líka að gera okkur grein fyrir því að réttlátt líferni er forsenda þess að geta aðstoðað Drottin við að safna hans kjörnu í bókstaflegri samansöfnun Ísraels.
Мы должны делать все, что в наших силах, избегая греха и неповиновения, последствия которых -- рабство13. Мы также осознаём, что праведная жизнь является обязательным условием, позволяющим нам помогать Господу в собирании Его избранных и в буквальном собирании Израиля.
Aðrir halda því fram að algert frelsi sé forsenda þess að við getum haft frjálsan vilja.
А кто-то считает, что настоящая свобода воли возможна, только если человек абсолютно свободен.
Með því að reisa dóttur Jaírusar upp frá dauðum var komin forsenda fyrir að trúa upprisuloforði Jesú.
Воскресение дочери Иаира было основанием для веры в обещание Иисуса воскресить мертвых.
Á hvaða hátt er þolgæði orðið mjög mikilvæg forsenda hjálpræðis?
Каким образом терпение является жизненно важным для спасения?
Hver er forsenda lykill fúsrar undirgefni og hvaða verðmæta lexíu kennir sagan okkur?
Что нужно, чтобы с готовностью подчиняться, и какой важный урок нам дает история?
(1. Korintubréf 13: 4, 5) Aðeins slíkur kærleikur getur byggt upp gagnkvæmt traust sem er forsenda varanlegs hjónabands.
Только такой любовью можно создать доверчивые отношения, ведущие к устойчивому браку.
Forsenda hamingju
От чего зависит счастье
Það er því ljóst að trú er forsenda þess að við eigum aðgang að Guði.
Эти слова показывают, что для того, чтобы приближаться к Богу, нужно иметь веру.
18 Kærleikur er forsenda þess að við séum sameinuð.
18 Главную роль в сохранении нашего христианского единства играет любовь.
Hvers vegna er kærleikur svona mikilvæg forsenda þess að við séum hamingjusöm?
Почему для нашего счастья так важна любовь?
17 Ef engar sannanir eru fyrir fjársvikum og ekkert bendir einu sinni til þeirra er engin biblíuleg forsenda fyrir því að gera þær ráðstafanir sem greint er frá í Matteusi 18: 15-17.
17 Однако библейски не обосновано применять в деловой жизни меры, перечисленные в Матфея 18:15—17, если нет доказательств и тем более намека на мошенничество.

Давайте выучим исландский

Теперь, когда вы знаете больше о значении forsenda в исландский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в исландский.

Знаете ли вы о исландский

Исландский — германский язык и официальный язык Исландии. Это индоевропейский язык, принадлежащий к северогерманской ветви германской языковой группы. Большинство говорящих на исландском языке живут в Исландии, около 320 000 человек. В Дании проживает более 8000 носителей исландского языка. На этом языке также говорят около 5000 человек в США и более 1400 человек в Канаде. Хотя 97% населения Исландии считают исландский своим родным языком, число говорящих на нем сокращается в общинах за пределами Исландии, особенно в Канаде.