Что означает gelişme в Турецкий?
Что означает слово gelişme в Турецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию gelişme в Турецкий.
Слово gelişme в Турецкий означает развитие, прогресс, рост. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова gelişme
развитиеnounneuter İklim her zaman tarımın gelişmesini etkilemiştir. Климат всегда влияет на развитие сельского хозяйства. |
прогрессnoun Biz gelişme kaydediyor gibi görünüyoruz. Мы, кажется, делаем прогресс. |
ростnounmasculine Bazı hedefler hakkında dua ederek düşünürken, bunların ulaşılabilir olmasının yanında sizin gelişmenizi sağlaması gerektiğinden de emin olun. С молитвой выбирая цели, не забывайте, что они должны быть достижимыми, но требовать от вас роста. |
Посмотреть больше примеров
Biz yine de gelişmeler için bekliyoruz. Ждём, восстановится ли функция другой почки. |
Başkan hala komadaymış ama gelişme gösterdiğine dair kesin belirtiler varmış Президент все еще в коме, но он явно идет на поправку. |
Üretici güçlerin gelişme düzeylerindeki farklılıklara bağlı olarak, ilişkiler ve onları düzenleyen yasalar da değişir. В зависимости от различий в уровне развития производительных сил изменяются отношения и законы, их регулирующие. |
Aynı zamanda Passages from Antiquity to Feudalism-Antik Çağlardan Feodalizme Pasajlar (1974) ve Lineages of the Absolutist State-Mutlak Devletin Şeceresi (1974)kitaplarında Avrupa tarihi ve toplumsal gelişme konusundaki çalışmalarını sunmuştur . Два более ранних труда Андерсона, «Переходы от античности к феодализму» (Passages from Antiquity to Feudalism; 1974) и «Происхождение абсолютистского государства» (Lineages of the Absolutist State; 1974), получили широкую известность благодаря широте и универсальности анализа европейской истории и социального развития. |
Madrabaz vakasında bir gelişme var. У меня есть новости по делу Ловкача. |
Fakat doğru bir tespitte bulunmuş, vücudundaki gelişmenin önceden yapılmış bir planlamanın kanıtı olduğunu kavramıştı. Но он точно понял, что развитие его организма свидетельствует о предварительно разработанном плане. |
Bu tür gelişmeler sabun yapımının sanayileşmesine bir zemin hazırladı. Эти открытия подготовили путь для промышленного производства мыла. |
Ezber bozan bir gelişme yaşandı beyler. Новость меняющая парадигму, джентльмены! |
Düşündüm de, başka gelişmeler var mı? Я просто думал над другими усовершенствованиями в ответе на письмо. |
Yani şimdi büyük bir gelişmenin zamanı ve ne kadar çok araştırırsam fizikçi Freeman Dyson ́ dan bu alıntının hiç de abartı olmadığına ikna oluyorum. Это время великого расцвета, и чем больше я смотрю вокруг, тем больше убеждаюсь, что цитата физика Фримана Дайсона совсем не была преувеличением. |
7 MS 36 yılında önemli bir gelişme daha oldu: Yahudi kökenli olmayan Kornelius iman etti ve vaftiz edildi. 7 В 36 году н. э. произошло другое знаменательно событие — поверил в Иисуса Христа и крестился сотник Корнилий, нееврей. |
Tehlikeli gelişmeler suç dünyasını sonsuza kadar değiştirmiştir. Опасные достижения кардинально изменяют криминальную обстановку. |
Teknoloji ve mühendislikteki gelişmelerin hayatımız kolaylaştırdığı yerlerden biri de araba kazaları. Трюки с машинами — это ещё одна область, где технология и инженерная мысль сделали нашу жизнь легче и безопаснее. |
Yasak Altındaki Gelişme Процветание, несмотря на запрет |
Bu gelişmenin dışında bırakılan NSS, durumu anlamaya çalıştı. Сотрудники NSS теряются в догадках, почему их исключили из этого мероприятия. |
Filipililerin gönderdiği bağışı alan ve Epafroditos hakkında kaygılandıklarını öğrenen Pavlus, iyi haberle ilgili Roma’daki olumlu gelişmelerin de verdiği sevinçle onları teşvik edip güçlendirecek sıcak ve şefkatli bir mektup yazdı. И теперь подарок филиппийцев, а также их беспокойство о Епафродите и о распространении благой вести в Риме побудили Павла написать им теплое и нежное письмо и ободрить их. |
6 Oğlunun insan olarak doğmasından sonra, Yehova’nın, onun gelişmesini derin bir ilgiyle izlediğine şüphe yoktur. 6 Иегова, безусловно, с живым и большим интересом следил за развитием Своего Сына со дня зачатия как человек. |
Sana polis olmayı öğretiyorum, gelişmene yardımcı oluyorum. Я учу тебя быть полицейским. |
Gelişme var mı? Есть прогресс? |
Bunun ve başka gelişmelerin sonucunda, onların birçoğu düş kırıklığına uğradı ve küçük bir grup da küstü. Вследствие этих и других событий многие были разочарованы, и кто-то даже озлобился. |
Simun Petrus’un da anlattığı gibi, Tanrı’nın diğer milletlerden insanları seçerek “Kendi ismini taşıyan bir toplum” oluşturması, gerçekten de Kutsal Yazıların desteklediği bir gelişmeydi (Elçi. 15:13-19). Это, несомненно, было библейским подтверждением тех событий, о которых рассказал Симон Петр,— того, что Бог стал собирать из разных народов «народ во имя свое» (Деян. 15:13— 19). |
Bu gelişmenin ötesinde, geçen dört hafta çok az bir ilerleme kaydetmiştik. Однако, если не считать этого открытия, мы за последующие четыре недели мало продвинулись в своих изысканиях. |
Tıptaki gelişmeler ve sağlık hizmetlerinin daha fazla elde edilebilmesi bu nüfus artışına katkıda bulunuyor. Развитие медицины и системы здравоохранения ускорили рост населения. |
İrtidat, ciddi olarak ne zaman gelişmeye başladı? Когда стало серьезно развиваться отступление? |
Sorununuzu tespit edip hedeflediğiniz gelişmeleri belirledikten sonra, öğüt almak için Kutsal Kitaba bakın. Выявив проблему и решив, каких улучшений вы хотите достичь, обратитесь за советом к Библии. |
Давайте выучим Турецкий
Теперь, когда вы знаете больше о значении gelişme в Турецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Турецкий.
Обновлены слова Турецкий
Знаете ли вы о Турецкий
На турецком языке говорят 65-73 миллиона человек по всему миру, что делает его наиболее распространенным языком в тюркской семье. Эти спикеры в основном живут в Турции, меньшее количество на Кипре, в Болгарии, Греции и других странах Восточной Европы. На турецком также говорят многие иммигранты в Западную Европу, особенно в Германию.