Что означает gelişme в Турецкий?

Что означает слово gelişme в Турецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию gelişme в Турецкий.

Слово gelişme в Турецкий означает развитие, прогресс, рост. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова gelişme

развитие

nounneuter

İklim her zaman tarımın gelişmesini etkilemiştir.
Климат всегда влияет на развитие сельского хозяйства.

прогресс

noun

Biz gelişme kaydediyor gibi görünüyoruz.
Мы, кажется, делаем прогресс.

рост

nounmasculine

Bazı hedefler hakkında dua ederek düşünürken, bunların ulaşılabilir olmasının yanında sizin gelişmenizi sağlaması gerektiğinden de emin olun.
С молитвой выбирая цели, не забывайте, что они должны быть достижимыми, но требовать от вас роста.

Посмотреть больше примеров

Biz yine de gelişmeler için bekliyoruz.
Ждём, восстановится ли функция другой почки.
Başkan hala komadaymış ama gelişme gösterdiğine dair kesin belirtiler varmış
Президент все еще в коме, но он явно идет на поправку.
Üretici güçlerin gelişme düzeylerindeki farklılıklara bağlı olarak, ilişkiler ve onları düzenleyen yasalar da değişir.
В зависимости от различий в уровне развития производительных сил изменяются отношения и законы, их регулирующие.
Aynı zamanda Passages from Antiquity to Feudalism-Antik Çağlardan Feodalizme Pasajlar (1974) ve Lineages of the Absolutist State-Mutlak Devletin Şeceresi (1974)kitaplarında Avrupa tarihi ve toplumsal gelişme konusundaki çalışmalarını sunmuştur .
Два более ранних труда Андерсона, «Переходы от античности к феодализму» (Passages from Antiquity to Feudalism; 1974) и «Происхождение абсолютистского государства» (Lineages of the Absolutist State; 1974), получили широкую известность благодаря широте и универсальности анализа европейской истории и социального развития.
Madrabaz vakasında bir gelişme var.
У меня есть новости по делу Ловкача.
Fakat doğru bir tespitte bulunmuş, vücudundaki gelişmenin önceden yapılmış bir planlamanın kanıtı olduğunu kavramıştı.
Но он точно понял, что развитие его организма свидетельствует о предварительно разработанном плане.
Bu tür gelişmeler sabun yapımının sanayileşmesine bir zemin hazırladı.
Эти открытия подготовили путь для промышленного производства мыла.
Ezber bozan bir gelişme yaşandı beyler.
Новость меняющая парадигму, джентльмены!
Düşündüm de, başka gelişmeler var mı?
Я просто думал над другими усовершенствованиями в ответе на письмо.
Yani şimdi büyük bir gelişmenin zamanı ve ne kadar çok araştırırsam fizikçi Freeman Dyson ́ dan bu alıntının hiç de abartı olmadığına ikna oluyorum.
Это время великого расцвета, и чем больше я смотрю вокруг, тем больше убеждаюсь, что цитата физика Фримана Дайсона совсем не была преувеличением.
7 MS 36 yılında önemli bir gelişme daha oldu: Yahudi kökenli olmayan Kornelius iman etti ve vaftiz edildi.
7 В 36 году н. э. произошло другое знаменательно событие — поверил в Иисуса Христа и крестился сотник Корнилий, нееврей.
Tehlikeli gelişmeler suç dünyasını sonsuza kadar değiştirmiştir.
Опасные достижения кардинально изменяют криминальную обстановку.
Teknoloji ve mühendislikteki gelişmelerin hayatımız kolaylaştırdığı yerlerden biri de araba kazaları.
Трюки с машинами — это ещё одна область, где технология и инженерная мысль сделали нашу жизнь легче и безопаснее.
Yasak Altındaki Gelişme
Процветание, несмотря на запрет
Bu gelişmenin dışında bırakılan NSS, durumu anlamaya çalıştı.
Сотрудники NSS теряются в догадках, почему их исключили из этого мероприятия.
Filipililerin gönderdiği bağışı alan ve Epafroditos hakkında kaygılandıklarını öğrenen Pavlus, iyi haberle ilgili Roma’daki olumlu gelişmelerin de verdiği sevinçle onları teşvik edip güçlendirecek sıcak ve şefkatli bir mektup yazdı.
И теперь подарок филиппийцев, а также их беспокойство о Епафродите и о распространении благой вести в Риме побудили Павла написать им теплое и нежное письмо и ободрить их.
6 Oğlunun insan olarak doğmasından sonra, Yehova’nın, onun gelişmesini derin bir ilgiyle izlediğine şüphe yoktur.
6 Иегова, безусловно, с живым и большим интересом следил за развитием Своего Сына со дня зачатия как человек.
Sana polis olmayı öğretiyorum, gelişmene yardımcı oluyorum.
Я учу тебя быть полицейским.
Gelişme var mı?
Есть прогресс?
Bunun ve başka gelişmelerin sonucunda, onların birçoğu düş kırıklığına uğradı ve küçük bir grup da küstü.
Вследствие этих и других событий многие были разочарованы, и кто-то даже озлобился.
Simun Petrus’un da anlattığı gibi, Tanrı’nın diğer milletlerden insanları seçerek “Kendi ismini taşıyan bir toplum” oluşturması, gerçekten de Kutsal Yazıların desteklediği bir gelişmeydi (Elçi. 15:13-19).
Это, несомненно, было библейским подтверждением тех событий, о которых рассказал Симон Петр,— того, что Бог стал собирать из разных народов «народ во имя свое» (Деян. 15:13— 19).
Bu gelişmenin ötesinde, geçen dört hafta çok az bir ilerleme kaydetmiştik.
Однако, если не считать этого открытия, мы за последующие четыре недели мало продвинулись в своих изысканиях.
Tıptaki gelişmeler ve sağlık hizmetlerinin daha fazla elde edilebilmesi bu nüfus artışına katkıda bulunuyor.
Развитие медицины и системы здравоохранения ускорили рост населения.
İrtidat, ciddi olarak ne zaman gelişmeye başladı?
Когда стало серьезно развиваться отступление?
Sorununuzu tespit edip hedeflediğiniz gelişmeleri belirledikten sonra, öğüt almak için Kutsal Kitaba bakın.
Выявив проблему и решив, каких улучшений вы хотите достичь, обратитесь за советом к Библии.

Давайте выучим Турецкий

Теперь, когда вы знаете больше о значении gelişme в Турецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Турецкий.

Знаете ли вы о Турецкий

На турецком языке говорят 65-73 миллиона человек по всему миру, что делает его наиболее распространенным языком в тюркской семье. Эти спикеры в основном живут в Турции, меньшее количество на Кипре, в Болгарии, Греции и других странах Восточной Европы. На турецком также говорят многие иммигранты в Западную Европу, особенно в Германию.