Что означает 骨灰瓮 в китайский?

Что означает слово 骨灰瓮 в китайский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 骨灰瓮 в китайский.

Слово 骨灰瓮 в китайский означает урна, погребальная урна, сосуд, чайник, ларец. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова 骨灰瓮

урна

(urn)

погребальная урна

(urn)

сосуд

(urn)

чайник

(urn)

ларец

Посмотреть больше примеров

上述报章说:“比克内尔声称,人们时常留下死人的骨灰、一绺头发,或是剪下的指甲。
В той же газете говорится: «Ведь люди же сохраняют прах умерших, локоны волос и кусочки ногтей от пальцев руки.
她说:“我们把书藏在大花盆和大里,上面用人造花掩饰。 另外,我们把多箱书刊藏在洗衣房里。
Она вспоминает: «Мы прятали книги в огромных цветочных урнах и горшках, а сверху прикрывали искусственными цветами. Коробки с литературой мы прятали в прачечной.
瓷器和骨灰瓷器
Столовая посуда из фаянса/твердого фарфора
当然,基督徒特别关心的是,圣经对火化和撒骨灰有什么看法。
Христиан же, конечно, особенно интересует библейский взгляд на кремацию и развеивание пепла.
例如,印度教徒以恒河为圣河,他们最大的愿望便是生时能在河中沐浴,死后骨灰被抛入河中。
В Индии, например, почитают священной реку Ганг. Индусы с благоговением омывают в ней свое тело и мечтают, чтобы после смерти их прах был развеян над этой рекой.
答應 我 , 我 死 後 把 我 的 骨灰 撒 在 火星 上
Обещай мне, если я умру, ты развеешь мой пепел на Марсе.
但据《芝加哥太阳时报》说:“火葬费只消500至2000美元,在乎你选用什么容器进行火葬和盛装骨灰”。
«Кремация же стоит всего от 500 до 2 000 долларов,— говорится в «Chicago Sun-Times»,— в зависимости от типа кремационного контейнера и урны для праха».
城 已 被 攻破 , 兩個 方塊 正 進入
Баррикады были взяты.
对我们波兰人,其中最骇人听闻的是杀害被俘的 # 名波兰军官,他们的骨灰埋在卡亭、梅德努野(Miednoye)和哈尔科夫坟场。
Для нас, поляков, самым шокирующим их примером было убийство # польских офицеров-военнопленных, чей прах покоится на кладбищах Катыни, Медного и Харькова
我 必须 移交 艾德梅 亚特 图尔 的 骨灰
Мне поручено передать прах Эдмеи Тетуа.
不过,从骨灰瓮上的铭刻来看,“拉撒路”这犹太名字在古代相当普遍。
В древние времена еврейское имя Лазарь было распространенным, о чем свидетельствуют надписи на оссуариях (сосудах для хранения останков).
有关奉献存放骨灰处所的资料,见20.9。
Сведения об освящении места захоронения праха приводятся в параграфе 20.9.
报告指出这种习俗的流行程度,说:“以我们地区里所发现的陶数量作为衡量标准,我们估计在公元前400年和公元前200年之间大约有二万个陶被埋葬在地下。”
Сообщение доставляет данные о размере обычая: «Исходя из числа урн на месте раскопок, мы предполагаем, что в период между 400 и 200 годами до н. э. там было предано земле около 20 000 урн».
等 這 一切 結束, 我會 和 娜 妮亞 的 骨灰...
Когда всё закончится... я отвезу прах Ленни на родину.
大量坟墓和骸骨被发现,几乎遍布各地,有一些尸体经过焚烧,周围有大量骨灰
Многочисленные могилы и останки были найдены повсюду, некоторые из них были сожжены и лежали в кучах пепла.
是 我 父親 的 骨灰
Это прах моего отца.
有些主张撒骨灰的人说,这样行死者就不用困在坟墓里。
Некоторые сторонники развеивания пепла говорят, что эта процедура освобождает от похорон.
你 沒 有 把 他 的 骨灰 撒 在 他 想 去 的 拉姆斯 瓦蘭
Заменил Рамашварам на Гоа.
不应该。 因为经文所指的事其实跟火化、保存骨灰或撒骨灰毫无关系。
Нет, потому что в словах Исаии не упоминалось о кремации и о сохранении или развеивании образующегося при этом пепла.
你 想要 骨灰 三千 塊
Если Вы его хотите?
所以 这 骨灰 瓶 是 要 送 去 夏威夷?
Значит, урна отправляется на Гавайи?
我们 全家 的 骨灰 都 会 被 撒进 家乡 的 一条 河里
Прах умерших в нашей семье развеивают в местную реку.
无辜受害者的鲜血和骨灰使之成为我们的责任。
Кровь и пепел невинных жертв обязывают нас к этому.
所以 我要 带 他 去 体育场 把 他 的 骨灰 撒 在 球场 的 中央
Я везу его на стадион, чтобы развеять его прах в центре поля.
它还能被重复利用。 在火车的制动器里,至少在德国产的火车制动器里, 有一个零件 是由猪的骨灰制成的。
В железнодорожных тормозах, как минимум в железнодорожных тормозах в Германии, существует часть тормозной системы, которая сделана из пепла кости.

Давайте выучим китайский

Теперь, когда вы знаете больше о значении 骨灰瓮 в китайский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в китайский.

Знаете ли вы о китайский

Китайский — это группа языков, образующих языковую семью в сино-тибетской языковой семье. Китайский язык является родным языком народа хань, большинства в Китае и основным или второстепенным языком здешних этнических меньшинств. Почти 1,2 миллиарда человек (около 16% населения мира) используют тот или иной вариант китайского языка в качестве родного. В связи с растущим значением и влиянием экономики Китая в мире преподавание китайского языка становится все более популярным в американских школах и стало популярной темой среди молодежи во всем мире. Западный мир, как в Великобритании.