Что означает 骨质疏松症 в китайский?
Что означает слово 骨质疏松症 в китайский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 骨质疏松症 в китайский.
Слово 骨质疏松症 в китайский означает остеопороз. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова 骨质疏松症
остеопороз
如果一生中能摄入足量的钙,主要是牛奶制品,骨质疏松症是可以预防的。 Прием в надлежащем объеме кальция, главным образом в виде коровьего молока, на протяжении всей жизни может предотвратить остеопороз. |
Посмотреть больше примеров
“特别重视发展和改善取得改进的和新的技术以及安全和负担得起的药品和治疗的机会,以期满足妇女的健康需求,包括除其他外心肺疾病、高血压、骨质疏松症、乳癌、子宫颈癌和卵巢癌,并为妇女和男子提供计划生育和避孕方法;” «для уделения особого внимания разработке усовершенствованных и новых технологий и расширения доступа к таким технологиям и безопасным и недорогостоящим лекарствам и методам лечения для удовлетворения потребностей женщин в области охраны здоровья с охватом, в частности, легочно-сердечной недостаточности, гипертонии, остеопороза и рака молочной железы, шейки матки и яичников, а также планирования семьи и методов контрацепции как для женщин, так и для мужчин»; |
因此,尤其需要制定预防老年病(心血管病、糖尿病、骨质疏松症......)的计划。 Вполне конкретно намечается расширить программы предупреждения возрастных заболеваний (сосудисто-сердечных заболеваний, диабета, остеопороза |
该系统使得医生能够检测骨骼密度和评估将来在传统的骨质疏松症检测所需的短暂时间发生骨折的危险,并且这种检测可以在手指等外围部位进行,而不是像传统的检测那样在臀部和脊骨部位进行。 Благодаря этой технологии медики имеют возможность диагностировать степень плотности костной ткани и риск развития переломов в будущем за десятую долю того времени, которое отводится на проведение традиционных тестов для диагноза остеопороза, причем тестирование может проводиться на периферийном участке, например на пальце, в отличие от традиционных тестов, которые проводятся на тазобедренном суставе и позвоночнике. |
在这方面,妇女研究所作为卫生和消费者事务部1997年3月25日通过第415/97号敕令设立的国家辅助生育委员会的下属单位,参与讨论和起草立法,着重强调必须考虑不孕症治疗和支助性方案在各方面的后果,尽管其能改进和提高对妇科疾病和乳腺癌的预防以及对更年期和骨质疏松症的治疗,同时一贯重视妇女在心理支持方面的需要。 В этом смысле Институт по проблемам женщин, войдя в состав Национальной комиссии по вопросам родовспоможения, созданной Королевским декретом No 415 от 25 марта 1997 года по инициативе министерства здравоохранения и питания, участвует в дискуссиях, в разработке законопроектов и в анализе последствий на всех стадиях лечения бесплодия, а также оказывает помощь программам, совершенствующим и расширяющим профилактику женских раковых заболеваний, медицинскую помощь при менопаузе и лечение остеопороза с оказанием одновременной психологической помощи женщинам. |
大多数绝经期后的老年妇女都患有骨质疏松症。 Чаще всего остеопороз встречается у пожилых женщин постклимактерического возраста. |
)、癌症(导致潜在寿命损失若干年的首要原因)及其他涉及童年或老化的疾病(见主要侵袭妇女的疾病,如骨质疏松症)等领域为重点。 ), борьба с раковыми заболеваниями (как главной причиной сокращения потенциально возможной продолжительности жизни) и борьба с другими заболеваниями, связанными с детским возрастом и со старением (см. такие болезни, как остеопороз, которым страдают, в основном, женщины). |
预防骨质疏松症 Профилактика остеопороза |
老年病,有望预防、治疗或推迟发作的高发病及与这两种病有关的残疾,列举如下:骨质疏松症,骨关节炎,糖尿病,心血管疾病,抑郁症,阿尔茨海默病,痴呆,帕金森氏病,癌症包括乳腺癌、宫颈癌和结肠直肠癌,慢性阻塞性支气管肺病(意大利语缩写为BPCO),身体残疾、心理残疾或心智残疾。 К числу заболеваний лиц старших возрастных групп и заболеваний, характеризуемых высокой смертностью и наступлением инвалидности, которые возможно предупредить, вылечить или отсрочить, относятся следующие заболевания: остеопороз, остеоартрит, диабет, заболевания сердечно-сосудистой системы, депрессия, болезнь Альцхаймера, дементия, болезнь Паркинсона, рак, в том числе рак груди, рак матки и рак желудочно-кишечного тракта, хроническая обструктивная бронхопневмопатия, физическая инвалидность, психологическая недостаточность и умственная инвалидность. |
该书写道:“骨质疏松症的字面意思就是多孔的骨头,这种病症在绝经期后的妇女当中十分普遍,对于健康构成莫大的威胁。” Там же говорилось: «Остеопороз, что в буквальном смысле означает „пористые кости“,— заболевание, которое очень часто возникает у женщин постклимактерического возраста и является недугом, о котором нельзя забывать». |
2000年,根据《老年人保健和医疗服务第四个计划》,骨质疏松症检查与其他疾病检查分开,以便更容易了解骨质疏松症检查的结果。 Кроме того, в 2000 году в рамках четвертого плана по охране здоровья и медицинскому обслуживанию престарелых осмотр на остеопороз был выделен в отдельный вид медосмотра для обеспечения более широкого охвата. |
骨质疏松症——来得无声无息19 Остеопороз: скрытый недуг 19 |
按性别分类进行的分析表明,男性暴力致死的最通常原因是交通事故,而女性最常见的原因是摔伤性骨折(与女性比男性更早出现骨质疏松症的情况有关)。 Анализ этих данных в разбивке по полу показал, что в большинстве случаев причиной насильственной смерти мужчин оказываются дорожно-транспортные происшествия, тогда как аналогичной причиной для женщин являются падения и полученные в результате переломы (из‐за остеопороза, которым женщины начинают страдать раньше мужчин). |
对黎巴嫩成年人进行的一些调研显示,维他命D缺乏相当普遍,这是导致骨质疏松症的一个主要因素。 Ряд исследований, проведенных в отношении взрослого населения Ливана, показали, что дефицит витамина D является довольно распространенным явлением и представляет собой основной способствующий остеопорозу фактор. |
此外,更为弱势社群和危险群在遇到下列健康问题时采取特别措施:身体/精神的健康问题(家庭/社会援助团体的预防援助,精神病科的辅助预防和心理辅助);功能衰退问题(通过上门护理,作出认知能力评估以至身体状况的早期诊断);传染病;肺结核病(向高危群提供肺结核检查、早期诊断和治疗),乙型肝炎;慢性病/衰退疾病;骨质疏松症和乳癌/子宫癌(女性);心脏病(成年人)。 Что касается уязвимых групп и групп риска, то к ним применяются селективные подходы: нарушения физического/психического здоровья (профилактический подход с привлечением семей или общинных групп поддержки, вторичная профилактика и помощь в центрах психического здоровья), гериатрические нарушения (функциональная оценка психологического состояния, влияющего на качество жизни, проводимая в домах престарелых); инфекционные заболевания: туберкулез (рентгеноскопия в связи с подозрением на туберкулез проводится в группах высокого риска, раннее обнаружение и лечение), гепатит В; хронические/дегенеративные заболевания; остеопороз и рак шейки матки/груди (у женщин); и различные сердечно-сосудистые заболевания (у взрослых). |
在医学研究领域,委员会注意到一种利用“芯片照相机”传感技术对骨质疏松症进行早期评估的系统。 В области медицинских исследований Комитет принял к сведению разработку системы ранней диагностики остеопороза с помощью технологии датчиков или "камеры на микропроцессоре". |
h) 特别重视发展和改善取得改进的和新的技术以及安全和负担得起的药品和治疗的机会,以期满足妇女的健康需求,包括心肺疾病、高血压、骨质疏松症、乳癌、子宫颈癌和卵巢癌,并为妇女和男子提供计划生育和避孕方法。 h) для уделения особого внимания разработке усовершенствованных и новых технологий и расширения доступа к таким технологиям и безопасным и недорогостоящим лекарствам и методам лечения для удовлетворения потребностей женщин в области охраны здоровья с охватом легочно-сердечной недостаточности, гипертонии, остеопороза и рака молочной железы, шейки матки и яичников, а также планирования семьи и методов контрацепции как для женщин, так и для мужчин |
该系统使得医生能够检测骨骼密度和评估将来在传统的骨质疏松症检测所需的短暂时间发生骨折的危险,并且这种检测可以在手指等外围部位进行,而不是像传统的检测那样在臀部和脊骨部位进行。 Благодаря этой технологии медики имеют возможность диагностировать степень плотности костной ткани и риск развития переломов в будущем за десятую долю того времени, которое отводится на проведение традиционных тестов для диагноза остеопороза, причем тестирование может проводиться на периферийном участке, например на пальце, в отличие от традиционных тестов, которые проводятся на тазо-бедренном суставе и позвоночнике |
研究显示,骨质疏松症是可以防治的。 Из исследований можно сделать вывод, что остеопороз поддается лечению и к тому же его можно предотвратить. |
根据世界银行的人口数据(2010年),65至84岁妇女的骨质疏松症的发病率为33%。 По демографическим данным Всемирного банка за 2010 год, заболеваемость остеопорозом у женщин в возрасте от 65 до 84 лет составляет 33 процента. |
她询问,是否已经开展了关于骨质疏松症的认识活动,有多少妇女接种了宫颈癌疫苗,以及移徙妇女和寻求庇护者是否有资格接受免费的癌症筛查或疫苗。 Оратор также интересуется, была ли начата просветительная кампания в отношении остеопороза, какое число женщин было вакцинировано против рака шейки матки и имеют ли право женщины-мигранты и беженцы на бесплатное обследование на предмет наличия рака и на вакцинирование |
但是,虽然人们活得更长了,他们不一定活得更健康——60岁以上的人占全球死亡和疾病总负担的近四分之一(23%),而且其中大部分是由于癌症、慢性呼吸道疾病、心脏病、肌肉骨骼疾病(如关节炎和骨质疏松症)以及精神和神经障碍等引起的长期疾病。 Однако, хотя люди стали жить дольше, их здоровье не обязательно стало лучше, чем прежде: почти четверть (23%) общего глобального бремени смертности и заболеваемости приходится на лиц старше 60 лет, и значительная часть этого бремени связана с продолжительными недугами, вызванными такими заболеваниями, как рак, хронические респираторные заболевания, болезни сердца, заболевания костно-мышечной системы (например, артрит и остеопороз) и психические и неврологические нарушения. |
吸烟的人也是骨质疏松症的高危险群,因为抽烟会导致骨矿物质密度减少。 Курение тоже значительно увеличивает вероятность развития остеопороза, поскольку снижает минеральную плотность кости. |
按性别分类进行的分析表明,男性暴力致死的最通常原因是交通事故,而女性最常见的原因是摔伤性骨折(与女性比男性更早出现骨质疏松症的情况有关)。 Анализ этих данных в разбивке по полу показал, что в большинстве случаев причиной насильственной смерти мужчин оказываются дорожно-транспортные происшествия, тогда как аналогичной причиной для женщин являются падения и полученные в результате переломы (из-за остеопороза, которым женщины начинают страдать раньше мужчин |
骨质疏松症的英语是osteoporosis,意思是“多孔的骨头”。 «ОСТЕОПОРОЗ» в переводе с греческого буквально означает «пористая кость». |
Давайте выучим китайский
Теперь, когда вы знаете больше о значении 骨质疏松症 в китайский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в китайский.
Обновлены слова китайский
Знаете ли вы о китайский
Китайский — это группа языков, образующих языковую семью в сино-тибетской языковой семье. Китайский язык является родным языком народа хань, большинства в Китае и основным или второстепенным языком здешних этнических меньшинств. Почти 1,2 миллиарда человек (около 16% населения мира) используют тот или иной вариант китайского языка в качестве родного. В связи с растущим значением и влиянием экономики Китая в мире преподавание китайского языка становится все более популярным в американских школах и стало популярной темой среди молодежи во всем мире. Западный мир, как в Великобритании.