Что означает 過量 в китайский?
Что означает слово 過量 в китайский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 過量 в китайский.
Слово 過量 в китайский означает избыток, чрезмерный, эксцесс. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова 過量
избытокnoun 价格暴跌主要由两大因素驱动,一是全球石油需求减弱,二是市场供应过量。 Падение цен было во многом вызвано двумя основными факторами: ослаблением глобального спроса на нефть и избытком предложения на рынке. |
чрезмерныйadjective 由于事情涉及许多因素,谁也不能严格地规定喝多少算是过量。 Поскольку здесь играет роль множество факторов, никто не может сказать, какое количество алкоголя для тебя является чрезмерным. |
эксцессadjective |
Посмотреть больше примеров
他 也 許曾經 擴大過 棄屍 地點 但並 沒有 這麼 做 Он мог оставить тела в разных местах, но не стал этого делать. |
我学会了怎样开枪,怎样埋设杀伤人员地雷,以及怎样过逃亡的生活。 Я научился стрелять, устанавливать противопехотные мины и вести кочевую жизнь |
他们从来没有听说过普通的电话。 Но они и не слышали о телефонии. |
虽然门徒都洗过澡,脚也被主耶稣洗过了,因此在身体方面来说是“完全洁净”的,但耶稣指出,从灵性方面来说,他们却并非人人都“洁净”。( 约13:1-11) Хотя все они были омыты и их Господин вымыл им ноги,— то есть физически каждый из них был «весь чист»,— в духовном смысле, по словам Иисуса, не все они были чисты (Ин 13:1—11). |
这表示如果那些公司不只是空壳,它们实际上并不存在于利比里亚,有关的钻石也没有任何是在利比里亚开采或过境的。 Это означает, что, если рассматриваемые компании не являются фиктивными, они физически не представлены в Либерии, и ни один из рассматриваемых алмазов не добывался в Либерии и не провозился через нее. |
然而,尽管会员国原则上同意进行必要变化和改革的概念,哪怕 # 年已一晃而过,但是,工作组尚未就应采取变革的实质性内容达成一致。 Однако, несмотря на достигнутую государствами-членами принципиальную договоренность о проведении необходимых преобразований и реформ, Рабочая группа за прошедшие # лет так и не пришла к согласию в отношении сути перемен, которые следует осуществлять |
除了要有受过更好的培训的司法人员外,据指出,受过更好的培训的破产律师和破产专业人员对于以协调的方式及时处理跨国界案件也是极为宝贵的。 Для рассмотрения трансграничных дел на своевременной и скоординированной основе особое значение, помимо улучшения подготовки работников судебных органов, имеет повышение квалификации членов коллегии адвокатов по делам о несостоятельности и специалистов–практиков по делам о несостоятельности. |
饶有趣味的是,令北美洲人闻风丧胆的印第安勇士之一,名噪一时的苏族族长坐牛,也曾于1878年在这儿暂住过。 Эта местность известна и тем, что в 1878 году здесь скрывался один из самых грозных североамериканских индейцев-воинов — великий вождь сиу Ситтинг Булл. |
可是,我仔细查考过圣经之后,就开始亲近耶稣的父亲耶和华上帝。 Однако, внимательно изучая Библию, я смог развить близкие отношения с Отцом Иисуса, Иеговой Богом. |
为此目的,中非共和国需要外部财政援助,而它从 # 年 # 月起就没有获得过这种援助。 С этой целью Центральноафриканская Республика должна быть в состоянии рассчитывать на внешнюю финансовую помощь, которая ей не предоставлялась с января # года |
难民署在应急方面新开发的一种战略性全球库存管理系统,扩大了库存量,以便在72小时内能够应对多达60万人的紧急情况。 В связи с реагированием на чрезвычайные ситуации УВКБ разработало новую систему управления стратегическими глобальными запасами и увеличило свои запасы, чтобы иметь возможность удовлетворить нужды 600 000 человек в течение 72 часов. |
研究全球、陆地森林生物量和森林生物量变化 Исследования в области глобальных изменений по надназемной биомассе лесов и биомассе лесов |
不利用这一机会落实年内讨论过并可能有助于裁谈会振兴和正常运作的建议,特别是承诺在2012届会上开展实质性工作,将令人遗憾。 И было бы жаль упустить эту возможность для реализации предложений, которые обсуждались в течение года и которые могут способствовать активизации и функционированию Конференции, и особенно началу предметной работы на сессии 2012 года. |
数百万人在贩卖奴隶期间丧生,还有数百万人过着绝望的生活,遭到暴行、强奸和羞辱。 В результате этой торговли миллионы людей погибли, миллионы других были обречены на жизнь, полную страданий от безысходности, жестокости, насилия и унижений |
内审办 # 年的报告指出,该年度审计过的外地办事处当中,有 # 个得到一个以上的不合格评等。 В докладе УВР за # год отмечалось, что # страновых представительств, в которых проводилась ревизия в указанном году, получили более чем одну неудовлетворительную оценку |
就像我们提到过的,我们不想让非洲成为欧洲或者其他地方倾倒过时技术的垃圾场。 Как мы уже говорили, мы не хотим, чтобы Африка превратилась в свалку устаревшей техники из европейских и других стран |
利用最惠国条款绕过18个月的延时诉讼期,增加其他类型争端解决规定的尝试大都以失败告终。 Попытки использовать НБН с целью добавить другого рода положения об урегулировании споров помимо 18-месячной отсрочки для проведения судебного разбирательства, в целом не увенчались успехом. |
可是人是可以摆脱这种道德堕落的,因为正如保罗指出,“你们从前在其中生活的时候,也曾经这样行过。”——歌罗西书3:5-7,《新译》;以弗所书4:19;也可参看哥林多前书6:9-11。 Но можно отойти от такого морального разложения, потому что Павел говорил: «В которых и вы некогда обращались, когда жили между ними» (Колоссянам 3:5—7; Ефесянам 4:19; смотри также 1 Коринфянам 6:9—11). |
或许我们应该通过给联合国会员国在安全理事会成员面前发言的机会而吸引他们参加会议,以前曾在另一个问题上这样做过。 Возможно, нам следует привлекать членов Организации Объединенных Наций к участию, предоставляя им возможность выступить перед членами Совета Безопасности, что однажды уже было сделано в связи с другим вопросом |
然而,据美国所知,有八项仲裁裁决及通过外交渠道提出的求偿案都提出并解决过在求偿提出之日至求偿得到解决之日之间国籍变化之效果的问题。 Соединенным Штатам известно, однако, восемь конкретных случаев, связанных с арбитражными решениями и требованиями, предъявленными по дипломатическим каналам, когда последствия изменения гражданства в период между предъявлением требования и вынесением решения затрагивались и рассматривались |
但这些俄罗斯能源只占欧洲能源总消耗量的12%。 这意味着未来十年间欧洲只需要补充大约6%的能源消耗。 Однако на их долю приходится только 12% общего потребления энергии ЕС, а это означает, что в течение ближайших десяти лет ЕС необходимо будет восполнить лишь около 6% потребляемой им энергии. |
他过去已在其情况通报中谈到了这些方面,因此实际上我不过是在强调他以前说过的话。 Частично он уже затронул эти моменты в своем брифинге, поэтому, фактически, я лишь подчеркну то, о чем он говорил ранее |
我们将在本报告后文中(见第12.7-15节)谈到朱利安在幸存的6天中已知说过的话以及他那段时间的明显状况。 В настоящем докладе мы далее рассматриваем (см. разделы 12.7–15), чтó Джулиен предположительно говорил в течение шести дней до своей кончины и каково было в это время его видимое состояние. |
计算方法是将这些费用分摊给所有在本期内有专家月工作量的开发署或人口基金项目。 Эта ставка рассчитывается путем пропорционального распределения этих расходов между всеми проектами ПРООН или ЮНФПА, для осуществления которых в текущем периоде привлекались эксперты, с учетом отработанных последними человеко-месяцев. |
我们的家接待过许多周游传道员,成了他们的落脚点。 Наш дом всегда был открыт для разъездных служителей, выступавших с речами. |
Давайте выучим китайский
Теперь, когда вы знаете больше о значении 過量 в китайский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в китайский.
Обновлены слова китайский
Знаете ли вы о китайский
Китайский — это группа языков, образующих языковую семью в сино-тибетской языковой семье. Китайский язык является родным языком народа хань, большинства в Китае и основным или второстепенным языком здешних этнических меньшинств. Почти 1,2 миллиарда человек (около 16% населения мира) используют тот или иной вариант китайского языка в качестве родного. В связи с растущим значением и влиянием экономики Китая в мире преподавание китайского языка становится все более популярным в американских школах и стало популярной темой среди молодежи во всем мире. Западный мир, как в Великобритании.