Что означает 鍋爐 в китайский?

Что означает слово 鍋爐 в китайский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 鍋爐 в китайский.

Слово 鍋爐 в китайский означает бойлер, котёл, кипятильник, паровой котёл. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова 鍋爐

бойлер

noun

котёл

noun

кипятильник

noun

паровой котёл

noun

Посмотреть больше примеров

在该场地留下的受监测的两用设备包括SA-2型火箭发动机(18)、三轴计算机数控磨床(7)、平衡机(用于生产涡轮泵)(4)、专用焊接设备(7)、真空(3)、精密车床(5)、3维测量机(1)、发动机燃烧室、活塞和涡轮泵的流体静压测试设备(4)、清洗槽(5)、旋压机(1)、真空焊接机(1)、真空扩散泵(1)、火花腐蚀加工机(1)。
На объекте осталось следующее оборудование двойного назначения, подпадающее под действие режима наблюдения: двигатели ракет SA‐2 (18), трехосные фрезерные станки с числовым программным управлением (ЧПУ) (7), балансировочные станки (используемые при производстве турбонасосов) (4), специализированное сварочное оборудование (7), вакуумные печи (3), прецизионные токарные станки (5), разметочная машина для работы в трех измерениях (1), оборудование для гидравлических испытаний камер сгорания двигателей, клапанов и турбонасосов (4), промывочные ванны (5), штамповочный пресс (1), вакуумная паяльная печь (1), вакуумный диффузионный насос (1) и электроэрозионный станок (1);
一些 银 一个 坩 还有 熔化 它们 的 乙炔 炬
Вот серебро, тигель и ацетиленовая горелка, чтобы его расплавить.
旋转蒸发仪由圆底烧瓶和热水浴组成。 将想要蒸发的液体放入圆底烧瓶, 旋转蒸发仪带动圆底烧瓶在热水浴中旋转, 在真空的条件下, 液体中的某些易挥发成分被蒸出, 经冷凝后导入集液瓶中。 这样溶液就被浓缩或提纯了。 连接真空泵之后, 大气压下降, 于是液体的沸点也随之下降了 。
Ротационный (вращающийся) испаритель состоит из круглодонной колбы, погруженной в ванну с горячей водой (колбонагреватель). Его применяют для выпаривания растворителей из раствора. Колба с раствором непрерывно вращается, а пары растворителя собираются под вакуумом в холодильнике, где его капли конденсируются в колбе приёмнике. Используя ротационный испаритель, можно концентрировать или очищать различные растворы. Для высоко кипящих растворов, с помощью вакуум-насоса можно понизить парциальное давление растворителя и, таким образом, уменьшать точку его кипения
被毒死的女子——其中有些还有知觉——一并被投进火化去。
Отравленных женщин, иногда еще живых, бросали в печи.
在提出第二个建议时,莫里斯弟兄读出箴言27:21:“可熔银,能化金,称赞也可以试炼各人。”
Затем Энтони Моррис прочитал Притчи 27:21, где сказано: «Что плавильный сосуд для серебра и печь для золота, то похвала для человека».
西班牙餐前小吃、煎蛋饼和平海鲜饭更是远近闻名。
А испанский омлет, паэлья и закуски тапас завоевали сердца и желудки гурманов во всем мире.
因此诗篇执笔者的话至今依然真实:“耶和华的言语是纯净的言语,如同银子在泥中炼过七次。”(
Поэтому и в наши дни истинны слова псалмопевца: «Слова Господни — слова чистые, серебро, очищенное от земли в горниле, семь раз переплавленное» (Псалом 11:7).
这包括底残灰、炉渣、盐渣、粉煤灰、锅炉灰、烟道气灰、其他微粒和灰尘、处理气体产生的固体废物、黑浮渣、处理盐渣和黑浮渣产生的废物以及各种撇浮渣;
К таким отходам относятся зольные остатки, шлаки, соляные шлаки, летучая зола, котельная пыль, колошниковая пыль, твердые частицы и пыль другого происхождения, твердые отходы газоочистительных систем, “черные дроссы”, отходы переработки соляного шлака и “черных дроссов”, дроссы и поверхностные шлаки;
我说:“我看见一个,烧得滚热,口从北向南倾倒。”
Я сказал: «Вижу котёл, под которым раздувают огонь, и он наклонён с севера».
这些来源包括壁炉、柴、小窑、小焚化炉,或任何燃烧特性较差的装置。 这类装置的空气排放量可能在露天焚烧和燃烧室焚烧之间。
Такие источники включают камины, дровяные печи, небольшие обжиговые печи, небольшие печи для сжигания отходов или любые устройства с низкими характеристиками сжигания
能 清理 燒烤 的 小 機器 人...
Это такой робот, который чистит барбекю...
演讲结束后,我和两个弟兄到食堂去,因为那里有一个大盆子,是用来洗和盘子的。”
После речи мы с двумя братьями прошли в столовую, где находилась кадка, в которой обычно мыли кастрюли и сковородки».
方案为妇女加工者提供了17台面团搅拌机、14台磨面机、21台礤丝机、15台机械压机、6台农产品烘干(其中5台是德吉勒摩) 、13台木薯粉制品烤炉、102台切片机、63个贮槽和321个浸泡桶。
В соответствии с Программой переработчикам было передано 17 тестомешалок, 14 мукомольных мельниц, 21 терка-измельчитель, 15 механических прессов, 6 обычных печей и 5 печей Дижилемо, 13 сушильных печей для крупы маниоки, 102 машины для изготовления чипсов из маниоки, 63 чана и 321 бочка для замачивания.
他们将耶路撒冷比作一个,他们则好像安然在里的肉。
Они сравнивали Иерусалим с котлом и себя с мясом, которое было бы там в безопасности.
那時,我母親為我們煮飯, 為我們每週一次的洗澡把水加熱, 用的是燒木材和煤的子。
Когда я был ребёнком, мать готовила кушать и раз в неделю подогревала воду, чтобы мы могли помыться.
A1100 – 铜熔炼气体清扫系统产生的灰土和残余物
А1100 – пыль и остатки в газовых очистных системах на медеплавильных установках
、平底锅和厨房用具等
Кастрюли, сковородки, посуда, и т. д.
a) 能够在控制速率下将稍微过热的蒸气送入
а) имеющие систему подачи пара, способную подавать незначительно перегретый пар в нижнюю часть печи при регулируемой скорости
av-strannik(Aleksandr Strannik)来自俄罗斯莫斯科,于1986年八月中前往车诺比核电厂,大约是四号反应爆炸后四个月,以通风工程师身分协助清理善后。
К тому времени “вся самая опасная работа уже была сделана ликвидаторами” – писал [ru] он в своем блоге 19 апреля 2011.
为碳碳复合材料增密而设计或改进的化学气相沉积
Печи для осаждения паров химических элементов, разработанные или модифицированные для уплотнения углерод-углеродных композиционных материалов.
氙的某些同位素,如133Xe和135Xe,可在核反應中對可以裂變物質進行中子照射產生。
Некоторые радиоактивные изотопы ксенона, например, 133Xe и 135Xe, получаются как результат нейтронного облучения ядерного топлива в реакторах.
在卧式熔池熔炼工艺中,含有铅的残留物和精矿被不断填入熔炼熔池,在熔池中分别有一个温度在1000°C – 1200°C的氧化区和还原区。
В процессе с использованием ванны горизонтальной печи содержащие свинец остатки и рудные концентраты непрерывно загружаются в плавильную ванну, имеющую окислительную и восстановительную зоны с температурами от 1000°C до 1200°C.
在温度高于850° C的二级燃烧系统内,气体保留时间为2秒以上;在分解内,保留时间相应更长,温度也更高;
период удержания газа во вторичной системе нагрева более двух секунд при температуре выше 850°С; в декарбонизаторе период удержания предусматривается более продолжительный период ожидания и более высокая температура;
残留物包括底灰、粉煤灰、盐和洗涤水。
Остаточные продукты включают летучую и нелетучую зольную пыль, соли, стоки газоуловителей
要 背 黑 還有個 嚇得 躲 到 他 女兒家
Улучается момент.

Давайте выучим китайский

Теперь, когда вы знаете больше о значении 鍋爐 в китайский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в китайский.

Знаете ли вы о китайский

Китайский — это группа языков, образующих языковую семью в сино-тибетской языковой семье. Китайский язык является родным языком народа хань, большинства в Китае и основным или второстепенным языком здешних этнических меньшинств. Почти 1,2 миллиарда человек (около 16% населения мира) используют тот или иной вариант китайского языка в качестве родного. В связи с растущим значением и влиянием экономики Китая в мире преподавание китайского языка становится все более популярным в американских школах и стало популярной темой среди молодежи во всем мире. Западный мир, как в Великобритании.