Что означает heyrðu в исландский?
Что означает слово heyrðu в исландский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию heyrðu в исландский.
Слово heyrðu в исландский означает извинить, простите. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова heyrðu
извинитьPhrase |
проститеPhrase |
Посмотреть больше примеров
Nú var svo komið að samtímis og Gyðingar, sem notuðu Biblíuna á frummálinu, hebresku, vildu ekki lesa nafn Guðs upphátt þegar þeir sáu það, heyrðu flestir „kristinna“ manna Biblíuna lesna á latínu þar sem nafnið var ekki notað. И в то время как иудеи, пользуясь Библией на оригинальном еврейском языке и видя имя Бога, отказывались его произносить, большинство «христиан» слушало чтение Библии в латинских переводах, где имя отсутствовало. |
Öðru hvoru heyrðu þeir órólegan hlátur, stundum söng í fjarsknuum. Время от времени они слышали в лесу какой-то непонятный смех, а иногда и далекое пение. |
Heyrðu, Nala. Привет, Нала. |
Þeir heyrðu þetta Похоже, они тебя поняли |
Þegar hinir lærðu og farísearnir heyrðu orð frelsarans fóru þeir að rökræða sín á milli, töluðu í fávisku sinni um guðlast og komust að þeirri niðurstöðu að einungis Guð gæti fyrirgefið syndir. Услышав слова Спасителя, книжники и фарисеи стали рассуждать между собой, невежественно говоря о богохульстве и в то же время придя к заключению о том, что только Бог может простить грех. |
49 Og það voru um þrjú hundruð sálir, sem sáu og heyrðu þetta, og þeim var boðið að fara og hvorki undrast né heldur efast. 49 И было там около трёхсот душ, которые видели и слышали всё это; и им было велено, чтобы они расходились и не изумлялись и чтобы они не сомневались. |
32 Og svo bar við, að þegar fangar okkar heyrðu hróp þeirra, en þau hleyptu í þá kjarki, gjörðu þeir uppreisn gegn okkur. 32 И было так, что наши пленники услышали их крики, что заставило их ободриться; и они восстали в мятеже против нас. |
Þeir heyrðu rödd hans dauft úr fjarska: „Verið sælir. Голос его был уже еле слышен: – Прощайте!.. |
Allmörgum sinnum heyrðu lærisveinar Jesú hann nota orðin ‚þessi kynslóð‘ í langtum víðtækari merkingu. Ученики Иисуса многократно слышали, как их Учитель говорил о «роде сем», постоянно употребляя это выражение в гораздо более широком смысле. |
„Meðan Pétur var enn að mæla þessi orð, kom heilagur andi yfir alla þá, er orðið heyrðu. «Когда Петр еще продолжал эту речь, Дух Святой сошел на всех, слушавших слово. |
Pétur og félagar hans heyrðu þá greinilega nokkuð sem aðeins örfáir menn hafa fengið að heyra – rödd Jehóva sjálfs. Тогда Петр и его товарищи отчетливо услышали то, что на протяжении всей истории были удостоены чести услышать лишь немногие люди,— голос самого Иеговы. |
Í framhaldinu söfnuðust saman guðræknir karlar og konur og heyrðu þessa lærisveina „tala öðrum tungum“. После этого собрались богобоязненные мужчины и женщины и с изумлением услышали, как эти ученики говорили «на разных языках». |
Þau voru það nærri Niagra virkinu að þau heyrðu byssuhvellina þegar ráðist var á virkið í stríðinu 1812. Они жили недалеко от форта Ниагара и слышали выстрелы, когда на форт напали во время войны 1812 года. |
Er áheyrendur Péturs heyrðu þetta var sem stungið væri í hjörtu þeirra og þeir spurðu hann: „Hvað eigum vér að gjöra, bræður?“ У слушателей Петра сжалось от этого сердце, и они спросили: «Что нам делать, мужи братия?». |
HJÓNIN Akvílas og Priskilla, sem tilheyrðu frumkristna söfnuðinum, heyrðu Apollós flytja ræðu í samkundunni í Efesus. ПРИСКИЛЛА и Акила — жившие в I веке супруги-христиане — однажды наблюдали, как Аполлос выступал с речью в синагоге города Эфес. |
Samt leit Jehóva svo á að þeir heyrðu honum til. И все же Иегова их знал как тех, кто принадлежал ему. |
Heyrðu, við höfum klukkustund Так, дружище, у нас час |
En vorkvöld eitt í apríl árið 1864 heyrðu menn aðra sögu í fyrirlestrarsal við Sorbonne-háskóla í París. Но весенним вечером в апреле 1864 года публика, собравшаяся в зале заседаний университета Сорбонна в Париже, услышала нечто другое. |
„Er heiðingjarnir heyrðu þetta, glöddust þeir og vegsömuðu orð Guðs, og allir þeir, sem ætlaðir voru til eilífs lífs, tóku trú.“ «Язычники, слыша это, радовались и прославляли слово Господне, и уверовали все, которые были предуставлены к вечной жизни». |
Hvernig brugðust María og Jósef við því sem þau sáu og heyrðu og hverju slær guðfræðiorðabók fram? Какой была реакция Марии и Иосифа на то, что они увидели и услышали, и что говорит по этому поводу один богословский словарь? |
Þegar stjórnendur lyfjafyrirtækis heyrðu af framtakinu, urðu þeir hrifnir af frásögninni um hinn atvinnulausa lyfjafræðing. Узнав об этом смелом предприятии, менеджеры местной фармацевтической компании заинтересовались этой историей безработного фармацевта. |
Í Matteusarguðspjalli kemur fram að þegar trúarleiðtogarnir, andstæðingar Jesú, heyrðu frásagnir af upprisu hans hafi þeir lagt á ráðin um að þagga þær niður. – Matteus 28:11-15. В Евангелии от Матфея говорится, что, когда враги Иисуса услышали о его воскресении, они попытались остановить распространение этой новости (Матфея 28:11—15). |
Mósebók 3:15) Spádómurinn var gleðilegur vonarboðskapur í eyrum ‚þeirra sem heyrðu Guðs orð og varðveittu það.‘ — Lúkas 11:28. Это пророчество дарило радость и надежду «слышащим слово Божие и соблюдающим его» (Луки 11:28). |
Þeir heyrðu til þín. Они тебя услышали. |
Ímyndaðu þér hvað lærisveinarnir hafa hugsað þegar þeir heyrðu hann í fyrsta skipti. Представьте, о чем подумали ученики Иисуса, услышав их впервые. |
Давайте выучим исландский
Теперь, когда вы знаете больше о значении heyrðu в исландский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в исландский.
Обновлены слова исландский
Знаете ли вы о исландский
Исландский — германский язык и официальный язык Исландии. Это индоевропейский язык, принадлежащий к северогерманской ветви германской языковой группы. Большинство говорящих на исландском языке живут в Исландии, около 320 000 человек. В Дании проживает более 8000 носителей исландского языка. На этом языке также говорят около 5000 человек в США и более 1400 человек в Канаде. Хотя 97% населения Исландии считают исландский своим родным языком, число говорящих на нем сокращается в общинах за пределами Исландии, особенно в Канаде.