Что означает í в исландский?
Что означает слово í в исландский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию í в исландский.
Слово í в исландский означает в, во. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова í
вnoun Engum nemendum er leyfilegt að fara inn í herbergið. Ни одному студенту не позволено входить в эту комнату. |
воadposition Ég svaf aðeins í hádegishléinu af því að ég var svo þreyttur. Я немного вздремнул во время обеда, потому что сильно устал. |
Посмотреть больше примеров
Hann brást í því sem mikilvægast var – að vera Guði trúr. В самом важном в жизни — в верности Богу — он оказался несостоятельным. |
Manú smíðar bát sem fiskurinn dregur á eftir sér uns hann strandar á fjalli í Himalajafjöllum. Ману строит лодку, которую рыба тянет, пока она не останавливается на горе в Гималаях. |
En þar eð Mercator birti einnig í bókinni mótmæli Lúters frá 1517 gegn sölu aflátsbréfa var Chronologia sett á lista kaþólsku kirkjunnar yfir bannaðar bækur. Однако в этой книге был упомянут лютеровский протест против индульгенций (1517 год), поэтому «Хронология» была включена в «Индекс запрещенных книг», изданный Католической церковью. |
90 Og sá, sem gefur yður fæði, klæði eða fjármuni, mun í engu aglata launum sínum. 90 И тот, кто кормит вас или одевает вас, или даёт вам денег, ни в коем случае не апотеряет своей награды. |
Tré, sem svignar undan vindi, brotnar síður í stormi. Если дерево гнется от ветра, скорее всего, оно не сломается во время бури. |
Í sumum löndum telst það ekki góðir mannasiðir að ávarpa sér eldri manneskju með skírnarnafni nema hún bjóði manni að gera það. В некоторых культурах считается невежливым обращаться к старшему по возрасту человеку просто по имени, если только он сам не просит так его называть. |
Til allrar hamingju hefur Inger náð sér og við getum nú sótt aftur samkomurnar í ríkissalnum.“ К счастью, Ингер поправилась, и мы снова можем посещать христианские встречи в Зале Царства». |
Smitaðar kartöflur rotnuðu niðri í moldinni og kartöflur, sem voru í geymslu, hreinlega „leystust í sundur“ eins og það var orðað. Зараженные клубни начинают гнить прямо в земле и в хранилищах. |
„Það er meiri hætta á að þær veki áhuga eldri pilta sem eru líklegir til vera byrjaðir að stunda kynlíf,“ segir í bókinni A Parent’s Guide to the Teen Years. «Такие девочки также нередко становятся объектом внимания мальчиков более старшего возраста, у которых уже может быть сексуальный опыт»,— сказано в одной книге, посвященной воспитанию подростков (A Parent’s Guide to the Teen Years). |
12 Esekíel voru gefnar sýnir og boðskapur í ýmsum tilgangi og til ýmissa áheyrenda. 12 Видения и вести, которые получил Иезекииль, служили различным целям и были обращены к различным группам. |
Var það regla að Guð gripi inn í? Всегда ли Бог вмешивался в события? |
Konunglegum botni má ekki bjķđa sæti í skítugum stķl. Мы же не можем усадить королевский зад на грязное кресло, а? |
Á jörðinni prédikaði hann að ,himnaríki væri í nánd‘ og hann sendi lærisveina sína út til að gera það sama. Будучи на земле, он проповедовал: «Приблизилось Царство Небесное» — и посылал своих учеников делать то же самое (Откровение 3:14; Матфея 4:17; 10:7). |
Ef ūađ er í lagi hans vegna. то почему бы и нет. |
Vegna þess að það er bjór aftur í. Потому что внутри нее пиво |
Mér er ađ verđa brátt í brķk, strákur. Я сейчас лопну, малыш! |
Angelo Scarpulla hóf nám sitt í guðfræði í heimalandi sínu, Ítalíu, þegar hann var 10 ára gamall. Анджело Скарпулла начал теологические изыскания в родной Италии в возрасте десяти лет. |
Síðar komu þeir í lönd þar sem fólk talaði undarleg tungumál og söng söngva sem Bilbó hafði aldrei heyrt áður. Потом пошла местность, где жители говорили на незнакомом языке и пели песни, каких Бильбо раньше не слыхивал. |
Ég er fyrsta konan sem er nafngreind í Biblíunni á eftir Evu. После Евы я была первой женщиной, имя которой упоминается в Библии. |
6 Sumir sem voru í sömu aðstæðum og þessir illu konungar sáu hins vegar hönd Guðs. 6 Однако были люди, которые, в отличие от этих нечестивых царей, в тех же самых обстоятельствах видели руку Бога. |
Viđ höldum ķtrauđ áfram ađ verja mannkyniđ og allt ūađ sem er gott og réttlátt í heiminum. Но мы будем двигаться вперед и защитим человеческую расу и все хорошее и справедливое в нашем мире. |
Jesús fór í musterið og hélt síðan aftur til Betaníu. Иисус посетил храм и затем вернулся в Вифанию. |
... ‚Samt,‘ benti öldungur Nash á ‚brosir þú í samtali okkar.‘ ‘И несмотря на это, – заметил старейшина Нэш, – вы продолжаете улыбаться’. |
8. (a) Hvaða undirstöðuaðferð var notuð við kennsluna í Ísrael en hvað einkenndi hana? 8. (а) Какой основной метод обучения применялся в Израиле, но с какой важной особенностью? |
Viđ fengum upplũsingar um ađ lífræn vopn væri notađ í ūessu stríđi. Доказано, что в этой войне используют биологическое оружие. |
Давайте выучим исландский
Теперь, когда вы знаете больше о значении í в исландский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в исландский.
Обновлены слова исландский
Знаете ли вы о исландский
Исландский — германский язык и официальный язык Исландии. Это индоевропейский язык, принадлежащий к северогерманской ветви германской языковой группы. Большинство говорящих на исландском языке живут в Исландии, около 320 000 человек. В Дании проживает более 8000 носителей исландского языка. На этом языке также говорят около 5000 человек в США и более 1400 человек в Канаде. Хотя 97% населения Исландии считают исландский своим родным языком, число говорящих на нем сокращается в общинах за пределами Исландии, особенно в Канаде.