Что означает islande в французский?
Что означает слово islande в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию islande в французский.
Слово islande в французский означает исландия, Исландия. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова islande
исландия(terme géographique (au niveau du pays) Observations finales du Comité pour l’élimination de la discrimination raciale − Islande Заключительные замечания Комитета по ликвидации расовой дискриминации − Исландия |
Исландияpropernounfeminine (Pays d’Europe) Observations finales du Comité pour l’élimination de la discrimination raciale − Islande Заключительные замечания Комитета по ликвидации расовой дискриминации − Исландия |
Посмотреть больше примеров
Les mesures en faveur de l’adaptation devront être coordonnées avec celles d’autres organismes multilatéraux (Islande, MISC.1); усилия по адаптации должны координироваться с усилиями других многосторонних органов и заинтересованных субъектов (Исландия, MISC.1); |
Le Secrétaire de la Commission annonce que le Brésil, l’Islande, la Lettonie, le Liechtenstein, la Lituanie, la Malaisie, les Maldives, le Mali, la Norvège, la Suisse, l’Ukraine et le Venezuela (République bolivarienne du) se sont joints aux auteurs du projet de résolution A/C.4/70/L.18. Секретарь Комитета сообщил, что к числу авторов проекта резолюции A/C.4/70/L.18 присоединились Бразилия, Венесуэла (Боливарианская Республика), Исландия, Латвия, Литва, Лихтенштейн, Малайзия, Мали, Мальдивские Острова, Норвегия, Украина и Швейцария. |
Le # mai, une audioconférence a été organisée entre le groupe d'experts et le Rapporteur spécial de la CADHP sur les droits de la femme en Afrique, un membre du Groupe de travail sur les Directives de Robben Island, le Rapporteur spécial sur les prisons et les conditions carcérales en Afrique, le Rapporteur spécial sur la situation des défenseurs des droits de l'homme, le Rapporteur spécial sur les réfugiés, les personnes déplacées et les migrants en Afrique, le Rapporteur spécial sur la liberté d'expression et le Secrétaire de la CADHP мая была организована телеконференция между группой экспертов и Специальным докладчиком АКПЧН по правам женщин в Африке, членом Рабочей группы по Руководящим принципам острова Роббин, Специальным докладчиком по условиям содержания под стражей и в тюрьмах в Африке, Специальным докладчиком по вопросу о правозащитниках, Специальным докладчиком по вопросу о беженцах, внутренне перемещенных лиц и мигрантов в Африке, Специальным докладчиком по вопросу о свободе выражения мнений, а также секретарем АКПЧН |
Rappelez-vous, si vous n’aviez pas été mordue par un serpent à Breakfast Island, vous ne seriez pas là aujourd’hui. Вспомните: если бы вас не укусила змея на острове Завтрак, вы бы здесь сегодня не были. |
J'adore cette confiture de Thousand Island, elle est délicieuse. Обожаю соус " Тысяча островов ", добавлю-ка ещё. |
136.71 Incorporer pleinement dans le droit interne ses obligations internationales dans le domaine des droits de l’homme en adoptant une loi fédérale générale et opposable en justice relative aux droits de l’homme (Islande); 136.71 полностью включить обязательства по международным правозащитным договорам во внутреннее право за счет принятия комплексного юридически обязательного федерального закона о правах человека (Исландия); |
Dans un mois, un groupe de jeunes se réunira à l'Université d'Islande pour prendre part à une conférence de « l'ONU mise en scène » Через месяц группа молодых людей соберется в Исландском университете для того, чтобы принять участие в конференции «Модель Организации Объединенных Наций» |
Le volume des recettes des pêches et des investissements qui en découlaient ont permis d'améliorer les infrastructures et de promouvoir le tourisme et d'autres entreprises, et partant, de diversifier l'économie. En # la Falkland Islands Development Company (société de développement) a été constituée afin de favoriser l'expansion du secteur privé В # году была образована Корпорация развития Фолклендских островов в целях содействия развитию частного сектора. Этот быстрый рост на начальном этапе объяснялся притоком помощи со стороны правительства Великобритании, а впоследствии- развитием рыбного промысла |
Le rapport de # pages élaboré par ces consultants − Ken Morgan (ancien président de la Commission britannique des plaintes concernant la presse) et John Prescott Thomas (spécialiste de la radiotélédiffusion), intitulé «Future Media Legislation, and Regulations of the Fiji Islands», a été remis au Gouvernement en novembre # pour examen В ноябре # года на рассмотрение правительства был передан # страничный доклад, подготовленный консультантами Кеном Морганом (бывшим председателм Комиссии по рассмотрению жалоб в отношении прессы Великобритании) и Джоном Прескоттом Томасом (специалистом в области теле- радиовещания), под названием "Будущее законодательство и положения в отношении средств массовой информации на Фиджи" |
Global Islands Network Глобальная сеть островов |
Les pays candidats (Croatie, ex‐République yougoslave de Macédoine et Islande), les pays du processus de stabilisation et d’association et candidats potentiels (Albanie, Bosnie-Herzégovine, Monténégro et Serbie) et l’Ukraine, la République de Moldova et la Géorgie s’associent à cette déclaration. Страны-кандидаты: бывшая югославская Республика Македония, Исландия и Хорватия; страны, находящиеся в процессе стабилизации и ассоциации, и потенциальные кандидаты: Албания, Босния и Герцеговина, Сербия и Черногория; а также Украина, Республика Молдова и Грузия присоединяются к настоящему заявлению. |
Chypre, l'Estonie, la Hongrie, la Lettonie, la Lituanie, Malte, la Pologne, la Slovaquie, la République tchèque et la Slovénie, pays adhérents, la Bulgarie, la Roumanie et la Turquie, pays candidats, l'Albanie, l'Ex-Républqiue yougoslave de Macédoine, la Bosnie-Herzégovine, la Croatie et la Serbie-et-Monténégro, pays du processus de stabilisation et d'association, ainsi que l'Islande, le Liechtenstein et la Norvège, pays de l'AELE membres de l'Espace économique européen, se rallient à cette déclaration Присоединяющиеся страны Венгрия, Кипр, Латвия, Литва, Мальта, Польша, Словакия, Словения, Чешская Республика и Эстония, страны-кандидаты Болгария, Румыния и Турция, страны- участники процесса стабилизации и ассоциации и потенциальные кандидаты Албания, Босния и Герцеговина, Сербия и Черногория, Хорватия и бывшая югославская Республика Македония и страны- члены Европейской ассоциации свободной торговли Исландия, Лихтенштейн и Норвегия, члены Европейского экономического пространства присоединяются к настоящему заявлению |
D'après les éléments d'information dont on dispose, le Pitcairn Islands Study Center a collecté # dollars des États-Unis pour le financement de ce projet Согласно сообщениям # долл |
Dans son huitième rapport ( # dd # par # ), le Comité avait conclu que les # arties ci-après, à savoir l'Allemagne, la Finlande, l'Islande, la Lettonie, le Liechtenstein, le Luxembourg, la République de Moldova, la République tchèque, la Roumanie, la Slovaquie, la Suède, la Suisse et la Communauté européenne, ne s'étaient pas encore conformées à l'obligation en matière de communication de données d'émission qui leur incombe au titre du Protocole de # relatif aux POP В своем восьмом докладе ( # dd # пункт # ) Комитет пришел к выводу, что тринадцать Сторон пока еще не выполнили свои обязательства по представлению данных о выбросах согласно Протоколу по СОЗ # года: Германия, Исландия, Латвия, Лихтенштейн, Люксембург, Республика Молдова, Румыния, Словакия, Чешская Республика, Финляндия, Швейцария, Швеция и Европейское сообщество |
À la 75e séance également, l'observateur du Chili a présenté le projet de résolution E/CN.4/2001/L.61, qui avait pour auteurs les pays suivants : Albanie, Australie, Bulgarie, Canada, Chili, Costa Rica, Croatie, Danemark, El Salvador, Équateur, Espagne, Finlande, Grèce, Guatemala, Islande, Israël, Italie, Liechtenstein, Lituanie, Mexique, Norvège, Nouvelle‐Zélande, Panama, Pays‐Bas, Pérou, Portugal, République dominicaine, Roumanie, Sénégal, Suède, Suisse, Thaïlande, Tunisie, Uruguay et Venezuela. Также на 75‐м заседании наблюдатель от Чили внес на рассмотрение проект резолюции E/CN.4/2001/L.61, авторами которого являлись Австралия, Албания, Болгария, Венесуэла, Гватемала, Греция, Дания, Доминиканская Республика, Израиль, Исландия, Испания, Италия, Канада, Коста-Рика, Литва, Лихтенштейн, Мексика, Нидерланды, Новая Зеландия, Норвегия, Панама, Перу, Португалия, Румыния, Сальвадор, Сенегал, Таиланд, Тунис, Уругвай, Финляндия, Хорватия, Чили, Швейцария, Швеция и Эквадор. |
Petit État insulaire sans armée, l’Islande est préoccupée par la situation actuelle en matière de désarmement où, malgré les efforts soutenus déployés par la majorité des États Membres depuis plusieurs années, les progrès ont été maigres, et réalisés parfois en dehors du cadre de l’ONU. Будучи малым островным государством, не имеющим собственных вооруженных сил, Исландия обеспокоена сложившейся ситуацией в области разоружения, где, несмотря на постоянные усилия, прилагаемые большинством государств-членов в течение ряда лет, достигнут весьма незначительный прогресс, причем некоторая его часть достигнута за пределами Организации Объединенных Наций. |
Reconnaît l'importance que revêtent, pour la mise en œuvre du Nouveau Partenariat, des initiatives telles que la Conférence internationale de Tokyo sur le développement de l'Afrique et son suivi, le Plan du Groupe des Huit pour l'Afrique (proposé lors du sommet que le Groupe a tenu à Gênes (Italie) en # adopté au sommet de Kananaskis (Canada) en # et actualisé aux sommets d'Évian (France) en # et de Sea Island (États-Unis d'Amérique) en # ) et le Forum pour le partenariat avec l'Afrique, souligne l'importance qu'il attache à une coordination effective des initiatives en faveur de l'Afrique et attend avec intérêt le rapport de la Commission pour l'Afrique признает важное значение различных инициатив, таких, как Токийская международная конференция по развитию Африки, План действий Группы восьми в интересах Африки, который был инициирован в Генуе, Италия, разработан на встрече на высшем уровне Группы, состоявшейся в Кананаскисе, Канада, в июне # года, и доработан в ходе ее последующих саммитов, состоявшихся в Эвьяне, Франция, в # году, и на острове «Си-Айленд», Соединенные Штаты Америки, в # году, а также Форум партнерства между странами Африки в поддержку осуществления Нового партнерства, подчеркивает в этой связи важное значение эффективной координации таких инициатив для Африки и ожидает предстоящий доклад по этому вопросу Комиссии для Африки |
La faculté de droit est également publique, tandis que le College of the Cayman Islands est privé. Школа права Каймановых островов также принадлежит правительству, в то время как Колледж Каймановых островов является частным. |
� Le Comité spécial a recueilli des témoignages concernant la détention de Marwan Barghouthi, qui a passé un total de 20 ans en prison, dont les 12 dernières années, et a pris note de la Déclaration de Robben Island pour la libération de Marwan Barghouthi et de tous les prisonniers palestiniens. 1 Специальный комитет заслушал свидетельские показания о содержании под стражей Марвана Баргути, проведшего в тюрьме в общей сложности два десятилетия, в том числе последние 12 лет, и принял к сведению Декларацию острова Роббен о свободе Марвана Баргути и всех палестинских заключенных. |
Afrique du Sud*, Allemagne, Autriche*, Chine, Cuba, Danemark*, Finlande*, France, Guatemala, Islande*, Italie, Mexique, Norvège*, Pays-Bas*, Portugal, Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, Suède*, Uruguay* et Venezuela : Австрия*, Венесуэла, Гватемала, Германия, Дания*, Исландия*, Италия, Китай, Куба, Мексика, Нидерланды*, Норвегия*, Португалия, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, Уругвай*, Финляндия*, Франция, Швеция* и Южная Африка*: проект резолюции |
Mme Stevens (Belgique) présente le projet de résolution A/C.3/56/L.50 au nom de l’Union européenne et des autres auteurs, auxquels se sont joints l’Australie, l’Estonie, l’Islande, Malte et le Suriname. Г‐жа Стивенс (Бельгия) представляет проект резолюции A/C.3/56/L.50 от имени Европейского союза и других авторов, в число которых входят Австралия, Эстония, Исландия, Мальта и Суринам. |
Mme Bakker (Pays-Bas), prenant la parole au nom de l’Union européenne, des pays candidats (Bulgarie, Croatie, Roumanie et Turquie) et des pays du Processus de stabilisation et d’association qui sont candidats éventuels (Albanie, Bosnie-Herzégovine, ex-République yougoslave de Macédoine et Serbie-et-Monténégro), ainsi que de l’Islande et de la Norvège, donne une explication de vote avant le vote. Г-жа Баккер (Нидерланды), выступая от имени Европейского союза, стран-кандидатов на вступление в него (Болгария, Румыния, Хорватия и Турция) и стран, находящихся в процессе стабилизации и ассоциирования, которые являются возможными кандидатами на вступление (Албания, Босния и Герцеговина, бывшая югославская Республика Македония и Сербия и Черногория), а также Исландии и Норвегии, разъясняет мотивы голосования до его проведения. |
Le Président: J'informe les membres du Conseil que j'ai reçu des représentants du Canada, du Gabon, de la Guinée, de l'Islande, de l'Inde, de l'Iraq, du Liechtenstein, du Luxembourg, du Myanmar, du Nigéria, de la Norvège, du Sénégal, de Sri Lanka et de l'Ouganda des lettres dans lesquelles ils demandent à être invités à participer au débat sur la question inscrite à l'ordre du jour du Conseil Председатель (говорит по-французски): Я хотел бы информировать Совет о том, что мною получены письма от представителей Канады, Габона, Гвинеи, Исландии, Индии, Ирака, Лихтенштейна, Люксембурга, Мьянмы, Нигерии, Норвегии, Сенегала, Шри-Ланки и Уганды, в которых они просят направить им приглашения принять участие в обсуждении пункта повестки дня Совета |
Dans une notification adressée le 12 mars 2003, l’Islande a déclaré, en vertu du paragraphe 1 de l’article 94, que la Convention ne s’appliquerait pas aux contrats de vente ou à leur formation lorsque les parties avaient leur établissement au Danemark, en Finlande, en Islande, en Norvège ou en Suède. В уведомлении, сделанном 12 марта 2003 года, Исландия заявила в соответствии с пунктом 1 статьи 94, что Конвенция не будет применяться к договорам купли-продажи или к их заключению, если коммерческие предприятия сторон находятся в Дании, Исландии, Норвегии, Финляндии или Швеции. |
Compte tenu de cette situation et afin de poursuivre le programme lancé par l'administration précédente, des concessions exonérées de droits ont été accordées en vertu de la Loi sur le développement des Îles Family (Family Island Development Act) à tous les citoyens remplissant les conditions requises. С учетом этого факта, а также исходя из необходимости расширения программы, начатой предыдущей администрацией, в соответствии с Законом о развитии "Фемили айленд" всем гражданам, соответствующим установленным критериям, предоставляются не облагаемые налогами льготы. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении islande в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова islande
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.