Что означает 祭祀 в китайский?
Что означает слово 祭祀 в китайский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 祭祀 в китайский.
Слово 祭祀 в китайский означает культ. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова 祭祀
культnoun 联邦政府的一个重要职责,就是督导各种皇家祭祀庆典的筹备工作。 Одна из главных обязанностей койнона заключалась в том, чтобы следить за соблюдением обрядов императорского культа. |
Посмотреть больше примеров
这种比喻通常也被儿女们用来形容 他们在这些祭祀水牛上 投资的钱 这些水牛被认为携带着人的灵魂 从这里到来世。 子女会解释说, 他们将这些钱投资在这 因为他们想要报答他们的父母 这是孩子们在其父母投资、养育他们时 所欠下的债。 И эта метафора о том, что мы часть в большой человеческой семьи; это также то, как дети описывают деньги, вкладываемые ими в жертвенных буйволов, которые должны отнести души людей отсюда в загробную жизнь. Дети объясняют, что они платят деньги за это, потому что они хотят выплатить своим родителям долг за все те годы, которые потратили их родители, вкладывая в них и ухаживая за ними. |
这是出于对叙利亚人民的了解和他们对抵抗激进分裂意识形态的坚持,恐怖主义团伙企图扩散这一激进分裂意识形态,在这种意识形态看来,包括具有重大历史和宗教意义的祭祀场所在内,没有什么东西是神圣不可侵犯的。 Она руководствуется просвещенностью своего народа и его решимостью вести борьбу с радикальной раскольнической идеологией, которую террористические группы стремятся распространить, идеологией, в которой нет ничего священного, включая молитвенные дома со всем их историческим и духовным значением. |
在一些文化中这三类群体被视为向神供奉的祭祀品,是未知真相的承载者,随着话语权的剥夺,这三类群体也成为了暴力行为的实施对象,由于暴力行为,他们无论在家庭关系中还是在更为广泛的社会现实中都不可能说一个字。 Эти три категории лишенных права голоса — те, кого в некоторых культурах считают священными существами, носителями неведомой правды, — становятся также и объектом насилия — насилия, которое заменяет собой как в семейных отношениях, так и в более широкой социальной реальности то слово, которое не может быть произнесено. |
妇女决不能参加挖井、祭祀、狩猎等活动。 而且男女分工从小时候就开始。 Так, женщина никогда не будет заниматься кузнечными работами, жертвоприношением, охотой и т.д |
在迦太基腓尼基城(当今北非突尼斯的郊区)掘出的遗物显示,从公元前5世纪到前3世纪,用来祭祀巴力主神和坦尼特女神的儿童多达2万个! Древние цивилизации, как-то: ацтеки, хананеи, инки и финикийцы — известны тем, что приносили детей в жертву. |
他说人若看出遵守两条大诫命比一切燔祭和各样祭祀好得多,就“离上帝的国不远了”。 По словам Иисуса, человек, который осознаёт, что исполнение двух великих заповедей намного ценнее всех всесожжений и жертв, «недалеко от царства Бога». |
王上18:28;参看利19:28中上帝给以色列人的禁令)后来,罗马人的竞技赛渐渐成了祭祀萨图恩的活动,可谓极尽残忍野蛮之能事。 Лв 19:28, согласно которому израильтянам было запрещено совершать подобные ритуалы). |
在有关改变宗教信仰、对建立祭祀场所的限制以及对此等建筑物建设税务豁免问题的有关行政规定上,法律面前的平等并未得到确保或实施。 Равенство перед законом не гарантировано и не обеспечивается, в том что касается административных положений, регулирующих обращение из одной веры в другую, ограничений на строительство мест отправления культа и освобождения от налогов при строительстве таких зданий. |
但祭祀的水牛 和展示财富的仪式 同样代表着死者的社会地位, 也同样引申至死者家庭的社会地位。 Но приношение в жертву буйволов и это ритуальный показ богатства также выражает статус умершего и, в широком смысле, семьи умершего. |
住在偏远山区的纳瓦特尔族人每年都庆祝不同的节日,祭祀他们的守护神,有时一连几天,有时甚至几个星期。《 В отдаленных горных селениях индейцы отмечают многочисленные праздники, посвященные святым покровителям; порой они длятся несколько дней или даже недель. |
馬 上 就要 舉行 祭祀 了 戴蒙 Жертвоприношение произойдет, Дэймон. |
节庆活动除祭祀典礼和祈祷仪式外,还举行精彩的体育竞技和歌舞比赛来尊崇诸神。 В программу культовых празднеств входили жертвоприношения и вознесения молитв, спортивные состязания и конкурсы искусств. |
利比里亚仍是这样一个地方:关于活人祭祀或失踪的谣言会突然导致一个警察局被焚毁,或导致利比里亚和联合国利比里亚特派团的安全部队和联合国车辆受到袭击。 В Либерии слухи о ритуальных убийствах или исчезновениях по‐прежнему могут внезапно привести к поджогу полицейского участка или нападению на силы безопасности Либерии и на МООНЛ и транспортные средства Организации Объединенных Наций. |
正在进行的科技工作已经发现了无数考古结构及家用和祭祀制品,由于发现所在地的土质的原因,这些结构和用品保存得非常完好。 За счет последовательных научных изысканий были выявлены и раскопаны бесчисленные археологические ценности и предметы бытового и ритуального характера, оказавшиеся в прекрасной сохранности благодаря свойствам покрывавшего их почвенного слоя. |
自从被占领以来,500多所希腊修道院和东正教教堂遭抢、被焚或是改建成世俗机构,被盗的一些艺术品和祭祀品也成为走私的对象。 Со времени оккупации было разграблено, сожжено или превращено в светские заведения более 500 греческих православных монастырей и церквей, а похищенные предметы искусства и культа стали предметом контрабанды. |
他在利比亚曾求问阿蒙的神谕,在巴比伦则遵从迦勒底人的献祭规矩,特别注重祭祀巴比伦的神贝勒(马尔杜克)。 А в Вавилоне он выполнил все указания халдеев о том, как приносить жертвы, в частности, вавилонскому богу Белу (Мардуку). |
祭祀“亡灵”的节日基于什么信仰? Что лежит в основе праздников в память о душах умерших? |
民数记14:34)故此,事情的发展恰如但以理预告弥赛亚会被剪除的情形一样:“一七之半,他必使祭祀与供献止息。”( Следовательно, произошло точно то, что предсказал Даниил в отношении предания Мессии смерти: «В половине седьмины прекратится жертва и приношение» (Даниил 9:26, 27). |
□ 弥赛亚怎样‘在一七之半使祭祀止息’? □ Как Мессия „прекратил жертву в половине седьмины“? |
你 叔叔 辦 了 一場 火祭 ( 一種 祭祀 儀式 ) Твой дядя занят пуджей, |
但是,具體追贈年代缺載,也未曾奉入太廟享受祭祀。 Но со временем они стали лениться рано вставать и здоровались, уже не затягивая ремней. |
玛雅人用卓尔金历来进行祭祀和占卜。 «Цолькин» использовался для определения времени религиозных обрядов, а также в гадании. |
有关参与社会经济生活,必须指出,在传统范围内,有些活动只能由男人来从事,如组织传统仪式(如祭祀)、挖井、在某些特定地点盖房、狩猎、捕鱼等。 Что касается женщин, то они занимаются работой по дому (приготовление пищи, уход за детьми, стирка, уборка дома, тяжелая работа по снабжению водой и дровами) и мелкорозничной торговлей продуктами питания |
宗教组织的章程须提供如下信息:活动的性质和领域;行政结构;礼拜地点和祭祀品;开展活动情况;设立教育和出版机构的打算;解体时财产处置,并须进一步规定组织的任何具体需求。 Внутренний регламент религиозной организации содержит информацию о следующем: характере и областях деятельности; административной структуре; местах отправления обрядов и ритуальных объектах; начале деятельности; намерении в отношении создания учебных и издательских заведений; распоряжении активами в случае ликвидации, а также выделении ассигнований для удовлетворения особых потребностей организации |
另一项活动就是穆斯林在斋戒月(斋月)免费提供膳食及分发献祭牲畜(穆斯林的祭祀仪式)。 Другая область деятельности связана с касающимся мусульман бесплатным предоставлением продовольствия на протяжении месяца поста (рамадан) и распределением животных для жертовоприношения (святой мусульманский акт). |
Давайте выучим китайский
Теперь, когда вы знаете больше о значении 祭祀 в китайский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в китайский.
Обновлены слова китайский
Знаете ли вы о китайский
Китайский — это группа языков, образующих языковую семью в сино-тибетской языковой семье. Китайский язык является родным языком народа хань, большинства в Китае и основным или второстепенным языком здешних этнических меньшинств. Почти 1,2 миллиарда человек (около 16% населения мира) используют тот или иной вариант китайского языка в качестве родного. В связи с растущим значением и влиянием экономики Китая в мире преподавание китайского языка становится все более популярным в американских школах и стало популярной темой среди молодежи во всем мире. Западный мир, как в Великобритании.