Что означает 巨大 в китайский?
Что означает слово 巨大 в китайский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 巨大 в китайский.
Слово 巨大 в китайский означает огромный, колоссальный, громадный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова 巨大
огромныйadjective 中国是个巨大的国家。 Китай — огромная страна. |
колоссальныйadverb 封锁对贸易、外国直接投资和古巴金融部门的发展造成了巨大障碍。 Блокада представляет собой колоссальное препятствие для торговли, прямых иностранных инвестиций и развития финансового сектора Кубы. |
громадныйadverb 然而,挑战仍然巨大。 国际社会必须继续致力于支持海地。 Однако проблемы по‐прежнему громадны, и международное сообщество не должно сворачивать свою поддержку Гаити. |
Посмотреть больше примеров
反之亦然,首脑会议的巨大规模,也决不能导致对报告的调查结果的不甚理想的审议。 И наоборот, приближающийся саммит не должен отрицательно сказаться на нашем подходе к рассмотрению выводов, содержащихся в этом докладе |
最后,他说,哈萨克斯坦在实现可持续发展方面取得了巨大进展,国际社会为帮助哈萨克斯坦解决发展问题而提供的技术援助意义重大。 В заключении он подчеркивает, что Казахстан добился значительного прогресса в области обеспечения устойчивого развития и его страна придает особое значение усилиям международного сообщества в области оказания технической помощи в решении проблем развития. |
《不扩散核武器条约》(《不扩散条约》)是核不扩散制度及推动核裁军的基石,自1970年开始生效以来为维持和加强国际和平与安全作出了巨大贡献。 Будучи одним из ключевых элементов режима нераспространения ядерного оружия и основой для содействия ядерному разоружению, Договор о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО) вносит огромный вклад в поддержание и укрепление международного мира и безопасности с момента его вступления в силу в 1970 году. |
我们怀着巨大的希望前来出席这次重要的集会,被走向我国儿童发展进程中这一紧要关头的愿望和决心所驱动。 Мы собрались на этой важной встрече, испытывая большие надежды и руководствуясь стремлением и решимостью оказаться на высоте положения на этом важнейшем этапе процесса развития наших детей. |
我们意识到,在面临新挑战的同时,我们大洲正处于发展的关键阶段,非洲应承担自己的责任,非洲领导人已采取一些政治行动,旨在解决冲突,应对给非洲建立对话和行动的新论坛的巨大挑战。 Осознавая тот факт, что наш континент, сталкиваясь с новыми вызовами, находится на переломном этапе своей эволюции и что Африка призвана взять на себя ответственность за свою судьбу, руководители Африки предприняли целый ряд политических инициатив, направленных на урегулирование конфликтов, поднявшись на высоту решения важной задачи по наделению Африки новыми рамками для налаживания диалога и согласования деятельности. |
几内亚打算加入并参与执行这些文书,因为在这项反恐怖主义的共同和巨大努力中,几内亚不愿意落后。 Она планирует присоединиться к этим документам и участвовать в их осуществлении, поскольку не желает оставаться в стороне от совместных гигантских усилий по борьбе с терроризмом |
政府的回应是降级、关闭和减少对此类中心的资助,这对妇女产生了巨大影响。 Ответные меры правительств заключаются в том, чтобы понизить статус таких центров, закрыть и сократить их финансирование, от чего в значительной степени страдают женщины. |
鉴于目前的状况,国际社会应该根据国际团结和责任分担的原则给予为难民保护作出巨大贡献的这些难民接收国以更多的援助,并在千年发展目标范围内向这些国家提供帮助,发展其经济,以消除造成难民问题的原因。 Учитывая сложившуюся ситуацию, международному сообществу, основываясь на принципах международной солидарности и распределения обязанностей, следует оказывать более активную поддержку этим принимающим странам, вносящим существенный вклад в дело защиты беженцев, и в рамках реализации целей в области развития на пороге тысячелетия содействовать развитию экономики этих стран, с тем чтобы устранить причины появления беженцев |
马尔为格鲁吉亚和亚美利亚的历史、考古和民族学做出了巨大的贡献,出版了很多古格鲁吉亚和古亚美利亚文章和铭文,发掘了很多高加索古城市和寺庙(他的基本的一些著作都是在古城市阿尼完成的,前后持续几十年;1917年到1918今年之前很多的发掘资料都丢失了,因此马尔的阿尼作品具有很重要的开创者意义)。 Внёс большой вклад в историю, археологию и этнографию Грузии и Армении, опубликовав много древнегрузинских и древнеармянских текстов и надписей, проведя раскопки ряда древних городов и монастырей Кавказа (основные его работы проведены на протяжении нескольких десятилетий в древнем городе Ани; материалы экспедиции в большинстве утрачены в 1917—1918 годах, поэтому анийские публикации Марра получили значение первоисточника). |
相反,暴力的规模似乎与日俱增,给无辜的伊拉克平民造成巨大痛苦,以及生命损失和伤残。 Не ослабевает напряженность в Ираке |
不履行已作出的承诺往往是进展的一个巨大障碍。 Невыполнение взятых обязательств слишком часто становится серьезным препятствием на пути прогресса |
预防武装冲突是联合国组织在其今后工作中具有巨大潜力的领域。 В области предотвращения конфликтов Организация обладает значительным потенциалом в плане своей дальнейшей работы |
为此有必要作出一个政治承诺,以达到商定的目标,即将国民生产总值的 # %作为官方发展援助;有必要为取消和重新规定对债务沉重的国家、低收入而具备巨大经济和需求增长前景的国家的债务;有必要采取具体措施加强发展中国家的生产和贸易能力;有必要采取坚定的政策以寻求新的办法资助在有利条件下的发展,如建立发展和特别提款权之间的联系,设立新的特别提款权以增加资金的流动;重新恢复国际货币基金组织(货币基金组织)的补偿贷款机制;设立金融和贸易交易的名义税以及采用托宾税。 Как и следовало ожидать, в наибольшей степени от замедления темпов мирового экономического роста пострадали развивающиеся страны, такие, как Пакистан, которые к тому же после событий # сентября находятся на переднем крае борьбы с международным терроризмом, а также испытывают на себе последствия региональных трений и конфликтов. Несмотря на это, экономика страны переживает подъем благодаря проведению серьезной программы структурной перестройки и ряда реформ с далеко идущими последствиями |
今后数周,我们愿忠实而建设性地致力于面对战争将给数以百万计伊拉克人民所带来的巨大代价。 В предстоящие недели мы хотели бы посвятить себя честным и конструктивным усилиям по устранению тех ужасных последствий, которые война принесет миллионам иракцев |
突尼斯正努力确保会议获得巨大成功,并且希望我们将能够在考虑到多样性的情况下制定一项处理信息社会的共同方法,并且通过一项行动计划,以使所有国家、特别是发展中国家能够受益于数字演变,这一演变将肯定会帮助他们进行发展努力。 Работая над обеспечением большого успеха этой встречи, Тунис выражает надежду на то, что ее участники смогут достичь договоренности в отношении общего подхода к проблемам информационного общества с учетом его разнообразия и примут план действий, который позволит всем странам, и особенно развивающимся, использовать достижения революции в области цифровых технологий, которые, безусловно, помогут им в их усилиях в области развития. |
我们深切关注的是,非洲仍然受战争和武装冲突的侵害,它们对平民、特别是儿童和妇女造成了巨大的、不成比例的消极影响,在这种情势下绝不会充分实现儿童的人权。 Мы глубоко обеспокоены тем, что Африка по‐прежнему страдает от войн и вооруженных конфликтов, которые оказывают колоссальное и несоразмерное отрицательное воздействие на положение гражданского населения, особенно детей и женщин, создавая ситуацию, в которой общечеловеческие права детей не могут осуществляться в полном объеме. |
但有一点应当强调的是,经常程序可以给海洋监测和评估方面的现有支出增添巨大的价值。 Вместе с тем следует подчеркнуть один момент- то, каким образом регулярный процесс может добавить существенную ценность к расходам, которые уже имеют место в контексте мониторинга и оценки состояния Мирового океана |
这些区域的趋势进一步表明,如果未能在流行病的早期阶段做出反应,则从长期而言会造成医疗、社会和经济上的巨大代价。 Эти региональные тенденции также подтверждают, что если не бороться с эпидемией на ранних стадиях, это может иметь серьезные медицинские, социальные и экономические издержки в долгосрочной перспективе. |
对索马里和国际社会来说,这一时刻既是巨大的挑战,又是极佳的机会。 Для Сомали и для международного сообщества текущий момент — это время больших трудностей и одновременно больших возможностей. |
许多国家努力订立新的或修改现有的统计法律和法案,以解决国家统计系统的法律规定问题;它们还作出巨大努力来增进数据收集和传播两个方面的技术能力。 Многие страны предпринимали усилия в целях решения вопросов, связанных с обеспечением правовых основ для национальных статистических систем, на основе принятия новых или изменения существующих законов и постановлений по вопросам статистики; они предпринимали также огромные усилия в целях укрепления технического потенциала как в области сбора данных, так и в области их распространения. |
本次讲习班清楚表明,通过小卫星方案开展空间活动可取得巨大的附带利益。 Практикум убедительно показал, что благодаря программе использования малоразмерных спутников от космической деятельности можно получить огромные побочные выгоды |
布羅肯奇景 (德文 Brockengespenst),也稱為布羅肯弧(Brocken Bow)或山中鬼影(mountain spectre),是觀測者背向太陽產生的陰影,投射在雲層表面上被放大的巨大影像。 Призраки Броккена (нем. Brockengespenst), также называемый горным призраком — тень наблюдателя на поверхности облаков (тумана) в направлении, противоположном Солнцу. |
海洋储存着巨大的热能,其储存量大大超过大气层,因此在调节全球气候方面发挥着至关重要的作用。 В океанах хранится колоссальное количество тепловой энергии — гораздо больше, чем в атмосфере, и поэтому они играют важнейшую роль в регулировании глобального климата. |
上帝若要为地上带来和平,另一项巨大的改变是必需的——属灵统治权的改变。 Чтобы Бог мог доставить земле мир, необходима еще другая большая перемена — перемена господства в духовной сфере. |
当前,由于一些因素和趋势,照护安排面临巨大压力,因此把照护问题作为一个人权问题加以解决特别紧急。 Рассмотрение вопроса обеспечения ухода в контексте прав человека особенно актуально сейчас, когда ввиду нескольких факторов и тенденций порядок обеспечения ухода является предметом горячих обсуждений. |
Давайте выучим китайский
Теперь, когда вы знаете больше о значении 巨大 в китайский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в китайский.
Обновлены слова китайский
Знаете ли вы о китайский
Китайский — это группа языков, образующих языковую семью в сино-тибетской языковой семье. Китайский язык является родным языком народа хань, большинства в Китае и основным или второстепенным языком здешних этнических меньшинств. Почти 1,2 миллиарда человек (около 16% населения мира) используют тот или иной вариант китайского языка в качестве родного. В связи с растущим значением и влиянием экономики Китая в мире преподавание китайского языка становится все более популярным в американских школах и стало популярной темой среди молодежи во всем мире. Западный мир, как в Великобритании.