Что означает kúga в исландский?

Что означает слово kúga в исландский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию kúga в исландский.

Слово kúga в исландский означает шантажировать, подавлять, принуждать, угнетать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова kúga

шантажировать

verb

подавлять

verb

принуждать

verb

угнетать

verb

Aldrei aftur munu dýrslegar stjórnir manna fá að kúga mannkynið!
Никогда больше подобные зверям человеческие политические силы не будут угнетать человечество!

Посмотреть больше примеров

Við höfum áður lent í því að utanaðkomandi aðilar reyni að kúga eða múta starfsmönnum fyrir svona gögn.
У нас уже были проблемы с теми, кто пытался раздобыть у наших работников подобное программное обеспечение.
Hin fullkomna elska Krists sigrast á freistingunni til að særa, hræða, kúga, eða undiroka.
Совершенная любовь Христова преодолевает искушение вредить, принуждать, угрожать или угнетать.
(Rómverjabréfið 2:13-16) Hammúrabí, forn löggjafi Babýlonar, hafði þessi formálsorð að lögbók sinni: „Á þeim tíma var ég tilnefndur til að vinna að velferð þjóðarinnar, ég, Hammúrabí, hinn trúrækni og guðhræddi prins, til að tryggja réttvísi í landinu, til að eyða hinum óguðlegu og illu, þannig að hinir sterku skyldu ekki kúga hina veiku.“
Хаммурапи, один законодатель в древнем Вавилоне, сказал в введении к своему своду законов следующее: «Тогда [они] назначили меня, Хаммурапи, гордого князя, почитателя богов, содействовать благосостоянию людей, чтобы в стране восторжествовала справедливость, чтобы уничтожить злых и плохих, чтобы сильные не подавляли слабых».
Ofbeldisfullar stjórnir manna, sem sundra og kúga, verða að víkja fyrir stjórn Guðsríkis sem Jesús kenndi fylgjendum sínum að biðja um.
Разделяющее, угнетающее и насильственное людское правление должно уступить дорогу правлению Царства Бога, за которое учил молиться своих учеников Иисус (Матфея 6:9, 10).
Viđ látum ekki kúga okkur.
Мы не можем изменить ему сейчас.
Það merkir að vera tilbúinn til að beita afli sínu eða grípa til aðgerða, yfirleitt til að veita mótspyrnu, berjast eða kúga.
Это движение указывает на готовность проявить силу и действовать, чтобы противостоять, вести бой или притеснять.
„Stundum er ég hræddur við jafnaldra mína og finnst þeir jafnvel kúga mig.
«В общении с ровесниками я иногда робок и застенчив.
Hann mun gæta fólks síns og frelsa það undan þjóðum sem kúga það.
Он будет пасти свой народ и избавит его от народов-угнетателей.
Þeir hafa notað hana sem trúarlegt skálkaskjól til að kúga þegna sína.
Эта блудница служила прикрытием для их политики угнетения.
Ekki leyfa börnunum að kúga þig með hótunum um að flytja til hins foreldrisins.
Не позволяйте детям запугивать вас угрозами, что они переедут к другому из родителей.
Ég læt ekki kúga mig...
И я не собираюсь терпеть...
Ef ‚feitur sauður‘ myndi kúga hjörð Guðs nú á dögum myndi Jehóva ‚fóðra‘ hann með brottrekstri núna og gereyðingu í ‚þrengingunni miklu.‘
Если сегодня „разжиревшая овца“ начала бы притеснять стадо Бога, Иегова „пас бы ее по правде“, т. е. лишил бы ее общения и в «великой скорби» уничтожил бы ее.
Undir kjörorðinu ‚frelsisguðfræði‘ eru kaþólskir prestar í rómönsku Ameríku á kafi í því að reyna að koma frá stjórnum sem eru taldar kúga fátæka.“
Под знаменем „теологии освобождения“ католическое духовенство в Латинской Америке вовлекалось в попытки свергнуть режимы, которые считаются угнетающими бедных».
(Sálmur 62:7; 94:22; 95:1) En fráhvarfshöfðingjar Júda nálægja sig ekki Guði og halda áfram að kúga meinlausa tilbiðjendur hans.
Но отступнические лидеры Иуды не хотят приблизиться к Богу, они продолжают притеснять его безобидных поклонников.
• Hvaða framtíð bíður þeirra sem kúga fólk Jehóva?
● Какое будущее ожидает тех, кто угнетает народ Иеговы?
Lýsías lét því fara með Pál inn í búðir hermannanna til að hýða hann og kúga til sagna um það hvers vegna Gyðingar væru á móti honum.
Поэтому Лисий велел увести Павла в казарму для допроса под бичом, чтобы узнать, почему иудеи были против него.
Hún tíundar í smáatriðum hvernig hann gerir upp reikningana við svarna óvini sína sem kúga fólk hans blygðunarlaust.
В ней подробно рассказывается о том, как Иегова накажет тех, кто непримиримо враждует с ним и, не раскаиваясь, притесняет его народ.
Miskunnarlausir menn ,fíktust‘ eftir að kúga ,hina snauðu‘ svo að þeir myndu kasta mold á höfuð sér til tákns um bágindi sín, sorg eða auðmýkingu.
Бессердечные люди жаждали унизить бедных настолько, чтобы те посыпали землей свои головы в знак горя, печали и унижения.
En myndu þeir sem sætu í slíkri stjórn vera ónæmir fyrir spillingu, vanhæfni eða því að kúga aðra?
Но можно ли быть уверенным, что политики, которые войдут в состав этого мирового правительства, будут компетентными, неподкупными и миролюбивыми?
Þeir hafa leitað til æðri menntasetra og komið á fót stofnunum og hugmyndabönkum sem hafa aðeins upphugsað fleiri leiðir til að kúga og eyðileggja.
Люди учатся в вузах, учреждают организации и комиссии специалистов, которые только и делают, что изобретают все больше средств подавления и уничтожения.
Yfirleitt glæpasamtök eđa byltingarsinnar ađ kúga lyf.
Как правило, дело рук преступных групп.
Aldrei aftur munu dýrslegar stjórnir manna fá að kúga mannkynið!
Никогда больше подобные зверям человеческие политические силы не будут угнетать человечество!
Ég læt ekki kúga mig til að gera þetta, Messala.
Messala, я не буду издеваются в это решение.
Þegar stjórnmálaleiðtogar temja sér lygar í þeim tilgangi að blekkja þegna sína, bera enga virðingu fyrir heilagleika blóðsins og kúga þjóna Jehóva (og sýna þar með hatur sitt á sæði konu Guðs), þá eru þeir svo sannarlega að sýna að þeir eru hluti af sæði höggormsins.
Когда политические руководители вырабатывают у себя привычку прибегать ко лжи, чтобы вводить в заблуждение своих подданных, не уважать святость крови и притеснять служителей Иеговы (проявляя тем самым ненависть к семени жены Бога), они, несомненно, выявляют себя как часть семени Змея.
Þegar heimsveldi eða jafnvel smáríki misbeita valdi sínu, kúga þegnana eða ofsækja þá sem tilbiðja Guð verðskulda þau vissulega þá spádómlegu lýsingu að kallast grimm villidýr.
Если мировые державы и даже совсем небольшие государства злоупотребляют властью, угнетают народ или преследуют тех, кто поклоняется Богу, они вполне соответствуют пророческому описанию свирепых зверей (Даниил 7:19—21; Откровение 11:7).

Давайте выучим исландский

Теперь, когда вы знаете больше о значении kúga в исландский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в исландский.

Знаете ли вы о исландский

Исландский — германский язык и официальный язык Исландии. Это индоевропейский язык, принадлежащий к северогерманской ветви германской языковой группы. Большинство говорящих на исландском языке живут в Исландии, около 320 000 человек. В Дании проживает более 8000 носителей исландского языка. На этом языке также говорят около 5000 человек в США и более 1400 человек в Канаде. Хотя 97% населения Исландии считают исландский своим родным языком, число говорящих на нем сокращается в общинах за пределами Исландии, особенно в Канаде.