Что означает loksins в исландский?
Что означает слово loksins в исландский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию loksins в исландский.
Слово loksins в исландский означает в конце концов, наконец. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова loksins
в конце концовadverb Loksins tókst Mario að vinna ástir prinsessunnar. В конце концов, Марио удалось добиться любви принцессы. |
наконецadverb Við losuðum okkur loksins við gamal bílinn okkar. Мы наконец избавились от нашей старой машины. |
Посмотреть больше примеров
„Maðurinn veit loksins að hann er einn í tilfinningalausri óravíðáttu alheimsins og er þar orðinn til einungis af tilviljun.“ Человек теперь уже знает, что он одинок в бесчувственной необъятной Вселенной и что он возник благодаря случаю». |
Já, nú er tilkynnt að Guðsríki í höndum Krists hafi loksins verið stofnsett á himnum tímamótaárið 1914. Да, возвещается, что Царство Бога в руках Христа было установлено на небе в 1914 году. |
(Daníel 12: 4, 8; 1. Pétursbréf 1: 10-12) En þegar upplýsingin loksins kom valt hún ekki á því að einhver maður túlkaði orðin. Но когда, в конце концов, пришло просвещение, оно не зависело от человеческого толкователя. |
„Sjá, loksins eilíft líf.“ «Жизнь наконец вовек!» |
En nú standa þeir loksins á þröskuldi fyrirheitna landsins. И вот наконец они стоят на пороге Обетованной земли. |
Eftir margar og langar bænir tókst mér það loksins.“ После многих молитв я смог справиться с этим». |
Loksins gat ég sótt safnaðarsamkomur aftur! И вот я опять могла ходить на встречи! |
Loksins var geimsteinninn í hans höndum. Наконец драгоценный камень был у него в руках. |
Loksins hittumst viđ. Вот мы, наконец, и встретились. |
14 Eftir að Messíasarkonungurinn Jesús Kristur eyðir heimskerfi Satans og öllum sem styðja það verður hann loksins í þeirri aðstöðu að geta uppfyllt stórkostlega biblíuspádóma um þúsundáraríkið. 14 После того как мессианский Царь, Иисус Христос, уничтожит систему Сатаны и всех тех, кто ее поддерживает, он сможет наконец исполнить чудесные библейские пророчества, описывающие Тысячелетнее Правление. |
Við höfum lög um hlið okkar, og völd, og svo framvegis, svo þú vilt betri gefa upp góðu, sjá þig, því þú munt örugglega að gefast upp, loksins. " У нас есть закон на нашей стороне, и власти, и так далее, так что вам лучше отказаться от мирно, видите ли, ибо вы, конечно, придется отказаться, наконец. " |
Loksins. Наконец-то. |
Ef þú hænist að einhverri geturðu loksins gleymt Bellu. Если ты запечатлишься с кем-то еще, ты наконец забудешь Беллу. |
En loksins er þessi maður, Nehemía, kominn til að hjálpa þeim að endurbyggja múrana. Но вот наконец Нееми́я помогает народу построить новые стены. |
Undir stjórn Guðsríkis verður mannkynið loksins frelsað úr fjötrum syndar og dauða. В правление Царства Бога человечество наконец освободится от греха и смерти. |
Ég prófaði loksins púrtvín. Я наконец-то попробовала портвейн. |
Loksins fann hún sig lausa úr umhverfi myrkurs og illsku — frjálsa til að njóta ljúfs friðar frelsarans og kraftaverks lækningar. Наконец, она почувствовала, что вышла из окружения тьмы и зла, что способна наслаждаться сладостным миром и чудесным целительством Спасителя. |
Loksins safnađi ég kjarki til ađ segja viđ hann: В конце концов, я не выдержал и говорю ему: |
„Ég hef loksins öðlast ósvikið frelsi“ «Наконец я обрел настоящую свободу» |
„Loksins, dag nokkurn, sat ég með henni á rúmstokknum, tók utan um hana og spurði hana aftur hvað væri að,“ segir móðirin. «Однажды я села около нее на кровать, обняла ее и опять спросила, что тяготит ее, — рассказывала мать. — В слезах, она сказала мне, что у нее такое чувство, будто ее общество нежелательно нам и другим. |
Nú fékk ég loksins tækifæri til að komast að því hvaða munur var á trúarskoðunum frænku minnar og kenningum kirkjunnar. Наконец у меня появилась возможность узнать, чем вера моей тети отличалась от учений церкви. |
Þau kynna sig loksins fyrir hvort öðru og fara á stefnumót. Затем они вновь cталкиваются друг с другом и идут на свидание. |
Og núna, með hjálp Jehóva, eignast þeir loksins allt það land sem þeim var lofað. И теперь благодаря Иегове вся эта земля переходит в их владение. |
Loksins ósvikið frelsi Долгожданная истинная свобода |
Ég las bķkina ūína 52 sinnum ūennan mánuđ, og Skildi lokSinS hvađ ég vildi gera í lífinum. За месяц я прочитал вашу книгу 52 раза... и осознал, что я хочу сделать со своей жизнью. |
Давайте выучим исландский
Теперь, когда вы знаете больше о значении loksins в исландский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в исландский.
Обновлены слова исландский
Знаете ли вы о исландский
Исландский — германский язык и официальный язык Исландии. Это индоевропейский язык, принадлежащий к северогерманской ветви германской языковой группы. Большинство говорящих на исландском языке живут в Исландии, около 320 000 человек. В Дании проживает более 8000 носителей исландского языка. На этом языке также говорят около 5000 человек в США и более 1400 человек в Канаде. Хотя 97% населения Исландии считают исландский своим родным языком, число говорящих на нем сокращается в общинах за пределами Исландии, особенно в Канаде.