Что означает Margaret du Royaume-Uni в французский?
Что означает слово Margaret du Royaume-Uni в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию Margaret du Royaume-Uni в французский.
Слово Margaret du Royaume-Uni в французский означает Маргарита, Маргарет, Маргарет Норвежская Дева. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова Margaret du Royaume-Uni
Маргарита
|
Маргарет
|
Маргарет Норвежская Дева
|
Посмотреть больше примеров
Lorsqu'elle était Premier Ministre du Royaume-Uni, Margaret Thatcher aimait à s'adresser aux fidèles des églises chrétiennes Маргарет Тэтчер в свою бытность премьер-министром Соединенного Королевства любила поучать представителей христианской церкви |
Lorsqu’elle était Premier Ministre du Royaume-Uni, Margaret Thatcher aimait à s’adresser aux fidèles des églises chrétiennes. Маргарет Тэтчер в свою бытность премьер-министром Соединенного Королевства любила поучать представителей христианской церкви. |
13 juillet : Theresa May devient la seconde femme Premier ministre du Royaume-Uni, après Margaret Thatcher. Тереза Мэй, лидер Консервативной партии стала второй женщиной премьер-министром в истории Великобритании после Маргарет Тетчер. |
J’ai reçu et rencontré des premiers ministres et des ambassadeurs de nombreux pays, dont Margaret Thatcher et Harold Mc Millan du Royaume-Uni. Моими гостями и собеседниками были премьер-министры и послы многих государств, в том числе премьер-министры Маргарет Тэтчер и Гарольд Макмиллан из Соединенного Королевства Великобритания. |
Le vendredi 4 mai 1979, Margaret Thatcher devenait la première femme Premier ministre du Royaume-Uni. В пятницу 4 мая 1979 года, впервые в истории Объединенного Королевства, премьер-министром стала женщина. |
jugement du # décembre # p # (plainte déposée contre Margaret Thatcher, Premier Ministre du Royaume-Uni, rejetée sur la base d'une « déclaration d'immunité » du Gouvernement en faveur d'un chef de gouvernement en fonctions), tel que confirmé en partie et annulé en partie par le Cour d'appel du district de Columbia # d # tribunal du district est de New York, Lafontant v. Aristide, op требования к британскому премьер-министру Маргарет Тэтчер отклонены на основании заявления правительства о наличии иммунитета для действующего главы правительства); aff'd in part, rev'd in part, Court of Appeals for the District of Columbia # d # istrict Court for the Eastern District of New York, Lafontant v. Aristide # upp # udgment of # anuary # p |
Je citerai ce qui a été dit du Darfour, en février dernier, par la Ministre des affaires étrangères du Royaume-Uni, Margaret Beckett, dans un article sur la manière dont l’évolution de la situation menace l’unité. Я хотел бы процитировать то, что было сказанное о Дарфуре в феврале этого года министром иностранных дел Соединенного Королевства Маргарет Беккетт в статье об угрозе единству, которую представляет изменение ситуации. |
Je citerai ce qui a été dit du Darfour, en février dernier, par la Ministre des affaires étrangères du Royaume-Uni, Margaret Beckett, dans un article sur la manière dont l'évolution de la situation menace l'unité Я хотел бы процитировать то, что было сказанное о Дарфуре в феврале этого года министром иностранных дел Соединенного Королевства Маргарет Беккетт в статье об угрозе единству, которую представляет изменение ситуации |
Le résumé du Président, s'inspirant des résumés des débats d'experts, serait ensuite présenté à la Commission du développement durable à sa douzième session, en avril # par la Présidente du Forum, Mme Margaret Becket (Royaume-Uni), Secrétaire d'État à l'environnement, à l'alimentation et aux affaires rurales Краткий доклад Председателя, опирающийся на отчеты о работе заседаний, будет затем представлен Комиссии по устойчивому развитию на ее двенадцатой сессии в апреле # года Председателем Форума г-жой Маргарет Бекет (Соединенное Королевство), Государственным секретарем по вопросам окружающей среды, продовольствия и сельских районов |
En d'autres termes, comme l'ancienne Secrétaire aux affaires étrangères du Royaume-Uni, Mme Margaret Beckett, l'a souligné dans l'important discours qu'elle a prononcé le # juin, le désarmement nucléaire est le grand marché du TNP entre ceux qui possèdent le nucléaire et ceux qui ne le possèdent pas Иными словами, как сказала бывший министр иностранных дел Соединенного Королевства г-жа Маргарет Беккет в своем важном выступлении # июня, ядерное разоружение является великим компромиссом ДНЯО между теми, кто имеет ядерное оружие, и теми, кто его не имеет |
Le résumé du Président, s’inspirant des résumés des débats d’experts, serait ensuite présenté à la Commission du développement durable à sa douzième session, en avril 2004, par la Présidente du Forum, Mme Margaret Becket (Royaume‐Uni), Secrétaire d’État à l’environnement, à l’alimentation et aux affaires rurales. Краткий доклад Председателя, опирающийся на отчеты о работе заседаний, будет затем представлен Комиссии по устойчивому развитию на ее двенадцатой сессии в апреле 2004 года Председателем Форума г‐жой Маргарет Бекет (Соединенное Королевство), Государственным секретарем по вопросам окружающей среды, продовольствия и сельских районов. |
En d’autres termes, comme l’ancienne Secrétaire aux affaires étrangères du Royaume-Uni, Mme Margaret Beckett, l’a souligné dans l’important discours qu’elle a prononcé le 25 juin, le désarmement nucléaire est le grand marché du TNP entre ceux qui possèdent le nucléaire et ceux qui ne le possèdent pas. Иными словами, как сказала бывший министр иностранных дел Соединенного Королевства г-жа Маргарет Беккет в своем важном выступлении 25 июня, ядерное разоружение является великим компромиссом ДНЯО между теми, кто имеет ядерное оружие, и теми, кто его не имеет. |
De nombreuses indications laissent désormais supposer une relance imminente du contrôle des armements et du désarmement, en particulier aux États-Unis sur la base d'une approche bipartite, mais aussi et de plus en plus en Europe, depuis l'importante déclaration faite par la Secrétaire aux affaires étrangères du Royaume-Uni, Margaret Beckett, à la Fondation Carnegie Сейчас имеется множество признаков в ракурсе неминуемого возрождения контроля над вооружениями и разоружения, и в особенности в Соединенных Штатах исходя из двухпартийного подхода, но и во все большей мере и в Европе, с тех пор как внешнеполитический секретарь Соединенного Королевства Маргарет Беккет сделала важное заявление в Фонде Карнеги |
De nombreuses indications laissent désormais supposer une relance imminente du contrôle des armements et du désarmement, en particulier aux États‐Unis sur la base d’une approche bipartite, mais aussi et de plus en plus en Europe, depuis l’importante déclaration faite par la Secrétaire aux affaires étrangères du Royaume‐Uni, Margaret Beckett, à la Fondation Carnegie. Сейчас имеется множество признаков в ракурсе неминуемого возрождения контроля над вооружениями и разоружения, и в особенности в Соединенных Штатах исходя из двухпартийного подхода, но и во все большей мере и в Европе, с тех пор как внешнеполитический секретарь Соединенного Королевства Маргарет Беккет сделала важное заявление в Фонде Карнеги. |
Cette première table ronde, qui portait sur le «Point de la situation» était coprésidée, à l’invitation du Président, par Mme Margaret Beckett, Secrétaire d’État à l’environnement, à l’alimentation et aux questions rurales du Royaume‐Uni. Первое заседание "за круглым столом" было посвящено "Оценке достигнутого прогресса" и, по предложению Председателя, проходило под сопредседательством государственного министра по делам окружающей среды, продовольствия и сельских районов г-жи Маргарет Бекетт. |
Cette première table ronde, qui portait sur le «Point de la situation» était coprésidée, à l'invitation du Président, par Mme Margaret Beckett, Secrétaire d'État à l'environnement, à l'alimentation et aux questions rurales du Royaume-Uni Первое заседание "за круглым столом" было посвящено "Оценке достигнутого прогресса" и, по предложению Председателя, проходило под сопредседательством государственного министра по делам окружающей среды, продовольствия и сельских районов г-жи Маргарет Бекетт |
Le 17 avril, à l’ouverture du débat public de haut niveau sur les femmes et la paix et la sécurité, les membres du Conseil ont observé une minute de silence à la mémoire de l’ancienne Première Ministre du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord, Margaret Thatcher. 17 апреля в начале открытых прений высокого уровня по вопросу о женщинах и мире и безопасности члены Совета почтили минутой молчания память бывшего премьер-министра Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии Маргарет Тэтчер. |
À la même séance, le Président de la dix-septième session de la Commission de la science et de la technique au service du développement, Andrew Reynolds (États-Unis d’Amérique), a présenté les points saillants du rapport de la Commission (E/2014/31) [au titre du point 16 b)] et la Présidente de la treizième session du Comité d’experts de l’administration publique, Margaret Saner (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord), a présenté, par liaison vidéo, les points saillants du rapport du Comité (E/2014/44) [au titre du point 16 g)]. На том же заседании Председатель семнадцатой сессии Комиссии по науке и технике в целях развития Эндрю Рейнолдс (Соединенные Штаты Америки) представил выдержки из доклада Комиссии (E/2014/31) (по пункту 16(b)), а заместитель Председателя тринадцатой сессии Комитета экспертов по государственному управлению Маргарет Сейнер (Соединенное Королевство) представила выдержки из доклада Комитета (E/2014/44) (по пункту 16(g)) (по видеосвязи). |
Plus récemment, en juin dernier, Mme Margaret Beckett, Ministre des affaires étrangères du Royaume-Uni, a déclaré en substance ceci: la dimension humanitaire et morale d'un traité sur le commerce des armes est incontestable, mais le défi qui nous est lancé consiste à traduire cette dimension par de réels progrès sur le terrain А совсем недавно, в июне с.г., министр иностранных дел Маргарет Бекетт заявила: "Гуманитарные и моральные резоны в пользу договора о торговле оружием носят неоспоримый характер, но наша задача состоит в том, чтобы претворить эти веские моральные резоны в реальный прогресс на местах" |
Mme Margaret Beckett, Secrétaire d'État à l'environnement, à l'alimentation et aux affaires rurales du Royaume-Uni, Présidente du Forum régional sur l'application des objectifs du développement durable Достопочтенная Маргарет Бекет, член парламента, Государственный секретарь |
La Présidente du Forum régional sur l’application, Mme Margaret Becket (Royaume-Uni), Secrétaire d’État à l’environnement, à l’alimentation et aux affaires rurales, avait, en sa qualité de Présidente, présenté un résumé des travaux à la réunion régionale organisée dans le cadre de la douzième session de la Commission du développement durable. Председатель Регионального форума по осуществлению г-жа Маргарет Бекет (Соединенное Королевство) – Государственный секретарь по делам окружающей среды, продовольствия и сельских районов – представила краткий доклад Председателя на региональном заседании, организованном в рамках двенадцатой сессии Комиссии по устойчивому развитию. |
Une inégalité croissante a été enregistrée aux États-Unis ( dès le début de la gestion du pays par Ronald Reagan), au Royaume-Uni ( à l’arrivée de Margaret Thatcher ), en Russie pendant la période de la privatisation et plus récemment, en Chine et en Inde. Рост неравенства был зарегистрирован в Соединенных Штатах (начиная с правления администрации Рональда Рейгана), Великобритании (со времен Маргарет Тэтчер), России во время приватизации, и не так давно в Китае и Индии. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении Margaret du Royaume-Uni в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова Margaret du Royaume-Uni
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.