Что означает 内疚 в китайский?
Что означает слово 内疚 в китайский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 内疚 в китайский.
Слово 内疚 в китайский означает раскаяние, сожаление, угрызения совести. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова 内疚
раскаяниеnounneuter |
сожалениеnounneuter |
угрызения совестиnounneuter 我为自己过去的错误行为感到非常内疚和自责,尤其是刚开始知道圣经标准的时候。 Поначалу меня сильно мучили угрызения совести из-за моего прошлого. |
Посмотреть больше примеров
这班不法之徒从殿宇的宝库取了30块银子,用来收买犹大;他们对这件事丝毫没有感到内疚。 Когда эти продажные люди предложили Иуде за предательство Иисуса 30 сребренников из сокровищницы храма, они не мучились осознанием своей вины. |
很显然,西方社会的需求 和中国人对他们遭遇的申诉被连接在一起, 尤其是当我们中的很多人已经因为我们对世界影响 而感到了内疚, 然而,这是不正确的,也是不尊重他人的。 Этот беспрерывный, увеличивающийся спрос с Запада и китайские мучения привлекают внимание, особенно, когда много кто из нас уже чувствует себя виновным за наше влияние на мир, но это также неуважительно и неправильно. |
在希特勒大举发动侵略期间,许多基督新教徒都噤若寒蝉;他们事后对此深感内疚,懊悔不已。 Многие протестанты терзались, обвиняя себя в молчании во время гитлеровской агрессии. |
如果你感到内疚,这可能因为你觉得要忠于生父。 Чувство вины может быть вызвано тем, что ты, как тебе кажется, предаешь родного папу, которого нет с тобой рядом. |
这一进程必须涉及一种公平的办法,而不应有任何感到内疚、责备或妒忌的余地。 Этот процесс должен осуществляться на основе беспристрастного подхода, при котором нет места чувству вины, обвинениям или ревности |
为什么我会因为配偶病倒,自己却没病而感到内疚呢? И почему при всем этом меня мучит чувство вины?» |
最近一个研究报道,人们每天都有两小时感到内疚。 Недавние исследования показали, что в среднем человек испытывает чувство вины на протяжении двух часов в день. |
什么帮助使徒保罗不再为以往的过错内疚? Что помогло апостолу Павлу перестать сожалеть об ошибках прошлого? |
那次事件里有这么多人死去,我们却活下来,内疚的感觉一直折磨着我。” Еще меня терзала мысль о том, что так много людей погибло, а мы спаслись». |
如今我已34岁了,但我依然为自己所做过的事感到非常内疚。 Теперь мне 34, и я до сих пор не могу оправиться от того, что сделала. |
我 觉得 有点 内疚 Я чувствую некоторую вину за это. |
娜塔丽也被内疚感折磨。 Натали тоже испытывает сильное чувство вины. |
不要忘记,对方可能已因为做得不够而感到十分内疚。 Будем помнить: человек и так уже может отчаянно обвинять себя в том, что не может делать больше. |
不少照顾父母的人有时会感到悲伤、焦虑、困惑、愤怒、内疚,甚至怨愤难平。 Многие из тех, кто заботится о пожилых, испытывают печаль, тревогу, разочарование, гнев, чувство вины и даже досады. |
患了强迫-冲动障碍的人如果明白这点,就不该让不应有的内疚感困扰自己。 Он знает, в какой мере наши мысли и влечения происходят от невроза, над которым наш контроль ограничен. |
她说:“我感到很内疚。 我设法做先驱,但结果连一年也做不够。” «У меня было огромное чувство вины: я начала пионерское служение и не смогла прослужить даже один год»,— говорит она. |
这一进程必须涉及一种公平的办法,而不应有任何感到内疚、责备或妒忌的余地。 Этот процесс должен осуществляться на основе беспристрастного подхода, при котором нет места чувству вины, обвинениям или ревности. |
同样,母亲要是交出孩子给人家收养,就可能会毕生内疚于心。 Да и душевная боль, которую испытывает мать, отдавая своего ребенка на усыновление, может никогда не пройти бесследно. |
10 许多人心里一直感到内疚。 10 Многие люди постоянно переживают! |
史提文因犯错误而感到内疚,于是向上帝“发誓”,以求良心上过得去。 Стивен из чувства вины за свои ошибки дает «клятвы» Богу. |
我们所有人似乎都为“ # ”感到内疚。 Создается впечатление, что мы все повинны в событиях # сентября |
12.( 甲)如果我们感到内疚,可以怎样效法大卫?( 12. а) Чему учит нас пример Давида о том, как лучше всего бороться с угрызениями совести? |
使徒彼得于是站起来,向聚集的群众讲话,彻底作见证,然后对深感内疚的犹太人说:“你们各人要悔改,奉耶稣基督的名受浸,好叫你们的罪得蒙宽恕”。 После основательного свидетельствования он обратился к иудеям, испытывавшим угрызения совести, с призывом: «Раскайтесь, и пусть каждый из вас крестится во имя Иисуса Христа для прощения грехов ваших». |
罪可以使人感到内疚。 正如本文在以上提及,人曾试图用各种方法减轻这些内疚感。 Как упоминалось раньше, люди придумали различные способы облегчения таких чувств. |
不过,保罗并没有因内疚而一蹶不振。 相反,他始终不忘的是上帝所赐的分外恩典。( Представьте, какие чувства, должно быть, испытывал Павел, встречая кого-то из тех, кого раньше преследовал. |
Давайте выучим китайский
Теперь, когда вы знаете больше о значении 内疚 в китайский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в китайский.
Обновлены слова китайский
Знаете ли вы о китайский
Китайский — это группа языков, образующих языковую семью в сино-тибетской языковой семье. Китайский язык является родным языком народа хань, большинства в Китае и основным или второстепенным языком здешних этнических меньшинств. Почти 1,2 миллиарда человек (около 16% населения мира) используют тот или иной вариант китайского языка в качестве родного. В связи с растущим значением и влиянием экономики Китая в мире преподавание китайского языка становится все более популярным в американских школах и стало популярной темой среди молодежи во всем мире. Западный мир, как в Великобритании.