Что означает pozornost в Чехия?
Что означает слово pozornost в Чехия? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию pozornost в Чехия.
Слово pozornost в Чехия означает внимание, внимательность, наблюдательность, Внимание. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова pozornost
вниманиеnounneuter (сосредоточенность мысли или слуха и зрения на чём-либо) Krásné holky rády přitahují pozornost. Красивые девушки любят привлекать внимание. |
внимательностьnounfeminine Pijete i v situacích, které vyžadují plnou pozornost a rychlé reflexy? Пьете ли вы в ситуациях, когда от вас требуется максимальная внимательность и быстрота реакции? |
наблюдательностьnoun |
Внимание
Krásné holky rády přitahují pozornost. Красивые девушки любят привлекать внимание. |
Посмотреть больше примеров
„Přijít sem a trávit čas tím, že věnujete pozornost vyučování, to je zážitek, který vede k pokoře,“ řekl bratr Swingle a dodal: „Odcházíte odtud mnohem lépe vybaveni na to, abyste oslavovali Jehovu.“ «Попадая сюда и слушая наставления, человек учится смирению,— сказал брат Суингл и добавил: — Уезжая отсюда, получив много знаний, каждый сможет лучше восхвалять Иегову». |
Zato věnujte pozornost otázce, kterou vám teď položím: Подумайте о вопросе, который я задам: |
Ale v této chvíli byla má pozornost upoutána nečekanou podívanou. Но в эту минуту неожиданное зрелище привлекло мое внимание. |
Také na jiných místech je patrná dobrá odezva na to, že se tam věnuje pozornost zvláštním potřebám neslyšících. В других странах тоже наблюдается неплохой отклик глухих, когда там уделяется внимание их особым потребностям. |
Tvá strategie je dobrá, ale neodpoutá pozornost, pokud budeme chtít vzít Chappa'ai. Твоя стратегия хороша, но не сработает как отвлекающий маневр, чтобы украсть Врата. |
Tato co jsou při naší práci důležitá, a musíme jim věnovat pozornost. Суть важна в нашей работе, и мы должны проявлять к ней внимание. |
Vyzvěte členy třídy, aby věnovali pozornost tomu, od čeho se můžeme osvobodit, žijeme-li podle Spasitelových slov: Попросите класс послушать, от чего человек может стать свободным, если будет жить согласно слову Спасителя: |
JIŽ 2 000 let se věnuje velká pozornost Ježíšovu narození. ВОТ уже 2 000 лет не угасает интерес к событиям, связанным с рождением Иисуса. |
Budu to zkoušet dál, dokud si nezískám jejich pozornost. Буду продолжать, пока не обратят внимание. |
„Věnuj mi pozornost,“ zabručel kapitán. — Слушай меня внимательно! — прорычал капитан. |
Možná bych tomu měl začít věnovat pozornost Может мне стоит начать обращать внимание |
Vzájemně soupeřící priority začaly narůstat a odváděly naši pozornost od vize, o niž se s námi Bratří podělili. Конкурирующие приоритеты нарастали как лавина, сбивая нас с того видения, которое открыли нам Братья. |
A teď, bychom mohli obrátit pozornost ke mě. Теперь, однако, уделите капельку внимания и мне. |
6 Pozornost je obrácena k vině, kterou kvůli prolité krvi mají národy. 6 Внимание обращается на вину народов в пролитии крови. |
Když to budeme dělat, budeme i my schopni vyjadřovat podobné pocity jako žalmista, který napsal: „Bůh vpravdě slyšel; věnoval pozornost hlasu mé modlitby.“ (Žalm 10:17; 66:19) И тогда мы сможем сказать, как псалмопевец: «Бог услышал, внял гласу моления моего» (Псалом 9:38; 65:19). |
(b) Jak asi bude ‚vojsku výšiny‘ věnována pozornost „po hojnosti dnů“? б) Как, вероятно, «после многих дней» Бог обратит свой взор на «воинство небесное»? |
Když matka napomíná dítě, použije někdy před svými radami slova, která mají vzbudit pozornost. Мать, исправляя своего ребенка, перед тем как сделать замечание, иногда что-то говорит, чтобы привлечь его внимание. |
Jako u všech ostatních cen na finančních trzích platí, že zvýšení budí pozornost. Как и с любыми другими ценами на финансовых рынках, повышение цен привлекает внимание. |
Je to, je to rozlučka pro Leonarda, takže veškerá pozornost bude na něm. Вечеринка в честь отъезда Леонарда, поэтому все внимание будет на нем. |
Někdy se mi zdá, že je strašně silný, a chce být středem pozornosti. Ну, иногда он бывает таким сильным. |
Tahle záležitost dostane naši veškerou pozornost. Данный вопрос будет получать все наше внимание. |
Přivede to spoustu pozornosti na okrsek, tak spěchají. Оно привлечёт много внимания к этому департаменту, поэтому они торопятся. |
Takže když slyším smích kritiků, jsem nucen mu věnovat pozornost. Так что теперь, когда я слышу смех критиков, я не могу пройти мимо. |
Izraelitům se nemělo stát, že by kvůli péči o tělesné potřeby nevěnovali pozornost duchovním činnostem. Израильтяне не должны были допускать, чтобы забота о телесных нуждах отвлекала все их внимание от духовного. |
s. 243, ¶21, předposlední věta má znít: Stojí za povšimnutí, že Ježíši Kristu a Božímu království papež ve svém proslovu věnoval jen velmi malou pozornost. с. 243, абз. 21 — изменить второе предложение с конца: Примечательно, что в своей речи папа почти не упоминал Иисуса Христа или Царство Бога. |
Давайте выучим Чехия
Теперь, когда вы знаете больше о значении pozornost в Чехия, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Чехия.
Обновлены слова Чехия
Знаете ли вы о Чехия
Чешский — один из языков западной ветви славянских языков — наряду со словацким и польским. На чешском языке говорит большинство чехов, живущих в Чешской Республике и во всем мире (всего около 12 миллионов человек). Чешский очень близок к словацкому и, в меньшей степени, к польскому.