Что означает PROTECTEUR в французский?

Что означает слово PROTECTEUR в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию PROTECTEUR в французский.

Слово PROTECTEUR в французский означает защитный, покровительственный, покровитель. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова PROTECTEUR

защитный

noun

Ces revêtements ou traitements doivent garder leurs propriétés protectrices dans les conditions normales de transport.
Эти покрытия или обработка должны сохранять свои защитные свойства в обычных условиях перевозки.

покровительственный

noun

Nous ne devons pas nous montrer protecteurs ou condescendants et surtout pas menaçants.
В процессе общения нам не следует вести себя покровительственно или снисходительно и, безусловно, не следует вести себя угрожающе.

покровитель

noun

Sa Majesté était également un musicien de talent et un protecteur des arts.
Его Величество также был талантливым музыкантом и покровителем искусств.

Посмотреть больше примеров

La menace qu’ils posent aux minorités congolaises et l’échec des FARDC à protéger ses citoyens justifient certainement la prétention de Nkunda de protéger sa communauté tutsie congolaise, au point que les membres de sa communauté le considèrent comme leur seul protecteur et leur seul espoir de survie.
Угроза, которую они несут конголезским меньшинствам, и неспособность ВСДРК защитить своих граждан, безусловно, служат для Нкунды оправданием его утверждения о том, что он является защитником его конголезской общины тутси и что члены его общины видят в нем своего единственного защитника и свою единственную надежду на спасение.
Waouw, et moi qui pensait que mon père était trop protecteur
Ого, а я считал, что мой отец слишком заботливый ...
Évitant Astrakhan et Saint-Pétersbourg, ils quittent finalement la Russie et arrivent, par l'Allemagne et la France, à Londres où, contrainte de quitter son protecteur pour une raison inconnue, la femme retourne à Paris et prend le nom de « princesse Ali ».
Минуя Астрахань и Петербург, они наконец выехали из России и через Германию и Францию попали в Лондон, где вынужденная по неизвестной причине расстаться со своим покровителем «княжна» отправилась назад в Париж, приняв имя «принцессы Али», то есть «дочери Гали».
Il était hors de question de drainer l'eau marécageuse et de planter quoi que ce soit derrière cet épais mur protecteur.
Невозможно было осушить почву и вырастить что-нибудь за этой плотной, непроходимой стеной.
Nous avons réussi à y parvenir en allant outre ces carapaces protectrices et en voyant l'intérieur moelleux de l'incrédulité et de la croyance et en essayant de nous respecter en maintenant clairement les frontières.
Но у нас это получается благодаря преодолению защитной скорлупы, пониманию того, что находится внутри этих верю–не верю, и попытке уважать друг друга без нарушения границ дозволенности.
Ses protecteurs et ses propres goûts le destinaient à la condition militaire.
Покровителя и собственная склонность предопределили его к военной карьере.
Mais comme leur tenue est confortable, protectrice, flatteuse, qui sait à quoi ça peut bien ressembler là-dessous.
Какая удобная, нетесная у них одежда, и кому какое дело, как там всё выглядит под ней.
« À la mort de mon bienfaiteur, en 1985, Rachel devint à son tour ma protectrice.
После смерти моего благодетеля, который умер в 1985 году, моей опекуншей стала Рейчел.
Hideyoshi Toyotomi est devenu son père adoptif et son protecteur, avant son mariage.
Тоётоми Хидэёси стал приёмным отцом и защитником Эё до её замужества.
L’expérience, dans le cadre tant des opérations de maintien de la paix que des missions de défense des droits de l’homme, a montré l’impact protecteur d’une présence aux fins d’observation.
Опыт, накопленный как в проведении операций по поддержанию мира, так и в организации миссий по вопросам прав человека, показал, что наблюдательное присутствие оказывает защитное воздействие.
Cette transformation s'inscrit dans le cadre des mesures de régénération de la forêt prises par le Gouvernement pour promouvoir des «forêts productrices d'eau potable»; Les forêts situées sur les berges autour des lacs et des réservoirs qui alimentent Moscou en eau potable contribuent également à une bonne qualité de l'eau; Minsk se trouve au milieu d'une ceinture verte, et une zone protectrice entoure le réservoir de la ville afin d'assurer la qualité de l'eau
В Германии и особенно в Нижней Саксонии в настоящее время происходит переход от преимущественно хвойных площадей водосбора к смешанным лесонасаждениям, близким к естественным лесам с высокой долей лиственных пород деревьев, поскольку было доказано, что это приводит к меньшему вымыванию нитратов в почву. Такой переход является частью мероприятий по восстановлению лесов, осуществляемых правительством для увеличения площадей "питьевых лесов"
L’avenir semble donc sourire à Magnette et à Magnum, et leurs protecteurs espèrent qu’ils rejoindront un jour leurs congénères pour une vie longue et heureuse.
Так что будущее Магнетт и Магнума представляется благополучным, а егери надеются, что малыши вольются в местное сообщество и проживут долгую, счастливую жизнь.
Le Lord Protecteur voit tout.
Лорд-Защитник все видит.
Ces orifices et les orifices des tuyaux de trop-plein aboutissant sur le pont doivent être munis d’un dispositif protecteur constitué par un grillage ou une plaque perforée.
Эти отверстия, а также отверстия переливных труб, выходящих на палубу, должны иметь защитное приспособление, состоящее из диафрагмы из проволочной сетки или перфорированной пластины.
Au fur et à mesure que cette couche d’ozone s’amincit, le filtre protecteur que constitue l’atmosphère perd progressivement de son efficacité.
По мере того, как озоновый слой истончается, атмосферный защитный фильтр становится все слабее и слабее.
S’il peut être démontré que l’accroissement de pression d’éclatement dû à la couche protectrice en fibre de verre n’est pas supérieur à 2 % et si la pression d’éclatement est de 2,00 PSN x 1,02 = 2,04 PSN ou plus, les calculs ci-dessus peuvent être omis.
При наличии возможности продемонстрировать, что использование защитного покрытия из стекловолокна дает увеличение давления разрыва на уровне 2% или ниже и если давление разрыва составляет 2,00 НРД x 1,02 = 2,04 НРД или выше, то указанные расчеты можно не производить.
J’espère que ce ne sera jamais le cas, Protectrice.
– Надеюсь, этого никогда не случится, Заступница.
Le réchauffement rapide (de 5 à 6°C) des eaux superficielles autour de la péninsule antarctique au cours des 50 dernières années avait entraîné une productivité du phytoplancton potentiellement plus élevée, qui pourrait contribuer à améliorer la fixation du carbone; toutefois, le réchauffement global avait accentué la stratification des eaux océaniques superficielles, permettant une plus grande pénétration du rayonnement solaire ultraviolet pouvant potentiellement entraver la fixation du carbone et la calcification protectrice.
Хотя быстрое потепление (на 5‐6°С) поверхностных вод вокруг Антарктического полуострова за последние 50 лет привело к потенциально более высокой производительности фитопланктона, которая может способствовать более активному связыванию углерода, глобальное потепление повысило уровень стратификации поверхностных океанических вод, что повлекло за собой еще более активное проникновение солнечного ультрафиолетового излучения и, таким образом, потенциальное замедление фиксации углерода и защитной кальцификации.
Il a choisi d'être ton protecteur.
Он решил стать твоим защитником.
Une disposition protectrice ne peut normalement être utilisée au détriment d'un contribuable... »
«Безопасная гавань», как правило, не может использоваться в ущерб интересам налогоплательщика»
Protecteur des droits de l’homme et des libertés − Institution autonome et indépendante, le Protecteur des droits de l’homme et des libertés protège les droits de l’homme et les libertés fondamentales consacrés dans la Constitution, la loi, les instruments internationaux relatifs aux droits de l’homme que le Monténégro a ratifiés ainsi que les règles généralement admises du droit international, contre toute violation par une loi, un acte ou une omission d’un organisme public, de collectivités locales autonomes, de services publics et autres détenteurs de l’autorité publique.
Уполномоченный по правам и свободам человека – Самостоятельный и независимый институт Уполномоченного по правам и свободам человека создан для того, чтобы защищать права и свободы, гарантированные Конституцией, законодательством, ратифицированными международными договорами по правам человека и общепризнанными нормами международного права, если они нарушаются каким-либо законодательным актом, действием или бездействием государственных органов, органов местного самоуправления, государственных служб и других органов государственной власти.
; ils se sont rendus dans les locaux du Committee to Protect Journalists; ils ont participé à des tables rondes et des séminaires sur les thèmes «Prévenir le génocide» et «Désapprendre l’intolérance»; et ils ont eu à faire un reportage sur les droits de l’homme.
; посетили Комитет по защите журналистов; приняли участие в дискуссиях за круглым столом и семинарах по таким темам, как предупреждение геноцида и "отучиться от нетерпимости"; и получили задание написать репортажи по правам человека.
Pour le Protecteur, pour les Ocampas, pour eux tous.
Для Смотрителя, для Окампа, для всех них.
Cette lumière endommagerait la cellule si celle-ci ne renfermait pas un pigment qui lui sert d’écran protecteur.
Это действовало бы на клетку разрушительно, если бы в ней не было защитного пигмента.
Je suis un peu comme la protectrice du Palais.
Можете считать меня экономкой дворца.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении PROTECTEUR в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова PROTECTEUR

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.