Что означает 期待 в китайский?

Что означает слово 期待 в китайский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 期待 в китайский.

Слово 期待 в китайский означает ожидать, надеяться, ждать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова 期待

ожидать

verb

期待你能準時。
Я ожидаю от тебя пунктуальности.

надеяться

verb

期待很快就能收到你的信。
Надеюсь скоро услышать тебя.

ждать

verb

期待在波士顿见你们。
Я жду не дождусь, когда увижу вас всех в Бостоне.

Посмотреть больше примеров

他还指出,不结盟运动期待有关双方充分遵守决议,以加快实现冲突公正、持久与和平解决,避免双方人民更大的痛苦与苦难。
Он также отметил, что Движение неприсоединения ждет четкого выполнения этой резолюции обеими сторонами с целью ускорить справедливое, долгосрочное и мирное разрешение конфликта и таким образом избавить оба народа от дальнейших страданий и несчастий
我们应明确地指出,我们期待以色列和巴勒斯坦抓住这一时机,采取建设性行动,在路线图的框架内进行努力。
Мы должны дать ясно понять, что и от Израиля, и от палестинцев мы ожидаем того, что они воспользуются моментом для принятия конструктивных мер и начала совместной работы в рамках «дорожной карты»
高级别对话的许多结论响应了国际移徙组织在之前就一直传达的关键信息,该组织同时期待能够帮助后续行动获得成功。
Многие из его выводов соответствовали основным призывам, которые сама МОМ распространяла в подготовительный период, и эта организация готова содействовать тому, что последующие меры принесли свои результаты
鉴于这个问题对人类和平与安全的重要性,我们期待本决议草案今年获得尽可能广泛的支持,并呼吁在对去年的决议表决时投反对票或弃权票的国家重新考虑其立场,并且同第一委员会压倒性多数的成员一道支持它。
Мы надеемся, что этот проект резолюции встретит самую широкую поддержку в этом году и призываем те государства, которые проголосовали против или воздержались при голосовании по прошлогодней резолюции, пересмотреть свои позиции и присоединиться к подавляющему большинству членов Первого комитета в его поддержке с учетом значения этого вопроса для мира и безопасности всего человечества.
我们期待印发这一报告以及安理会嗣后就此采取措施。
Мы ожидаем выхода этого доклада и последующего принятия Советом мер в этой связи
委员会期待着他们的报告。
Комиссия рассчитывает на получение их докладов.
鉴于这一结论,我们期待人道主义事务协调厅和维持和平行动部即将提出的研究报告,以了解如何将保护平民的准则最有效地付诸实施。
Учитывая этот вывод, мы с нетерпением ожидаем предстоящего исследования Управления по координации гуманитарных вопросов и Департамента операций по поддержанию мира, посвященного вопросу о том, как наиболее эффективно воплотить на практике руководящие указания по защите гражданских лиц
我们还期待着在 # 年 # 月召开高级别实质性会议,在这次会议上,大会将审议它应如何团结一致地基于改进和协调其倡议支持非洲人提出和非洲人领导的行动框架。
Мы также с нетерпением ожидаем созыва в ходе основной сессии в сентябре # года этапа заседаний высокого уровня, в рамках которого Генеральная Ассамблея рассмотрит вопрос о принятии коллективных мер в поддержку усилий, прилагаемых самой Африкой, и по инициативе Африки и основывающихся на рациональном подходе и согласовании различных инициатив
访问团还表示相信,解决达尔富尔冲突需要正义与和解,安理会期待苏丹政府与国际刑事法院合作。
Миссия также выразила свою убежденность в том, что урегулирование конфликта в Дарфуре должно быть основано на справедливости и примирении, заявила, что Совет Безопасности рассчитывает на то, что правительство Судана будет сотрудничать с Международным уголовным судом
欢迎2013年9月23日在国家元首和政府首脑一级举行以“前进道路:2015年之前及之后兼顾残疾问题的发展议程”为核心主题的大会高级别会议,以便加强努力,确保残疾人能够参与并被纳入各方面发展工作,此外期待其成果文件能有助于把残疾人权利纳入2015年后发展议程的主流;
приветствует то обстоятельство, что 23 сентября 2013 года на уровне глав государств и правительств состоится заседание Генеральной Ассамблеи высокого уровня, основной темой которого будет «Путь вперед: охватывающая вопросы инвалидности повестка дня в области развития до 2015 года и на последующий период», в целях укрепления усилий по обеспечению доступности для инвалидов и их участия во всех аспектах развития, и надеется, что его итоговый документ сможет внести вклад в актуализацию прав инвалидов в повестке дня в области развития на период после 2015 года;
同时,随着选举运动的接近,科索沃特派团将期待当选的代表保证导致第二轮市政府选举的这一阶段不会发生暴力,而是在包容和容忍的气氛下进行的。
Одновременно в связи с приближением предвыборной кампании МООНК рассчитывает на то, что избранные представители обеспечат, чтобы второй раунд муниципальных выборов был свободен от насилия и проходил в атмосфере терпимости и всеобщего участия.
必须有一个过渡期间,然后举行众所期待的总统选举。
Президент не мог более продолжать выполнять свои функции
伊朗伊斯兰共和国期待着对《 # 世纪议程》的执行情况进行 # 年期审查和评价,期待着其准备过程的开展,它认为,将举行的会议会给所有国家提供又一个机会,评价它们遵守在里约所商定原则和所作承诺的实际要求的情况,以消除阻碍充分执行《 # 世纪议程》的障碍。
Исламская Республика Иран ожидает обзора и оценки # лет спустя осуществления Повестки дня на ХХI век и процесса подготовки к этому мероприятию и считает, что оно предоставит всем государствам еще одну возможность оценить уровень соблюдения ими практических требований тех принципов и обязательств, которые были согласованы в Рио, в целях устранения препятствий, стоящих на пути полного осуществления Повестки дня на ХХI век
巴西期待安理会将在审议东帝汶政府需求问题时充分地考虑到这一点,以便巩固自1999年以来联合国介入该国的成功故事。
Бразилия ожидает, что Совет должным образом примет это во внимание в ходе своих дискуссий по вопросу о потребностях правительства Тимора-Лешти, с тем чтобы закрепить успехи, достигнутые Организацией Объединенных Наций в этой стране с 1999 года.
最后,请允许我说,在国际社会期待着翻开裁军和不扩散领域新篇章的时刻,它可以从已取得的成就中吸取经验教训和信心,《化学武器公约》的成功正体现出了这一点。
Позвольте мне в заключение сказать, что в процессе подготовки к вступлению в новый этап разоружения и нераспространения международное сообщество может извлекать уроки и черпать уверенность в том, что уже было достигнуто, примером чему является успех КХО.
我们欢迎 # 年以来秘书处进行的改革,并期待着在第六十一届会议期间就治理和监督等重要问题进行建设性的讨论。
Мы приветствуем реформы, которые были проведены в Секретариате после # года, и надеемся на конструктивные дискуссии в ходе шестьдесят первой сессии по таким важным вопросам, как управление и надзор
我们期待预防犯罪和刑事司法委员会今后在设计和实施国家和国际预防犯罪和刑事司法政策与方案方面作出贡献,同时考虑到各届预防犯罪大会的建议,并在这些建议的基础上更进一步。
Мы ожидаем внесения Комиссией по предупреждению преступности и уголовному правосудию в будущем вклада в разработку и осуществление национальных и международных стратегий и программ в области предупреждения преступности и уголовного правосудия с учетом рекомендаций конгрессов и на их основе.
期待 神 对你做什么? 你 做 什 么?
Что ты ждёшь от Бога?
我国政府期待着负责儿童与武装冲突问题的秘书长特别代表的访问。
Мое правительство готовится к визиту Специального представителя Генерального секретаря по вопросу о положении детей и вооруженных конфликтах
在这方面,我们期待秘书长关于第 # 号决议执行情况的报告;该决议论述的是妇女、和平与安全问题。
В связи с этим мы с нетерпением ожидаем доклада Генерального секретаря об осуществлении резолюции # посвященной женщинам, миру и безопасности
“安全理事会强调各方必须进行全面、灵活和建设性的参与并期待谈判在不久的将来取得决定性进展。
Совет Безопасности подчеркивает важное значение всестороннего, гибкого и конструктивного участия всех сторон и надеется на достижение решающего прогресса в переговорах в ближайшем будущем.
我们期待在日内瓦继续开展建设性对话和谈判,争取就集束弹药的有效管理达成广泛一致。
Мы рассчитываем на продолжение конструктивного диалога и переговоров в Женеве в направлении широкого соглашения по эффективному регулированию применения кассетных боеприпасов.
在此方面,阿曼期待着世界卫生组织、联合国艾滋病方案和此项运动中其他机构与伙伴发挥的领导作用和努力。
В этом контексте Оман высоко ценит руководящую роль и усилия, предпринимаемые ВОЗ, ЮНЭЙДС и другими учреждениями и партнерами.
他希望维和部能够把握可用机会,通过利用先进技术,例如无人驾驶飞行器,向维和人员提供更安全的环境,并期待从秘书处获得这方面的最新消息。
Оратор надеется, что ДОПМ будет использовать любые возможности, чтобы обеспечить безопасные условия для сотрудников миссий по поддержанию мира, путем применения в этих целях таких современных средств, как беспилотные летательные аппараты (БЛА), и надеется получить от Секретариата самую последнюю информацию в этом отношении
这些职能是可以拓展的,小组委员会很清楚,为履行这些职责方面,期待它要承担的工作总量是没有自然限度的。
Выполнение этих функций не ограничено во времени, и Комитет осознает, что общий объем работы, ожидаемый от него в целях их осуществления, может только расти.

Давайте выучим китайский

Теперь, когда вы знаете больше о значении 期待 в китайский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в китайский.

Знаете ли вы о китайский

Китайский — это группа языков, образующих языковую семью в сино-тибетской языковой семье. Китайский язык является родным языком народа хань, большинства в Китае и основным или второстепенным языком здешних этнических меньшинств. Почти 1,2 миллиарда человек (около 16% населения мира) используют тот или иной вариант китайского языка в качестве родного. В связи с растущим значением и влиянием экономики Китая в мире преподавание китайского языка становится все более популярным в американских школах и стало популярной темой среди молодежи во всем мире. Западный мир, как в Великобритании.