Что означает 期望 в китайский?

Что означает слово 期望 в китайский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 期望 в китайский.

Слово 期望 в китайский означает надежда, ожидание, ожидать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова 期望

надежда

verb

我一定要努力学习,决不辜负父母的期望
Я обязательно должен усердно учиться, ни в коем случае не обмануть надежд родителей.

ожидание

verb

其他人的期望會影響我們的行為。
Ожидания других людей влияют на наше поведение.

ожидать

verb

當你提出一個問題,你期望得到答案。
Когда задаёшь вопрос, ожидаешь получить ответ.

Посмотреть больше примеров

在这种情况下,我们期望的结果包括培训社区积极分子并且提高家庭成员的技能。
Ведущаяся в этом контексте работа направлена главным образом на подготовку общественных активистов и расширение профессиональных навыков членов семей.
强调在一些非自治领土,与地位相关的审查和(或)宪政审查工作是微妙的过程,应视个案情况,在适当时,通过有关各方在工作层面的非正式沟通和对话等途径,实现其非殖民化期望;
подчеркнули, что проведение мероприятий по обзору статуса и/или конституционного устройства в некоторых несамоуправляющихся территориях является деликатным процессом, в котором должны на индивидуальной основе и в соответствующих случаях учитываться определенные ожидания в части достижения их деколонизации, в том числе на базе неофициальных рабочих коммуникаций и диалога между всеми заинтересованными сторонами;
然而,该报告所提的行动计划没有产生期望结果。
Однако предложенный в этом докладе план действий не дал желаемых результатов
在民主社会中,政党将由人民根据它们的表现和满足公民期望的能力来予以评判。
В демократических обществах люди будут судить о партиях по их действиям и по способности удовлетворять чаяния граждан.
全权代表大会的想法。 然而,到目前为止,还不能够得到一份令各方接受的文书,仍旧存在一些需要认真深入、仔细研究的方面,尽管在谈判方面取得了重要的进展而且每次距离各方期望的结果也越发接近。
Тем не менее до настоящего времени не удалось разработать текст, который был бы приемлемым для всех, ибо по-прежнему имеются вопросы, которые требуют дальнейшей доработки и осуществления скрупулезной работы, хотя и были достигнуты важные успехи в ходе переговоров и, как представляется, с каждым разом приближается достижение результата, которого ожидают все
民警司由民警专员( # )负责,民警专员在秘书长首席副特别代表领导下,管理特派团的民警部门,协助和支持民族团结政府和南部苏丹政府按照《马查科斯议定书》和其他协定的规定建立透明的警察部门,协助其他双边和国际捐助者的支助举措,为政府和人运/解放军警察部队提供咨询,监测当地警方的服务情况和社区的期望,直接参与培训等能力建设方面和其他方案。
Отдел возглавляет Комиссар гражданской полиции (Д # ), который, действуя под руководством первого заместителя Специального представителя Генерального секретаря, осуществляет управление связанными с гражданской полицией аспектами работы Миссии; оказывает помощь и содействие правительству национального единства и правительству Южного Судана в развитии транспарентной полицейской службы, как это описано в Мачакосском протоколе и других соглашениях; координирует инициативы других двусторонних и международных доноров по поддержке соответствующей деятельности; консультирует полицейские силы правительства и НОБС/А; контролирует оказание услуг местными полицейскими силами и ожидания общественности; и руководит деятельностью по наращиванию потенциала, такой, как осуществление программ профессиональной подготовки и других программ
确实,人民对这些领导人有很高的期望,他们在一些领域面临不耐烦的意见和期望
Да, население страны возлагает большие надежды на руководство, которое сталкивается с проявлениями нетерпения и ожиданиями в различных областях
国际社会期望巴勒斯坦人民做什么?
Чего он ждет от палестинского народа?
委员会还建议,该缔约国定期对其立法改革、政策和方案进行影响分析,以确保所采取的措施能够实现所期望的目标,并建议该缔约国在下一次报告中向委员会通报这些评估结果。
Он также рекомендует государству-участнику регулярно осуществлять оценку воздействия его законодательных реформ, политики и программ, с тем чтобы принимаемые меры содействовали достижению желаемых целей, и информировать Комитет о результатах этих оценок в его следующем докладе.
期望 你 能 做出 承诺
И рассчитываю на твоё участие.
由于社区殷切期望粮食援助和创造就业机会,社区康复中心方案面临极大压力。
Общественность предъявляла большие требования к программе центров в связи с возрастанием ожиданий, связанных с продовольственной помощью и созданием рабочих мест
我的回答是,既有肯定的,也有否定的,或者说是还没有完全达到期望
Я бы сказал, что и да, и нет; или, точнее говоря, пока нет
我们希望新的第二期Meda 规章将能提高这一进程的效率和透明度,并重申 # 年期间的财政一揽子方案将说明欧洲联盟重视欧洲-地中海伙伴关系和各伙伴国家的期望
Мы надеемся, что новое постановление «МЕДА II» будет иметь своим результатом повышение уровня эффективности и транспарентности процесса, и подтверждаем, что в пакете мер финансового характера на период # годов получат свое отражение то значение, которое Европейский союз придает европейско-средиземноморскому партнерству, и ожидания стран-партнеров
委员会虽然并不建议削减车队规模或信息技术设备的数量,但期望特派团将显著改进其购置计划及车辆和信息技术设备的管理工作;下一次执行情况报告应反映特派团的努力所带来的节减(另见下文第 # 段)。
Хотя Комитет не рекомендует сократить парк автотранспортных средств или количество единиц информационно-технологического оборудования, он ожидает, что Миссия добьется заметного улучшения в осуществлении своей программы закупок и распоряжения автотранспортными средствами и информационно-технологическим оборудованием; достигнутая в результате усилий Миссии экономия должна быть отражена в следующем бюджетном документе (см. также пункт # ниже
当国家的运转方式和实现的结果满足不了公民期望的时候,不和谐之音就会产生,而在全球化背景下,这种不和谐之音可能升高。
Если ожидания граждан в отношении работы правительства не оправдываются, это может породить разногласия, которые могут усилиться в контексте глобализации.
见佛得角群岛驻地协调员制度在其 # 年年度报告中表示的期望
См. предположения, изложенные системой координаторов-резидентов в Кабо-Верде в ее годовом докладе за # год
这是一项重大的成就,达到了我们各国领导人关于在本届会议期间缔结这项《议定书》的期望
Это важное достижение, и оно отвечает ожиданиям наших лидеров, рассчитывающих на то, чтобы мы завершили Протокол в ходе нынешней сессии
科威特认为,世界期望到 # 年实现的发展目标并非不可能实现。
Кувейт считает, что цели развития, которые страны мира стремятся достичь к # году, вовсе не являются недостижимыми
我们期望,关于信息社会问题的两个阶段会议将使得有可能确定利用新技术所提供各种可能性的方式方法,以便帮助各国实现千年发展目标,并受益于全球化的潜在益处,开创新的前景,建立起以相互支持和分享知识为基础的新型国家关系,它将缓解南北国家之间的社会差距。
Мы надеемся, что эти два этапа Всемирной встречи на высшем уровне по вопросам информационного общества позволят нам определить пути и средства использования возможностей, предоставляемых новыми технологиями, с тем чтобы помочь странам достичь целей, сформулированных в Декларации тысячелетия, и воспользоваться потенциалом глобализации и установлением нового типа отношений между государствами, основанными на солидарности и обмене знаниями, что откроет новые перспективы и позволит сократить социальный разрыв между странами Севера и Юга
欧洲联盟期望尽早进行对话,以便根据《公约》和《京都议定书》筹备未来的多边框架谈判。
Европейский союз с нетерпением ожидает скорейшего начала диалога в целях подготовки к будущим переговорам по многосторонним рамкам, основывающимся на Конвенции и Киотском протоколе
这是国际社会的热切希望和期望
Международное сообщество искренне надеется на это и ждет этого
我们虽然不能期望一夜之间就改变有些紧张的国际气氛,但我国代表团认为可以采取一些行动,来维护和建立国际信任,推进国际核裁军和不扩散事业,也就是说,通过重申对维护国际协议神圣性所作的集体承诺,集体承认必须同时在裁军和不扩散两个方面寻求进展。
Хотя мы не можем ожидать, чтобы сложная международная обстановка изменилась в одночасье, тем не менее моя делегация считает, что могут быть приняты меры в целях сохранения и укрепления международного доверия и содействия делу международного ядерного разоружения и нераспространения, в частности путем подтверждения коллективной приверженности сохранению целостности международных соглашений и коллективного признания необходимости достижения дальнейшего прогресса в направлении как разоружения, так и нераспространения.
这些统计数字不仅反映了国际社会的努力和支持,而且反映了阿富汗人民对未来的全面期望的提高。
Эта статистика отражает не только усилия и поддержку международного сообщества, но и большие надежды, которые афганский народ связывает с будущим.
我们期望以色列政府在对抗这些攻击时采取一切可能的步骤,避免平民伤亡,并尽量减少对加沙无辜平民的影响。
Этим нападениям на мирное население Израиля необходимо положить конец
我们“谈谈的话”,然而与此同时国际社会的期望似乎远远超出本机构能够实现的能力。
Мы "вели разговоры", а между тем ожидания наших обществ, похоже, гораздо превзошли способность данного органа подхватывать их

Давайте выучим китайский

Теперь, когда вы знаете больше о значении 期望 в китайский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в китайский.

Знаете ли вы о китайский

Китайский — это группа языков, образующих языковую семью в сино-тибетской языковой семье. Китайский язык является родным языком народа хань, большинства в Китае и основным или второстепенным языком здешних этнических меньшинств. Почти 1,2 миллиарда человек (около 16% населения мира) используют тот или иной вариант китайского языка в качестве родного. В связи с растущим значением и влиянием экономики Китая в мире преподавание китайского языка становится все более популярным в американских школах и стало популярной темой среди молодежи во всем мире. Западный мир, как в Великобритании.