Что означает 气息 в китайский?

Что означает слово 气息 в китайский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 气息 в китайский.

Слово 气息 в китайский означает дыхание, дуновение, вздох. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова 气息

дыхание

noun

事实上,“他把生命、气息、一切,赐给万人”。
Он «дает всем жизнь, и дыхание, и все».

дуновение

noun

вздох

noun

Посмотреть больше примеров

未来也蕴藏在风的气息里, 告知狗狗即将靠近的人事物,在它们还未看到之前。
Будущее в воздухе сообщает собакам о приближении кого-то или чего-то задолго до их появления.
每周领受圣餐,将希望的气息吹进我们内在的神性,让我们记得我们的救主耶稣基督。
Принятие причастия каждую неделю вдыхает надежду в нашу Божественную сущность, и мы вспоминаем о нашем Спасителе Иисусе Христе.
艺术委员会为一些艺术性质的电影以及商业气息不太浓的电影作宣传,这些电影在私营电影院上映。
Совет по искусствам оказывает свою помощь в съемке художественных и других фильмов, которые демонстрируются в принадлежащем частному сектору кинотеатре.
巴库否定并破坏一切带有亚美尼亚气息的事物,继续顽固地在各个层面四处散播对亚美尼亚、纳戈尔诺-卡拉巴赫和亚美尼亚人的不实指控,包括在这里,即在联合国内也这样干。
Отрицая и разрушая все армянское, Баку упрямо продолжает выдвигать ложные обвинения в адрес Армении, Нагорного Карабаха и армян повсеместно и на всех уровнях, в том числе и здесь, в Организации Объединенных Наций.
最后,日子必到,凡有气息的,无论什么人,都会赞美耶和华,彰显他的圣名。——诗篇150:6。
В конце концов наступит день, когда все — все дышащие создания — будут восхвалять Иегову и освящать его святое имя (Псалом 150:6).
诗19:1-3,《新译》)如果连无生命气息、无说话能力的受造物也不断为耶和华带来赞美,我们这些聪慧的受造物,岂不受到感动要随时随地扬声赞美上帝,显扬他那无与伦比的美德和成就吗?
Кто еще, кроме нашего величественного Создателя, заслуживает большего радостного прославления? (Пс.
费尔南德斯弟兄忆述:“我们坐了5个小时飞机,来到地球最僻远的这个角落,一个弥漫着神秘文化气息的地方。”
Брат Фернандес вспоминает: «После пятичасового перелета мы оказались на самом далеком краю планеты и погрузились в культуру, окутанную тайной».
伯2:8)他的肉长满了蛆虫,皮肤结了痂(伯7:5),而且气息惹人厌恶(伯19:17)。 他全身酸痛,皮肤变黑脱落。( 伯30:17,30)
Его плоть покрылась червями, кожа — струпьями (Иов 7:5), его дыхание стало противным (Иов 19:17), он испытывал сильные боли, и его кожа почернела и отпала (Иов 30:17, 30).
当前国际政治舞台弥漫着一股悲观主义气息,这与1990年代初国际局势紧张时期结束之后整个国际社会表现出来的乐观主义形成鲜明对照。
Тот пессимизм, которым проникнута нынешняя международная политическая атмосфера, резко контрастирует с тем оптимизмом, который царил во всем международном сообществе по окончании периода международной напряженности в начале 90‐х годов прошлого столетия.
你感激上帝赐给你“生命、气息”和一切别的东西吗?(
Благодарен ли ты Богу за то, что он дал тебе «жизнь, и дыхание, и все»?
人类的语言功能 是我们对于气息的一种巧妙控制 这种功能发生在类似声学实验室的口腔 和呼吸系统中
Человеческая речь – это искусная манипуляция дыханием в пределах ротовой полости и дыхательной системы.
上帝创造亚当时,“把生命的气息[nesha·mahʹ‘内沙马’的一种形态]吹进他的鼻孔里,他就成了一个活人”。(
Создав Адама, Бог «вдунул в его ноздри дыхание [форма евр. слова нешама́] жизни, и человек стал живой душой» (Бт 2:7).
17 这些事以后,那个在家中作主的妇人的儿子病了,还病得很厉害,连气息也没有了+。
17 После этого заболел сын этой женщины, хозяйки дома, и заболел так сильно, что в нём не осталось дыхания+.
“累西腓像威尼斯一样,四面临水,城市影照在水中;就是在城市的深处,我们也感受到海洋的气息。”——若阿金·纳布科,巴西政治家。
«Подобно Венеции, Ресифи — это город, который возвышается над водой и отражается в ней; город, который чувствует пульс океана всем своим существом»,— так описал его Жуакин Набуку, государственный деятель Бразилии.
昨晚 太棒了 今早 我 还 能 感受 到 你 的 气息
Я все еще ощущала тебя этим утром
孟德斯鸠凭借他在人类、习俗和宗教方面的丰富经验,在他的杰作《论法律精神》中写到:“......要改变这些风俗习惯,不能依靠法律,这样做暴政的气息过于浓厚:最好的办法是通过树立其他风俗和其他习惯来改变这些风俗习惯”。
Монтескье был абсолютно прав, когда исходя из своих богатых знаний о людях, нравах и религии отметил в своем произведении "О духе законов" следующее: "Кто желает изменить нравы и обычаи, не должен изменять их посредством законов: это показалось бы слишком тираническим; лучше изменять их посредством внедрения иных нравов и иных обычаев".
然后 我从舞蹈中发现了它 我的舞蹈,我的力量,我的能量,我的热情 我生命的气息
Я нашла это в моем танце, моем танце, моей силе, моей энергии, моей страсти, самом дыхании моей жизни.
布隆迪人民遭受了战争的巨大危害;他们渴望能最终呼吸到和平的气息
Бурундийцы испытывают неимоверные страдания в результате этой войны; они хотят наконец дышать воздухом мира
创世记2:7)呼吸能够维持人的生命,但把“生命的气息”吹进鼻孔里不只是把空气吹进肺里那么简单。
В Библии говорится: «Создал Господь Бог человека из праха земного, и вдунул в лицо его дыхание жизни, и стал человек душою живою» (Бытие 2:7).
一位归信基督教的犹太律师论及他说:“[他]将生命、气息、万物,赐给万人。
Один иудео-христианский законовед сказал о нем: «Сам дает всему жизнь и дыхание и все. ...
箴言8:30,31;歌罗西书1:13-17)上帝赐给我们生命、气息和万物,包括‘从天降雨,赏赐丰年,使人满心喜乐’。(
Иегова дал нам жизнь и дыхание и все, включая дождь с неба и плодоносные времена, и наполнил наши сердца веселием (Деяния 14:17; 17:25).
布隆迪人民遭受了战争的巨大危害;他们渴望能最终呼吸到和平的气息
Бурундийцы испытывают неимоверные страдания в результате этой войны; они хотят наконец дышать воздухом мира.
但以理书3:1)长着两角的野兽把气息赐给兽像,叫兽像有了生命,在世界历史上扮演一个角色。
Двурогий зверь вдыхает в это изображение жизнь, и оно живет и играет определенную роль в мировой истории.
我要把我的气息吹进你们里面,让你们住在自己的土地上,在以色列土地上。”
Я вселю в вас свой дух, и вы будете жить на своей собственной земле- на земле Израиля»
凡有气息的,他们都没有留下+。
Они не оставили в живых никого дышащего+.

Давайте выучим китайский

Теперь, когда вы знаете больше о значении 气息 в китайский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в китайский.

Знаете ли вы о китайский

Китайский — это группа языков, образующих языковую семью в сино-тибетской языковой семье. Китайский язык является родным языком народа хань, большинства в Китае и основным или второстепенным языком здешних этнических меньшинств. Почти 1,2 миллиарда человек (около 16% населения мира) используют тот или иной вариант китайского языка в качестве родного. В связи с растущим значением и влиянием экономики Китая в мире преподавание китайского языка становится все более популярным в американских школах и стало популярной темой среди молодежи во всем мире. Западный мир, как в Великобритании.