Что означает 牵扶 в китайский?
Что означает слово 牵扶 в китайский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 牵扶 в китайский.
Слово 牵扶 в китайский означает проводить, направлять, руководить, вести, водить. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова 牵扶
проводить(to lead) |
направлять(to lead) |
руководить(to lead) |
вести(to lead) |
водить(to lead) |
Посмотреть больше примеров
天天牵着他的手前进。 Каждый день смиренно ходим мы. |
再 一次 牽扯 進當 地 警察 和 未 授權 的 特勤 局人員 Мы не потеряли артефакт. |
这是一个牵强的结论。 Этот вывод противоречит действительности |
由單親媽媽扶養長大。 Его воспитывала мать-одиночка. |
我们确实把它扶入正轨, 正如这片大洲正以一个人们意想不到的速度发展。 У нас действительно всё складывается удачно — континент растёт темпами, которые люди и не могли себе представить раньше. |
22 他又把第二只公绵羊,就是就职礼的公绵羊牵来+,亚伦和他的儿子都按手在公绵羊的头上。 22 Потом он привёл второго барана, барана посвящения+, и Ааро́н и его сыновья положили руки на голову барана. |
有些破产法规定,破产代表能够在不牵带任何权益包括担保权益的情况下出售破产财产中的资产,但须符合某些条件。 В законодательстве ряда стран о несостоятельности предусматривается, что управляющий в деле о несостоятельности может продавать активы, образующие имущественную массу, не обремененную интересами, в том числе и обеспечительными, при определенных условиях. |
比如,最新的非官方民调显示89%的意大利北部“威尼斯共和国”(Repabblica Veneta)居民支持独立,但是,尽管威尼斯人对脱离较贫穷的南部的渴望在欧洲并不鲜见——富裕地区纳税人觉得补贴烂泥扶不上墙地区对自己不公——但脱离政治可能走向荒谬的极端。 Например, неофициальный опрос недавно показал, что 89% жителей Итальянской северной «Републики Венета» бы предпочитали независимость. |
無 牽無掛 的 那種 人 跟 你 有點 像 Reese 先生 Прям как вы, мистер Риз. |
可是马太福音(21:7)却说,使徒“把驴和驴驹牵来,把自己的外衣放在驴背上,耶稣就坐上去”。 Однако Матфей (21:7) пишет, что ученики «привели ослицу и осленка и положили на них свою верхнюю одежду, на которую он затем сел». |
一个少年睡着了,由三楼的窗台堕下,扶起他来时已经死了,但保罗随即使他复活过来。 Его поднимают мертвым, но Павел возвращает его к жизни. |
有一次,我借了一只骡子前往他那里,但每当骡子路过它以前一个主人的家时,它总是走回老家去,以致他们要把我们再次牵回路上。 Однажды я наняла мул, чтобы добраться туда, но каждый раз, когда мул проходил около дома одного из его бывших владельцев, он направлялся к нему, и им приходилось вести нас опять на нашу дорожку. |
你一定要把牲畜牵回去给弟兄+。 Обязательно отведи их к твоему брату+. |
我要 把 Laguerta 牽扯 進來 嗎 Говорить об этом Лагуэрте? |
所提及的是正常经营范围以外针对某些交易中的某些资产的未获授权的转让,其原因是,如果转让获得授权或在设保人正常经营过程中进行转让,受让人则将取得该资产,而不牵带担保权(建议80(a)项和建议81(a)项); несанкционированная передача вне рамок обычной коммерческой деятельности была упомянута, поскольку если передача определенных активов при определенных сделках была разрешена или имела место в ходе обычной коммерческой деятельности праводателя, то получатель приобретает активы свободно от обеспечительного права (подпункт (а) рекомендации 80 и подпункт (а) рекомендации 81). |
别人也记得詹姆斯在聚会时非常留心地听,他扶着杖坐在椅子上,身体稍微倾前,仔细地听每一句话。 Джеймс также запомнился тем, что был очень внимателен на встречах, на которых он сидел, подавшись вперед и облокотившись на свою трость, и жадно ловил каждое слово. |
我跟我的搭档 Byron Lichtenberg 小心翼翼地扶着他进入零重力 И мой партньор – Байрон Лихтенберг – и я осторожно подвесили его в нулевой Г. |
目前,人们普遍认识到,贸易是发展的牵动力。 Общепризнано, что торговля является двигателем развития. |
那个在第一间建筑外哭着的老人,牵着一个小孩向我们走来。 Старик, который плакал в другом здании, подходит к нам, держа за руку маленького мальчика. |
在 扶正 以前 也 當過 小 三 Была любовницей, стала женой. |
雖然 有點 牽強 但 不是 完全 不 可能 Маловероятно, но не невозможно. |
耶稣回答说:“手扶着犁向后看的,不配进上帝的国。” Иисус отвечает ему: «Никто, возложивший руку свою на плуг и озирающийся назад, не благонадежен для Царствия Божия». |
查理, 把 马 牵到 马房 罗伯, 你 进来 Чарли, отведи лошадей за амбар. |
有努力扶我身者。 Я иду помогать нашим. |
尼鲁 , 扶 我 一下 Помогите мне, пожалуйста. |
Давайте выучим китайский
Теперь, когда вы знаете больше о значении 牵扶 в китайский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в китайский.
Обновлены слова китайский
Знаете ли вы о китайский
Китайский — это группа языков, образующих языковую семью в сино-тибетской языковой семье. Китайский язык является родным языком народа хань, большинства в Китае и основным или второстепенным языком здешних этнических меньшинств. Почти 1,2 миллиарда человек (около 16% населения мира) используют тот или иной вариант китайского языка в качестве родного. В связи с растущим значением и влиянием экономики Китая в мире преподавание китайского языка становится все более популярным в американских школах и стало популярной темой среди молодежи во всем мире. Западный мир, как в Великобритании.