Что означает 強度 в китайский?
Что означает слово 強度 в китайский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 強度 в китайский.
Слово 強度 в китайский означает интенсивность, напряжённость, прочность. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова 強度
интенсивностьnoun |
напряжённостьnoun |
прочностьnoun |
Посмотреть больше примеров
所以 我 不 確定 強奸 是不是 有 笑點 Поэтому, я не уверен что изнасилование - это смешно. |
执行主任应采取措施,在2011年底之前建立内部监督机制度,检查相关监督机构提出的建议的执行情况。 Директор-исполнитель должен принять меры по созданию до конца 2011 года внутренней системы контроля над выполнением рекомендаций, сформулированных соответствующими органами надзора. |
另一个问题是外国技术援助吸收了 # %强的官方发展援助。 Другая проблема состоит в том, что на оплату услуг иностранных специалистов, оказывающих техническую помощь, расходуется более # процентов ОПР |
这表明方案管理人员能力很强,能随时满足未曾预见的方案需求,并高效率地调动资源达到方案的高执行率。 Это свидетельствует о способности руководителей программ реагировать на непредвиденные программные потребности и обеспечивать эффективную мобилизацию ресурсов для достижения высоких показателей исполнения программ. |
确保极力避免在调查过程中使得暴力行为儿童受害人受到进一步伤害,包括为此根据儿童年龄和成熟度而对儿童的看法给予应有的重视,并且采纳体恤儿童的和对性别敏感的调查和检控做法; обеспечить проявление предельной заботливости, чтобы не подвергать ребенка-жертву насилия дополнительному вреду в процессе расследования, в том числе путем выяснения и должного учета мнений ребенка в соответствии с его возрастом и степенью зрелости и внедрения практики проведения расследований и осуществления уголовного преследования с учетом интересов ребенка и его пола; |
有 # 名被拘留者未经判决坐了 # 个月的牢,这一段时间显然超过了可以定义为合理期限的长度。 задержанных находились в тюрьме в течение # месяцев без суда, что явно больше срока, который можно считать обоснованным |
美洲组织在选民登记进程中发挥了领导作用,该进程曾数度延长,便利了边远农村地区和太阳城等城市地区的公民登记工作。 该进程已于10月底结束。 Процесс регистрации избирателей, в рамках которого ОАГ играла ведущую роль, завершился в конце октября после ряда продлений, которые содействовали регистрации граждан в отдаленных сельских районах и таких городских районах, как Сите-Солей. |
由联合国在振兴后的经济及社会理事会牵头的发展事务方面具有更强的发言权,也将有助于改善国际制度。 Более активная роль Организации Объединенных Наций в области развития, за которую несет ответственность Экономический и Социальный Совет, также будет содействовать совершенствованию международной системы. |
秘书长今年的报告可读性很强,以十分清晰易懂的方式描述了这一世界机构各种受权活动的广泛情况。 Нынешний доклад Генерального секретаря, который легко читается и изложен в доступной манере, дает широкую картину различных видов деятельности, порученной осуществлять всемирной Организации |
国家工作队得到发展集团行动学习试点项目的支持(2009年第四季度至2010年第一季度) Поддержка, оказанная СГ ООН в рамках экспериментального проекта учебных мероприятий ГООНВР (четвертый квартал 2009 года, первый квартал 2010 года) |
包括国际工作人员、本国工作人员和联合国志愿人员,为2004/05年度至2008/09年度高峰人数、2009/10年度核定人数和2010/11年度拟议人员配置,包括在一般临时人员项下提供经费的职位。 Данные включают международный и национальный персонал и добровольцев Организации Объединенных Наций и показывают максимальную фактическую численность в период с 2004/05 года по 2008/09 год, утвержденную численность на 2009/10 год и предлагаемую численность на 2010/11 год, включая должности, финансируемые по статье временного персонала общего назначения. |
在抵达地球静止轨道时,倾角为1.8度。 在 при выводе на геостационарную орбиту наклонение было 1,8 градуса. |
您可以利用第三方驗證技術,為您所購買的曝光強制套用品牌安全門檻。 Если вы опасаетесь, что ваша реклама будет показываться на ресурсах, которые не подходят для определенного бренда, используйте сторонние инструменты проверки. |
上述规定不适用于导致受保人死亡或终生残疾,致使其总残疾度超过25%的情况(第32条)。 Это положение не применяется, если несчастный случай приводит к смерти застрахованного лица или к постоянной инвалидности, степень которой превышает 25% полной инвалидности (статья 32). |
为此,他建议说,现在事实已很清楚,迄今为止所取得的成功表明我们所做的多边努力是值得的,并表明发展中国家和发达国家能够携手开展工作,共同建立一个侧重民间社会、学术界和企业之间的强有利的伙伴关系,共同应对全球问题。 В то же время, он отметил, что имеющиеся на данный момент достижения уже оправдывают предпринятые многосторонние усилия и показывают, что развитые и развивающиеся страны способны работать сообща над созданием мощных партнерских связей, охватывающих гражданское общество, научные круги и корпорации с целью решения глобальных экологических проблем |
有代表团认为,希望有可能谈判一项新的综合性空间法文书只会危及现行空间法制度的各项原则。 Было высказано мнение, что обсуждение возможности разработки нового всеобъемлющего документа по космическому праву может лишь привести к ослаблению действующего правового режима космического пространства |
周期长度(天)大约 Длительность цикла (дни) примерно |
维持尽可能最高的核材料、核设施及强放射源保安和实物保护标准(不扩散条约行动计划中的第40项行动); поддерживать на самом высоком возможном уровне стандарты безопасности и физической защиты ядерных материалов и установок, а также высокорадиоактивных источников (как это предусмотрено в действии 40 плана действий по ДНЯО); |
舉例來說,如果您用「轉換日期」維度來設定同類群組的性質,這個欄除了列出各同類群組的轉換日期以外,還會顯示您在該期間 (日、週或月) 內招攬到的使用者人數。 Например, если когорты сформированы по параметру Дата первого посещения, в этом столбце указываются такие даты для каждой когорты вместе с соответствующим количеством пользователей за период (день, неделю, месяц). |
在讨论为菲律宾起草的国家方案文件时,当事国代表团将儿童生存与发展情况的改善归功于以下因素:地方政府单位管理基本服务的能力更强了,菲律宾司法体制采取了革新措施保护受虐待的儿童,政府和民间社会加强了合作,私营部门集资有方。 Выступая по проекту ДСП для Филиппин, делегация страны увязала улучшения в показателях выживания и развития детей с укреплением потенциала местных подразделений правительства по вопросам управления базовыми услугами, новыми элементами, принятыми системами юстиции Филиппин для защиты пострадавших от насилия детей, активизацией сотрудничества между правительством и гражданским обществом и успешной работой по мобилизации средств в частном секторе. |
焚烧:通过摄氏850度至摄氏1100多度的高温焚烧或销毁废物、淤泥或残留物的一种高温处理技术。 Сжигание: тепловая технология обработки, при которой отходы, шлам и остатки сжигаются или уничтожаются при температуре от 850° С до 1100° C и выше. |
综合学校进行了一项关于对各社会群体的容忍度的研究,以及一项关于综合学校内潜在歧视迹象的研究。 В общеобразовательных школах было проведено исследование толерантности в отношении различных социальных групп, а также исследование признаков потенциальной дискриминации в общеобразовательных школах. |
2011年6月,伊朗表示福尔道燃料浓缩厂的用途是生产铀-235丰度达到20%的六氟化铀以及开展研究与发展工作。 В июне 2011 года Иран заявил, что УОТФ предназначена для производства UF6, обогащенного по U‐235 до 20%, а также для проведения НИОКР. |
在奥地利,政府当局发布新闻稿,启动每年一度的宣传运动。 在柬埔寨,政府发布文件、海报和新闻稿。 В Камбодже правительство опубликовало брошюры, плакаты и выпустило специальный пресс-релиз |
世界贸易组织的这些小集团近期在具有相同谈判利益的国家中间积极开展活动,加强了发展中国家在整体国际框架中的发言权和参与度。 Такая активизация во Всемирной торговой организации группировок стран с совпадающими переговорными интересами ведет к повышению роли и участия развивающихся стран в международном контексте в целом. |
Давайте выучим китайский
Теперь, когда вы знаете больше о значении 強度 в китайский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в китайский.
Обновлены слова китайский
Знаете ли вы о китайский
Китайский — это группа языков, образующих языковую семью в сино-тибетской языковой семье. Китайский язык является родным языком народа хань, большинства в Китае и основным или второстепенным языком здешних этнических меньшинств. Почти 1,2 миллиарда человек (около 16% населения мира) используют тот или иной вариант китайского языка в качестве родного. В связи с растущим значением и влиянием экономики Китая в мире преподавание китайского языка становится все более популярным в американских школах и стало популярной темой среди молодежи во всем мире. Западный мир, как в Великобритании.