Что означает 权限设置 в китайский?
Что означает слово 权限设置 в китайский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 权限设置 в китайский.
Слово 权限设置 в китайский означает настройка разрешений. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова 权限设置
настройка разрешений
|
Посмотреть больше примеров
· 在各受援机构设置该方案 · Установка программы в различных учреждениях, получающих помощь |
小组注意到,其中有些物件很可能是固定设置在项目工地的,因此称为不动产是适当的,但另一些物件成为有形财产更为恰当。 Группа отмечает, что некоторые из этих элементов скорее всего были закреплены за строительной площадкой и потому отнесены к недвижимости, однако другие предметы более уместно характеризуются как имущество |
国际工作人员:净增2个员额(设置1个P-5员额,从人权科改派1个P-5员额) Международный персонал: чистое увеличение на 2 должности (создание 1 должности С‐5 и перепрофилирование 1 должности С‐5 из секции по правам человека) |
在2014年7月1日之前,它一直属于联邦政府的权限 До 1 июля 2014 года речь шла о федеральной компетенции |
在欧洲共同体的权限内,这些措施已随即根据理事会 # 年 # 月 # 日第 # 号条例(欧共体)加以实施。 Эти меры, входящие в компетенцию Европейского сообщества, были впоследствии осуществлены на основании постановления Совета (ЕС) No # от # июня # года |
警察、法官和处理对妇女的暴力的其他团体正接受培训;已经制定了用于此目的的手册并将其分发给记者,医院已专为暴力受害者妇女设置了特别接待区。 Для сотрудников полиции, судей и представителей других групп, занимающихся проблемой насилия в отношении женщин, организована специальная подготовка; в этих целях было подготовлено и распространено среди журналистов специальное руководство, а в больницах были организованы специализированные приемные отделения для женщин, ставших жертвами насилия |
烈士和伤残人员事务部的权限已有扩大,新政策已经制定,以维护所有残疾人最佳利益并保护其权利,而无论其致残原因为何。 Мандат министерства по делам жертв войны и инвалидов был расширен и включает новую политику наилучшей защиты интересов и прав всех инвалидов независимо от причины их инвалидности |
要将每组偏好设置恢复成其默认设置,您可以点击重置为默认值。 Чтобы вернуть значения по умолчанию для любой группы настроек, необходимо нажать кнопку Восстановить настройки по умолчанию. |
首先请访问“安全检查”页面,然后执行添加帐号恢复选项、设置两步验证增强帐号安全性以及检查帐号权限等操作。 В первую очередь задайте настройки восстановления аккаунта, включите двухэтапную аутентификацию для дополнительной защиты и проверьте другие параметры безопасности. |
行动计划的内容之一是Harava, 即地方政府收集市民反馈的互动地图应用程序,包括在在线地图上标出他们认为新保护区应设置的地点。 Еще одна программа под названием "Алвари" была разработана на субнациональном уровне в Финляндии властями города Тампере. |
委员会欢迎2002年11月22日颁布第251/2002号法令,该项法令除其他外扩大了移民和少数民族事务高级专员办公室的机构和权限,并设立了移民事务咨询理事会,责成其确保代表移民、顾主协会和社会声援机构的各联合会参与拟定推动社会融合和取缔排斥的政策。 Комитет приветствует принятие Закона 251/2002 от 22 ноября 2002 года, в котором, в частности, расширяется структура и компетенция Управления Верховного комиссара по делам иммиграции и этнических меньшинств и учреждается Консультативный совет по вопросам иммиграции, в задачу которого входит обеспечение участия ассоциаций, представляющих интересы иммигрантов, ассоциаций работодателей и органов социального обеспечения в разработке политики социального сплочения и борьбы против социального отчуждения. |
增加的29个员额(本国一般事务人员)涉及设置一个司机员额和28个送信员/司机员额。 Увеличение на 29 должностей (национальные сотрудники категории общего обслуживания) связано с учреждением одной должности водителя и 28 должностей посыльных/водителей. |
如果“管理”中的权限设置合理,您便可以创建一个库,用于存储条款及条件,以供帐号中的所有项目使用。 Если у вас есть нужное разрешение администратора, вы можете создать библиотеку готовых условий, доступную для всех проектов в аккаунте. |
您可以在 Ad Manager 中设置或修改纳税设置。 Задавать и изменять настройки, касающиеся налогообложения, можно в Менеджере рекламы. |
为了保护现有的有担保债权人不至于根据已设置了判决产生的担保权的资产的价值来提供额外的信贷给付款,应该建立某种机制通知债权人这种判决产生的担保权。 Для защиты существующих обеспеченных кредиторов от осуществления дополнительных выплат на основе стоимости активов, обремененных обеспечительными правами по судебному решению, должен быть создан механизм уведомления кредиторов о таких обеспечительных правах по судебному решению |
与会者讨论了反腐败机构的经验和面临的挑战,以及确保机构独立性和效率的要求。 这次国际会议通过了旨在保证反腐败机构权限和维护其独立性的《反腐败机构原则雅加达声明》。 Участники Международной конференции приняли Джакартское заявление о принципах для учреждений по борьбе с коррупцией, призванных обеспечить авторитет таких учреждений и гарантировать независимость их деятельности. |
风险管理股设立了若干关键职能和支助机制:用于分享和共同管理风险的信息交流平台;用于提高援助的有效性并核实资料的监测和监督;拟订风险分析和减缓风险的建议;根据与内部监督事务厅(监督厅)的一项谅解备忘录,提供调查支助,应对风险,这已促成在风险管理股内设置了一名调查联络干事;培训、外联和支助,以提供教育,提高认识,并鼓励加强透明度和问责制。 Группа по управлению рисками определила ряд ключевых функций и механизмов поддержки, в том числе касающихся площадки для обмена информацией о рисках и коллективного управления ими; контроля и наблюдения в целях повышения эффективности оказания помощи и проверки информации; выработки рекомендаций по анализу рисков и ослаблению факторов риска; содействия проведению расследований в порядке реагирования на риски в рамках меморандума о договоренности с Управлением служб внутреннего надзора (УСВН), согласно которому в состав Группы был включен сотрудник по связи в ходе проведения расследований; и учебной подготовки, информационно-просветительской деятельности и поддержки для оказания образовательных услуг, повышения осведомленности и поощрения большей транспарентности и подотчетности. |
一国或一国际组织不得以保留的撤回违反了关于撤回保留的权限和程序的该国国内法规定或该组织的规则为理由宣布撤回无效。 Государство или международная организация не вправе ссылаться на то обстоятельство, что оговорка была снята в нарушение положений внутреннего права этого государства или правил этой организации, касающихся полномочий и процедуры снятия оговорок, как на основание недействительности снятия. |
加 # 工作组负责制定一个框架,并拟定各项原则,作为新的员工与管理当局机制权限的依据,同时要求该小组与没有出席这次会议的职工会进行协商。 Перед Рабочей группой # была поставлена задача разработать основу и принципы полномочий нового механизма взаимоотношений между администрацией и персоналом, и эта Рабочая группа просила разрешить ей провести консультации с теми союзами персонала, которые здесь не представлены |
请参阅下文的“定位策略”,了解有关如何有效设置细分受众群的提示。 В разделе "Стратегия таргетинга" ниже вы найдете полезные рекомендации об эффективной настройке сегментов. |
局?? 给 了 我 最大 的? 权 限查看?? 脚 石? 计 划 所有 的? 资 料 У меня есть разрешение на доступ... ко всему, что касается Трэдстона |
在非洲,评判受合作监督和日程设置当局约束的泛非洲机构应该依据巨型基础设施公私合作是加剧了殖民地式榨取和消费经济还是为子孙后代建立了健康的可持续经济作为标准。 В Африке, панафриканские органы, с правом отвечать за координированный надзор и установление планов, следовало бы оценить в случае, если мега-ГЧП в инфраструктуре укрепляет экономику добычи и потребления в колониальном стиле, или создает здоровую и устойчивую экономику для будущих поколений. |
塞族共和国《法院法》依然违反了国家一级的《高级司法和检察委员会法》,因为《法院法》的规定涉及到属于国家权限的问题,而且违反了司法独立性。 Закон о судах Республики Сербской по-прежнему нарушает государственный Закон о Высшем судебном и прокурорском совете Боснии и Герцеговины постольку, поскольку регулирует вопросы, которые входят в компетенцию государства, а также ущемляет независимость судебной системы. |
访问团在托克劳的整个逗留期间一再说明特别委员会的任务权限和访问团的目标,即应结合铲除殖民主义的第二个国际十年(2001-2010)以促进该领土非殖民化工作方案取得进展。 Во время своего пребывания в Токелау члены Миссии разъяснили мандат Специального комитета и задачи Миссии по оценке прогресса, достигнутого в осуществлении Рабочей программы по деколонизации Территории в контексте второго Десятилетия за искоренение колониализма (2001–2010 годы). |
内部章程也可设置其他机关,如董事会,由其执行通常由大会负责的部分活动。 В уставе и внутренних нормативных актах может быть также предусмотрено создание других органов, например совета директоров, для осуществления части деятельности, которую обычно осуществляет собрание акционеров. |
Давайте выучим китайский
Теперь, когда вы знаете больше о значении 权限设置 в китайский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в китайский.
Обновлены слова китайский
Знаете ли вы о китайский
Китайский — это группа языков, образующих языковую семью в сино-тибетской языковой семье. Китайский язык является родным языком народа хань, большинства в Китае и основным или второстепенным языком здешних этнических меньшинств. Почти 1,2 миллиарда человек (около 16% населения мира) используют тот или иной вариант китайского языка в качестве родного. В связи с растущим значением и влиянием экономики Китая в мире преподавание китайского языка становится все более популярным в американских школах и стало популярной темой среди молодежи во всем мире. Западный мир, как в Великобритании.