Что означает 確保 в китайский?
Что означает слово 確保 в китайский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 確保 в китайский.
Слово 確保 в китайский означает обеспечивать, гарантировать, гарантия. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова 確保
обеспечиватьverb |
гарантироватьverb 這是 確保 Claire 安全 的 唯一 方法 Только так можно гарантировать, что Клэр будет в безопасности. |
гарантияverb |
Посмотреть больше примеров
所以 我 不 確定 強奸 是不是 有 笑點 Поэтому, я не уверен что изнасилование - это смешно. |
6. 为什么保罗劝加拉太的基督徒要站立得稳? Цени данную нам Богом свободу |
但正如你所知道的,保罗并没有向弱点屈膝,认为他的行为完全不由自主。 Однако Павел никогда не сдавался и не считал, что от него ничего не зависит. |
納森 不 確定 妳 是否 有意 識 Нэйтан не знает точно, есть оно у тебя или нет. |
保罗这样说,是要警戒信徒,有些人虽然以基督徒自居,却不接受有关复活的圣经教训;他们如果跟这些人来往,就可能把信心毁了。 Как применение совета из 1 Коринфянам 15:33 поможет сегодня следовать путем добродетели? |
审查和视需要根据国家立法、政策和优先事项改善与森林有关的立法,加强森林执法并促进各级善政,以支持可持续森林管理,创造有利于森林投资的环境,打击和消除非法做法,并促进有保障的土地保有权; рассматривать и по мере необходимости и в соответствии с национальным законодательством, политикой и приоритетами совершенствовать лесное законодательство, более строго его применять и поощрять благое управление на всех уровнях в целях поддержки неистощительного лесопользования, создания благоприятных условий для привлечения инвестиций в лесохозяйственную деятельность, пресечения и искоренения незаконной практики и гарантирования прав землевладения; |
保罗解释说:“我愿你们无所挂虑。 Павел объяснил: «Я хочу, чтобы вы были без забот. |
纽约医保计划,是一家健康维护组织,采用全面预付团体协作医院和医疗保健概念。 с) План медицинского страхования (ПМС) для Нью-Йорка представляет собой страховую медицинскую организацию (СМО) и строится на концепции группового больничного и медицинского обслуживания с полной предоплатой |
因此,合理的结论看来是,上帝的确拣选了马提亚去取代犹大,成为绵羊羔的“十二使徒”之一,这项任命并没有因后来拣选保罗做使徒而有所改变。 Представляется логичным, что первоначальный выбор Бога — то, что Матфий занял место Иуды среди «двенадцати апостолов Ягненка»,— остался в силе и на него не повлияло то, что Павел стал апостолом. |
我国代表团感谢秘书长的报告--它的确是一份指导我们未来方案的有益文件。 Моя делегация признательна Генеральному секретарю за его доклад, который является очень полезным документом с точки зрения определения будущего наших программ |
法律还应允许有担保债权人和设保人通过约定取消登记。 Законодательство должно допускать также аннулирование регистрации на основании соглашения между обеспеченным кредитором и лицом, предоставляющим право. |
可是人是可以摆脱这种道德堕落的,因为正如保罗指出,“你们从前在其中生活的时候,也曾经这样行过。”——歌罗西书3:5-7,《新译》;以弗所书4:19;也可参看哥林多前书6:9-11。 Но можно отойти от такого морального разложения, потому что Павел говорил: «В которых и вы некогда обращались, когда жили между ними» (Колоссянам 3:5—7; Ефесянам 4:19; смотри также 1 Коринфянам 6:9—11). |
二) 开户银行与设保人和有担保债权人订立了控制权协议,并以经认证的记录为证,根据该协议,开户银行同意在银行账户贷记款的支付方面遵照有担保债权人的指示而无需设保人另行同意;或 ii) если депозитарный банк заключил должным образом засвидетельствованное соглашение о контроле с лицом, предоставляющим право, и обеспеченным кредитором, в соответствии с которым депозитарный банк согласился следовать инструкциям обеспеченного кредитора в отношении права на выплату средств, зачисленных на банковский счет, без дополнительного согласия лица, предоставляющего право; или |
人们只能希望,对于2007年和2008年的主席团队提出的明智的折衷提案,总有一天会形成共识。 毫无疑问,这一提案并未完全做到均衡兼顾,但它的确是最有可能在适当时间达成普遍共识的方案。 И можно лишь надеяться, что в один прекрасный день тут сложится консенсус по компромиссным предложениям, умело разработанным коллегиальными председательствами 2007 и 2008 годов, которые представляют собой баланс, бесспорно несовершенный, но наиболее близкий к тому, что в соответствующий момент способно стать предметом общего согласия. |
担保权已经存在的,登记取得法律效力的时间对于确定有担保债权人与担保资产买受人或承租人之间或者设保人的无担保债权人与破产管理人之间的竞合权利也很重要。 Если обеспечительное право уже существует, момент, когда регистрация приобретает юридическую силу, может также иметь весьма важное значение для распределения конкурирующих прав между обеспеченным кредитором и покупателем или арендатором обремененных активов, необеспеченными кредиторами лица, предоставляющего право, и представителем управляющего по делу о несостоятельности |
毕竟,我们面对的最大威胁并不是 小行星撞地球,如果是那样,我们倒的确只能坐以待毙。 Самая большая угроза – не астероид, который в нас может врезаться, и мы ничего не можем поделать. |
如果 確實 如此 , 我們 會 發現 Если это правда, мы узнаем. |
圣经的那鸿先知的确有理由把亚述的首都尼尼微称为“杀人流血的城”。——那鸿书3:1。 У библейского пророка Наума были веские основания назвать столицу Ассирии, Ниневию, «городом кровей» (Наум 3:1). |
爸爸不是个很有军人作风的人; 他只是对自己因身体缺陷而没能参加二战 感到不快。 尽管他们的确让他一路通过了 长达数小时之久的军队体检, 直到最后一项 测视力。 По натуре своей папа не был военным человеком, он просто сильно переживал, что во Второй Мировой войне, он не смог участвовать из-за своего физического недостатка. Причём, ему пришлось в течение нескольких часов от и до проходить армейскую проверку физической подготовки, пока он не дошёл до самой последней стадии — проверки зрения. |
罗11:13)看来,保罗决定使用自己的罗马名字,很可能是因为他觉得这样更容易被人接受。( Как «апостол для других народов» Павел получил задание проповедовать благую весть неевреям (Рм 11:13). |
自里约首脑会议以来,我们的确在实施环境领域的全球治理文书方面取得了很大进展。 За период после саммита в Рио-де-Жанейро мы действительно достигли значительного прогресса в разработке механизмов глобального управления в области окружающей среды |
迫切需要采取政治行动,防止这一已经保受战争蹂躏的国家陷入更大的混乱。 Необходимо принять срочные политические меры для того, чтобы эта страна, и без того опустошенная войной, не скатилась обратно к хаосу |
新喀里多尼亚工人和雇员工会领袖还说,执行《努美阿协议》并不容易,他解释说自5月选举以来,保喀同盟利用卡纳克民阵的内部分裂,建立了“独裁式”的非正式机制。 Лидеры ПРСНК заявили также, что при осуществлении Нумейского соглашения возникают серьезные трудности, поскольку после майских выборов ОКСР пытается диктовать свои условия, пользуясь внутренними разногласиями в НСФОК. |
我们并非所谓的阴谋理论的支持者,但我们的确有权解开这一令人不解的迷。 Мы не сторонники так называемой теории заговора, но мы вправе искать выход из этого запутанного положения. |
根据第1款,有担保债权人是否自动获得作为原始设保库存品收益的银行账户贷记款受付权担保权问题的适用法律将是库存品所在地的法律。 Согласно пункту 1 право, применимое к вопросу о том, приобретает ли автоматически обеспеченный кредитор обеспечительное право в праве на выплату средств, зачисленных на банковский счет, в качестве поступлений от первоначально обремененных активов, будет правом местонахождения инвентарных запасов. |
Давайте выучим китайский
Теперь, когда вы знаете больше о значении 確保 в китайский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в китайский.
Обновлены слова китайский
Знаете ли вы о китайский
Китайский — это группа языков, образующих языковую семью в сино-тибетской языковой семье. Китайский язык является родным языком народа хань, большинства в Китае и основным или второстепенным языком здешних этнических меньшинств. Почти 1,2 миллиарда человек (около 16% населения мира) используют тот или иной вариант китайского языка в качестве родного. В связи с растущим значением и влиянием экономики Китая в мире преподавание китайского языка становится все более популярным в американских школах и стало популярной темой среди молодежи во всем мире. Западный мир, как в Великобритании.