Что означает 缺席 в китайский?

Что означает слово 缺席 в китайский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 缺席 в китайский.

Слово 缺席 в китайский означает отсутствие, отсутствовать, отсутствующий. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова 缺席

отсутствие

verb

他的缺席导致了各种谣言的产生。
Его отсутствие породило множество слухов.

отсутствовать

adjective

如果仍然有人缺席的,请将名单发给我。
Если кто-то все еще отсутствует, пришлите мне, пожалуйста, их имена.

отсутствующий

adjective

如果仍然有人缺席的,请将名单发给我。
Если кто-то все еще отсутствует, пришлите мне, пожалуйста, их имена.

Посмотреть больше примеров

关于 # 年穆因加省鲁夫布公园的即决处决案件,军事法庭在 # 月 # 日缺席判处主要被告死刑,其他 # 名被告则被判处有期徒刑。
Что касается суммарных казней, совершенных в национальном заповеднике Рувубу в провинции Муйинга в # году, то # октября военный суд заочно приговорил главного ответчика к смертной казни, а # других ответчиков- к тюремному заключению
根据 # 年 # 月 # 日法令,雇员在工作三个月后有权享受带薪公共假日,只要他们在这个假日之前和之后那天是在上班(或获准缺席)。
В соответствии с законом от # января # года праздничные дни оплачиваются после приобретения трех месяцев стажа, если работник присутствовал (или отсутствовал по уважительной причине) накануне и после праздничного дня
申诉人未收到听证会邀请;2005年6月22日,在他缺席的情况下,法庭确认了移民局不向他颁发保护签证的决定,并认为他修炼法轮功的证据不足而且他的诉状缺乏细节。
Заявитель не получил повестки о вызове на слушание, и 22 июня 2005 года Трибунал подтвердил решение Министерства иммиграции об отказе в выдаче заявителю защитной визы и указал на нехватку доказательств отправления заявителем культа Фалунь Гун, а также на отсутствие подробностей в его утверждениях.
因此,如果确有理由缺席,无论是个人原因还是其他原因,我们都希望知道。
Так что когда имеются серьезные причины для отсутствия, будь то частные или другие, нам нужно их знать
由于主席亨特先生(圣卢西亚)缺席,副主席塔诺 - 布崔先生(科特迪瓦)主持会议。
В отсутствие г‐на Ханта (Сент-Люсия) председательское место занимает заместитель Председателя г‐н Тано-Бучуэ (Кот‐д’Ивуар).
主席缺席,由副主席奇迪奥西库先生(津巴布韦)主持会议。
В отсутствие Председателя его место занимает г‐н Чидьяусику (Зимбабве), заместитель Председателя.
还押羁留决定是在他的律师缺席而且未听取他的论点的情况下作出的,甚至未按照《刑事诉讼法》第69条的规定,评估有利于和不利于他的证据,未给他解释或承认事实的机会。
Решение о предварительном заключении было принято в отсутствие его адвоката и без заслушивания его аргументации, а также без оценки доказательств против и в пользу обвиняемого и без предоставления ему возможности дать разъяснения или признать факты, как это предусмотрено статьей 69 Уголовно-процессуального кодекса.
科尼将军一再缺席预定举行的会议,令世界各地许多为协定的最后签署做出努力并对此充满希望的人深感失望。
Неявка Джозефа Кони на несколько подряд запланированных встреч стала серьезным разочарованием для многих людей по всему миру, которые вели работу и надеялись на окончательное подписание соглашений
在首席治安法官缺席时,总检察长或代行总检察长职务者可充当验尸官。
В его отсутствие функции коронера может исполнять Генеральный прокурор или замещающее его лицо
工作组的会议当主席缺席时由副主席轮流主持。
На заседаниях Рабочей группы, когда Председатель Рабочей группы отсутствовал, председательствовал один из заместителей Председателя
关于辩护律师庄严承诺,参加缺席审判的建议,检察官指出,被告要随时都能对他的律师发出指示,这大概需要设立复杂而昂贵的影像会议联系。
Что касается рекомендации к защитнику дать торжественное обещание участвовать в заочном разбирательстве, то, как отмечает Обвинитель, обвиняемый должен будет иметь возможность постоянно ознакомлять своего защитника с обстоятельствами дела, а это может потребовать установления сложной и дорогостоящей видеоконференционной связи
如因罪犯死亡、潜逃或者缺席而无法对其提起起诉以致无法获得生效判决,或者在其他适当情形下,被请求缔约国应当考虑放弃对生效判决的要求。[
Запрашиваемое государство-участник должно рассматривать возможность снятия требования в отношении окончательного судебного решения в случаях, когда окончательное судебное решение не может быть получено, поскольку преступник не может быть подвергнут уголовному преследованию по причине его смерти, бегства или отсутствия, или же в других соответствующих случаях[footnoteRef:7].
“与此同时,我相信你们将宽恕我的缺席,因为我目前任务的目标恰恰就是为了在世界一个地区预防进一步的武装冲突,该地区自联合国成立以来遭受的苦难超过了多数其他地区。
Тем не менее я надеюсь, что вы простите меня за отсутствие, поскольку цель моей нынешней миссии как раз и состоит в том, чтобы не допустить нового вооруженного конфликта в одном из регионов мира, на долю которого в течение всего существования Организации Объединенных Наций выпадали огромные страдания
鉴于候选人数与出缺席数正好相同,他认为委员会希望以鼓掌方式建议候选人的指定。
Поскольку число кандидатов соответствует числу вакансий, Председатель полагает, что Комитет желает рекомендовать назначить данного кандидата путем аккламации.
Ibrahim Al-Sheddi先生( # 年 # 月 # 日至 # 日缺席)、穆希拉·哈塔卜女士( # 年 # 月 # 日至 # 日及 # 月 # 日缺席)、阿瓦·恩代·韦德拉奥果女士( # 年 # 月 # 日至 # 日缺席)和玛丽里亚·萨登伯格女士( # 年 # 月 # 日至 # 日缺席),未能全程出席本届会议。
Г-н Ибрахим Аш-Шедди (отсутствовал # января # года), г-жа Мушира Хаттаб (отсутствовала # и # января # года, г-жа Ава Н'Дейе Уэдраого (отсутствовала # января # года), г-жа Марилия Сарденберг (отсутствовала # января # года) смогли присутствовать только на части сессии
福利部(在岛上社会工作者缺席的情况下)接到少数妇女的投诉,声称她们在很久之前以虚假身份被带到该岛。
Департамент социальной защиты (в отсутствие на острове социального работника) получил жалобы от нескольких женщин, которые утверждают, что их привезли на остров давно обманным путем.
该缔约国向委员会提交了一份书面答复,委员会第九十届会议则在该国代表团缺席情况下根据这份答复审议其执行情况。
Государство-участник представило письменный ответ Комитету, и Комитет рассмотрел вопрос об осуществлении на основе этого ответа в отсутствие делегации на его девяностой сессии.
委员会成员若经常不能履行其职务,而非由偶然的缺席造成,主席应请他注意第3款的规定。
Когда член Комитета систематически оказывается не в состоянии выполнять свои обязанности не по причине временного отсутствия, а по иной причине, Председатель указывает ей (ему) на изложенное выше правило.
这是国家的最高权力机构,由构成联邦的所有酋长国组成(在酋长国君主缺席时由该酋长国的候补官员替代)。
Совет является высшим органом государственной власти и состоит из правителей всех эмиратов, входящих в Федерацию, или, в случае их отсутствия, их заместителей.
因主席缺席,副主席卡马拉女士(利比里亚)主持会议。
В отсутствие Председателя его место занимает г‐жа Камара (Либерия), заместитель Председателя.
此外,《 # 年诉讼程序修正法(第 # 号修正案)(询问证人)》授权法院如其认为性犯罪案原告或原告证词可能因被告在场而受损害,则可命令在被告缺席的情况下听取原告证词,对于这一规定 # 年颁布了实施细则,规定在此种案件中使用闭路电视系统。
Кроме того, в # году было принято постановление, касающееся осуществления положений Закона о процедурных поправках (поправка No # ) (допрос свидетелей) # года, разрешающее судам проводить допросы истцов по делам о сексуальных преступлениях в отсутствие обвиняемого в том случае, если суд считает, что в противном случае истцу или его показаниям может быть нанесен ущерб, и предусматривающее возможность использования систем скрытых телевизионных камер в ходе таких процессов
联合国秘书长或在其缺席时由为此目的指定的秘书处成员,在人居三会议首次会议上宣布会议开幕并主持会议,直至人居三会议选出其主席。
Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций или в его отсутствие любой сотрудник секретариата, назначенный им для этих целей, открывает первое заседание Конференции и председательствует до тех пор, пока Конференция не изберет своего Председателя.
在新的《刑事程序法》于2002年12月24日生效之后,法院仅可以审判那些当前在尼加拉瓜境内的个人。 法律没有规定缺席审判程序,但是,如果被告在没有任何正当理由的情况下未能遵守法官或法庭发出的传票,或逃离拘留所或指定住所,法官可以宣布受指控者不到庭。
С момента вступления в силу нового Уголовно-процессуального кодекса (24 декабря 2002 года) суды могут рассматривать только деяния, совершенные лицами, которые находятся в стране; что касается лиц, не находящихся в стране, то не существует конкретной процедуры; единственное, что существует, так это объявление состояния мятежа, которое определяется компетентным судом в том случае, если обвиняемое лицо не является в суд без надлежащего оправдания в нарушение приказа, отданного судьей; если лицо совершает побег из учреждения или места его содержания или отсутствует в месте, обозначенном для его проживания.
由于布塔吉拉先生(乌干达)缺席,副主席卡瓦略女士(葡萄牙)代行主席职务。
В отсутствие г-на Бутагиры (Уганда) место Председателя занимает заместитель Председателя г-жа Карвалью (Португалия
主席缺席,由哈尼夫先生(巴基斯坦)担任会议主席。
В отсутствие Председателя место Председателя занимает г‐н Ханиф (Пакистан).

Давайте выучим китайский

Теперь, когда вы знаете больше о значении 缺席 в китайский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в китайский.

Знаете ли вы о китайский

Китайский — это группа языков, образующих языковую семью в сино-тибетской языковой семье. Китайский язык является родным языком народа хань, большинства в Китае и основным или второстепенным языком здешних этнических меньшинств. Почти 1,2 миллиарда человек (около 16% населения мира) используют тот или иной вариант китайского языка в качестве родного. В связи с растущим значением и влиянием экономики Китая в мире преподавание китайского языка становится все более популярным в американских школах и стало популярной темой среди молодежи во всем мире. Западный мир, как в Великобритании.