Что означает Samain в французский?
Что означает слово Samain в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию Samain в французский.
Слово Samain в французский означает Самуинн. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова Samain
Самуинн
|
Посмотреть больше примеров
L’an prochain, au festin de Samain, je parlerai à ton père. На будущий год, в праздник Самайн, я поговорю с твоим отцом, и мы поженимся. |
Ce sont donc les rites de Samain que les enfants perpétuent aujourd’hui sans le savoir quand, déguisés en fantômes ou en sorcières, ils vont de maison en maison et menacent les occupants d’un mauvais sort s’ils ne leur remettent pas des friandises. Сегодня, когда дети, переодетые в ведьм и духов, ходят по домам и требуют угощения, а в случае отказа угрожают сыграть злую шутку, они, сами того не подозревая, увековечивают древние обычаи Самайна. |
Rentrez chez vous, car les Dieux ne reviendront pas avant la Vigile de Samain. Ступайте по домам, ибо боги не вернутся более вплоть до кануна Самайна. |
On disait que les trépassés se donnaient rendez-vous le 2 novembre, jour de la fête celtique de Samain. Говорили, что мертвецы встречаются там друг с другом 2 ноября, в день кельтского праздника Самайн. |
Samain était donc un moment particulièrement propice pour délier les secrets de l’avenir. Поэтому Самайн рассматривался как прекрасная возможность заглянуть в будущее. |
Les Romains envahissent le territoire des Celtes et adoptent les rites spirites de la Samain. Римляне покорили кельтов и переняли спиритические ритуалы Самайна. |
Le saint nous l’assure : les morts ne viennent pas troubler les vivants à la veille de Samain. Святой уверяет, что мертвые не тревожат живых в ночь на Самайн. |
Le saint nous l'assure : les morts ne viennent pas troubler les vivants a la veille de Samain. Святой уверяет, что мертвые не тревожат живых в ночь на Самайн. |
Longtemps avant le Christ et sa Résurrection, les âmes des héros se relevaient de leur tombe pendant la nuit de Samain. Задолго до Христа и его Воскресения в ночь Самхайна души героев поднимались из могил. |
En effet, comme le souligne l’Encyclopédie de la religion, “ Samain resta une fête populaire chez les Celtes tout au long de la christianisation de la Grande-Bretagne. Как написано в «Энциклопедии религии», «кельты продолжали праздновать Самайн даже после того, как в Великобритании утвердилось христианство. |
En cette nuit de Samain, je n’appelle pas les esprits de nos ancêtres humains. В священную ночь праздника Самайн я не взываю к духам наших человеческих предков. |
C'était au 12e coup de minuit, la nuit de Samain. Пробило полночь в канун Самайна. |
Ce devait donc être la fin d'octobre... la fête de Samain, la Toussaint, était soit à peine passée, soit imminente. Сейчас, судя по всему, конец октября; и Самайн, День всех святых, либо вот-вот наступит, либо только что миновал. |
En effet, on croyait que, lors de la fête de Samain, une porte s’ouvrait entre le monde des humains et le monde surnaturel, et que des esprits, bons et mauvais, en profitaient pour errer sur la terre. Согласно поверью, во время Самайна исчезает преграда между материальным и потусторонним мирами, и духи — как добрые, так и злые — странствуют по земле. |
Aussi, quand ils se rendent de maison en maison, déguisés en fantômes ou en sorcières, en exigeant des friandises et en agitant la menace d’un mauvais tour, les enfants perpétuent sans le savoir les rites fort anciens de Samain. Когда сегодня дети, переодетые в ведьм и духов, ходят по домам и требуют угощения, в случае отказа угрожая сыграть злую шутку, они, сами того не подозревая, увековечивают древние обычаи Самайна. |
Deux semaines avant Samain, dans les jours qui suivirent son incursion à Venta, Arthur revint nous voir, à Dun Caric. В середине осени, за две недели до Самайна и вскорости после набега на Венту, Артур вновь приехал в Дун Карик. |
Les Celtes fêtent la Samain à la fin du mois d’octobre, période où, d’après eux, les fantômes et les démons sont très présents sur terre. Кельты отмечали в конце октября праздник Самайн. Согласно поверью, в этот день привидения и демоны вовсю бродили по земле. |
Jadis, lors de la nuit de Samain, les grandes prêtresses offraient une victime en sacrifice. Во времена старой религии, в канун Самайна верховная жрица совершала кровавое жертвоприношение и высвобождала их. |
Et ce soir, c'est la veille de Samain, et demain commence l'année nouvelle. Нынче ночью канун Самайна, завтра – первый день нового года. |
« Sans un mot de protestation, tu as levé les bras afin de donner le signal du festin de Samain. А ты, ни словом не выразив протеста или неудовольствия, поднял руки, подавая знак начать великий праздник Самайн. |
Selon Jean Markale, spécialiste français des Celtes, Samain était probablement célébrée en l’honneur de Lug, dieu de lumière. По мнению Жана Маркаля, французского специалиста по истории кельтов, праздник Самайн, очевидно, устраивался в честь Луга — бога света. |
Samain qui fêtait les morts n’était-il pas, selon les Romains, un jour de mauvais augure ? Самейн – праздник смерти; римляне считали этот день предвестником беды. |
Première semaine de juillet 1935... le professeur Ott avec sa femme, le colonel Samain... Первая неделя июля месяца 1935 года... Профессор Отт с супругой, полковник Самэн... |
Soulignant ce fait, l’Encyclopédie de la religion déclare : “ La fête de la Toussaint, une célébration chrétienne, commémore les saints connus et inconnus de la chrétienté de même que Samain avait confessé les divinités celtes et leur avait rendu honneur. ” По этому поводу в «Энциклопедии религии» говорится: «Христианский День всех святых отмечается в честь известных и неизвестных христианских святых, точно так же как Самайн когда-то прославлял кельтских богов». |
Ils croyaient que, durant Samain, les frontières séparant le monde des humains du monde surnaturel étaient abolies et que les esprits, autant les bons que les méchants, erraient sur terre. Согласно поверью, во время Самайна исчезает преграда между материальным и потусторонним миром, и духи — как добрые, так и злые — странствуют по земле. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении Samain в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.